Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм остановил коляску посреди двора. Он соскочил на землю и подал руку Лэйси, помогая ей спуститься.
— Идем? — проговорил он, ведя жену по ступеням крыльца.
Внезапно она остановилась.
— Что, если Энди здесь нет? Мне страшно, Сэм.
— Есть только один способ узнать это, любимая, — ответил Сэм и требовательно постучал в дверь.
Дверь со скрипом отворилась, и женщина в одежде монахини придирчиво оглядела их через щель.
— Я сестра Мишель. Чем могу помочь?
— Мы бы хотели поговорить с вашей настоятельницей об одном из ваших воспитанников, — отвечал Сэм.
Дверь открылась шире, на пороге показалась миниатюрная, похожая на птичку женщина. Ее фигура едва обозначалась под мешковатым одеянием.
— Пожалуйста, войдите. Вы можете подождать в кабинете сестры Адель, пока я найду ее. Она занимается с детьми.
— О, но мы не…
— Благодарим вас, — поклонился Сэм. Как только монахиня повернулась спиной, он прошипел Лэйси на ухо: — Не пори горячки, пусть все идет своим чередом.
Сумрачные стены действуют угнетающе, подумала Лэйси, следуя за сестрой Мишель. Она не заметила ни ребятишек, ни следов их присутствия. Лэйси вздрогнула: детей где-то прятали?
Их привели в маленькую, бедно обставленную комнату и оставили ждать.
Через несколько минут полная, круглолицая женщина с румяными щеками и яркими голубыми глазами вошла в комнату. Она сердечно приветствовала гостей.
— Я сестра Адель. Сестра Мишель сказала мне, что вас интересует один из наших воспитанников?
— Да, — отвечал Сэм. — Нас интересует ваше недавнее пополнение.
— За последние две недели к нам поступило только двое детей: мальчик по имени Энди и малыш Джон. Как ты узнали о них?
— О Господи, он здесь, — прошептала Лэйси. Ее ноги подкосились, и она рухнула на ближайший стул. — Где он?
— Вам нехорошо, моя милая? — забеспокоилась сестра Адель. — Хотите воды?
— Нет, спасибо. Пожалуйста, я хочу видеть Энди. Я хочу видеть моего сына.
Сестра Адель выглядела растерянной.
— Но в нашем приюте только сироты.
— Позвольте мне объяснить, — вмешался Сэм, стараясь не давать волю чувствам. — Энди увезли силой и отдали в ваш приют. Мы его родители.
— Но мистер Харпер сказал, что родители мальчика умерли и у него нет никого, кто бы мог позаботиться о нем.
— Разве Энди не рассказал вам, что это не тик? Он обычно любит поболтать.
— Бедное дитя, он едва ли вымолвил слово, с тех мор как появился у нас. Он подружился с некоторыми детьми, но не разговаривает ни с одной из сестер. Мы тревожимся за него.
— Где он? — всхлипнула Лэйси.
— В это время дня дети постарше в классах. А те, кто еще мал для занятий, обычно отдыхают.
— Вы не могли бы послать кого-нибудь за Энди? — попросил Сэм.
Сестра Адель внимательно посмотрела на них.
— Вы уверены, что это ваш ребенок? Мы защищаем наших детей. Вы видите, у нас здесь нет многого, но мы делаем все, что в наших силах, как завещал Господь.
— Это так благородно, — воскликнул Сэм. — Энди непременно ответит на ваш вопрос.
— Хорошо, я приведу его.
Монахиня вышла из комнаты, шурша черной юбкой.
— Что, если Энди забыл нас? — прижав дрожащие руки к груди, спросила Лэйси.
— Прошло не так много времени, родная.
— Сестра Адель сказала, что он молчит с тех пор, как его привезли. Что, если… ужасное происшествие повредило его разум?
— Перестань, Лэйси, — резко оборвал Сэм. — Ты делаешь трагедию на пустом месте. Может, Энди еще маленький, но он вполне смышленый парнишка. Возможно, ему просто не о чем разговаривать здесь.
Лэйси не успела ответить, так как в дверях показалась сестра Адель, следом за которой понуро шел Энди. Его голова была опущена, плечи поникли. Крик изумления вырвался у Лэйси. Сэм был потрясен, увидев пустоту в глазах сына. Это был не тот Энди, которого он знал и любил. Это был ребенок с пустыми глазами, мальчик, потерявший надежду.
Ни Сэм, ни Лэйси не могли двинуться с места. Энди смотрел на них так, словно впервые видел.
— Энди, — сестра Адель нежно подтолкнула его, — твои родители приехали, чтобы забрать тебя домой.
Лэйси шагнула вперед, ее лицо светилось радостью.
— Энди, мама и папа хотят забрать тебя домой. Не улыбаясь, Энди заморгал.
— Забрать меня домой?
Лэйси упала на колени и протянула руки к сыну.
— Да, милый! Мы наконец нашли тебя. Мы едем домой. У тебя снова будет семья.
Сэм закусил губу, качая головой. Все случившееся явно повлияло на мальчика не лучшим образом, ребенок был не в состоянии осознать все то, что произошло с ним.
В какой-то момент Сэм испугался, что Энди откажется признать их. Глаза мальчика сначала остановились на Лэйси, потом на Сэме. Но он по-прежнему оставался безучастным, и сердце Сэма разрывалось от боли.
— Энди, ты помнишь меня? — обратился он к мальчику. — Я люблю тебя, сынок. Я не позволю, чтобы с тобой снова случилось что-то плохое. Клянусь тебе, сын.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем безнадежность уступила место радости. Рыдания вырвались из горла мальчика, и он бросился в объятия матери.
— Мама! — Он прижался к Лэйси. — Мамочка! Сэм опустился на колени и обнял жену и сына — Мистер Харпер сказал мне, что вы оба умерли, — прошептал сквозь слезы Энди. — Я знал, что это неправда, но тогда вы не пришли за мной, я подумал, что вы больше не хотите меня видеть, потому что я сбежал. Я знал, что поступил нехорошо, но я очень не хотел, чтобы противный Крэмер стал моим папой.
Голос Лэйси дрожал от волнения.
— О, Энди, ты не захотел выслушать меня. Я никогда бы не вышла за Крэмера. Все это закончилось, солнышко, теперь мы всегда будем вместе: ты, твой папа и я.
Энди улыбнулся Сэму сквозь слезы:
— Это правда, папа? Мы будем вместе?
— Даю слово, сын. Ты готов вернуться с нами домой?
Энди поднял влажные глаза на сестру Адель, которая наблюдала за трогательной сценой с нескрываемым удовольствием.
— Не скрою, у меня были сомнения, когда вы появились, — призналась монахиня. — Но то, как Энди нас встретил, убедило меня. Вы действительно его родители, Я не знаю, как все это случилось, да, собственно, и не хочу знать, я счастлива, что ваше маленькое семейство воссоединилось. Энди хороший мальчик. Мы старались сделать его счастливым, но он тосковал, потому что его сердце остаюсь в другом месте.
Энди улыбнулся настоятельнице:
— Я не хотел плохо себя вести. Просто я скучал по маме и папе. Вы все были так добры ко мне.
Внезапно холл наполнился детским смехом, превратив ветхий приют из мрачной обители в дом, полный убогого счастья.
Лицо сестры Адель засияло.
— Дети закончили свои уроки, хотите пройти во двор и посмотреть, как они играют? Нас не так много, но мы стараемся занимать их и хорошо кормить. Хотя иногда приходится туго, особенно когда городские жители не торопятся с денежными пожертвованиями.
- Прекрасная спасительница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Милая заложница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Обещанный рай - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Птица счастья [Птица страсти] - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Нежная ярость - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Избранник из мечты [Невеста сердится] - Дебра Дайер - Исторические любовные романы
- Любовь жива - Робин Хэтчер - Исторические любовные романы
- Бедная Настя. Книга 4. Через тернии – к звездам - Елена Езерская - Исторические любовные романы
- По велению любви - Конни Мэйсон - Исторические любовные романы