Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заметив Сирин, стоящий за барной стойкой трактирщик приветливо улыбнулся. Главная зала заведения сейчас пустовала. Обед уже закончился, а до вечера все еще было слишком далеко. Сирин повела его к небольшому круглому столику в углу. Сделав заказ, девушка убежала, пообещав вернуться как можно скорее.
Пока готовились основные блюда, добродушный трактирщик с седеющей головой и лысиной на макушке принес ему первую кружку. Сделав глоток, Итан был приятно удивлен вкусу напитка. Он был немного сладковат, но при этом весьма крепок. То что нужно для того, чтобы уложить все увиденное в голове. Только аурлиец собирался поставить кружку на стол, как в зал ворвался тот самый человек, что преследовал их с Сирин. Оглядев зал, юноша направился прямиком к лейтенанту.
Пока рыжеволосый пересекал комнату, Кэр успел оценить его беглым взглядом. Молодой человек выглядел его ровесником. Однако ярко-зеленые глаза чужака были лишены отпечатка того опыта, что довелось пережить аурлийцу. Идеально сложенный, он был похож на быка в человеческом обличье. Юноша отодвинул стул и уселся прямо напротив Итана.
— Кто ты такой? — решительно потребовал ответа незнакомец.
— Во всех местах, где мне удалось побывать, первым обычно представляется тот, кто хотел что-то узнать, — аурлиец выглядел расслабленным, но его рука под столом уже сжимала кинжал.
— Я не видел тебя прежде, и ты не был частью отряда, покинувшего город. Что тебе нужно от Сирин? — зеленые глаза гневно сверкнули, отражая пламя камина.
— Я не привык отчитываться перед теми, кого не знаю, — ответил лейтенант таким же спокойным тоном, стараясь изменять свое произношение, чтобы не выдать себя.
Вместо ответа рыжеволосый выхватил нож и воткнул его в стол, всем своим видом показывая, что Кэру стоит быть разговорчивее.
— Я повторю свой вопрос и на этот раз очень рассчитываю на ответ. Как ты попал в Черный отряд? Она позволила тебе ее сопровождать?
Итан понятия не имел, о каком отряде идет речь, и не нашел ничего лучше, чем многозначительно промолчать.
— Я не знаю, что ты там о себе возомнил, но запомни, Сирин моя! — говоря это, рыжеволосый ударил кулаком по столу.
Кэру не удалось скрыть удивление, отразившееся на его лице. Немного расслабившись, он расхохотался и, сделав большой глоток, как мог дружелюбно, посмотрел на собеседника.
— На этой земле вы вряд ли найдете человека, который претендовал бы на сердце госпожи Сирин в меньшей мере, чем я. Смею вас успокоить, что в этом деле вы не найдете в моем лице конкурента.
Видя недоверие на лице собеседника, Итан показал тому медальон, пояснив, что это единственное, что осталось у него в память о жене. Кроме того, он постарался убедить рыжеволосого, что дела сердечные его сейчас интересуют в последнюю очередь. Юноша немного успокоился, осознав, что вел себя весьма вспыльчиво.
— Прошу меня простить, но если ты соврал, я обязательно найду и убью тебя, — резюмировал молодой человек, взгляд которого не оставлял сомнений в твердости его намерений.
— Занимайте место в очереди, дружище, — лейтенант приподнял свою кружку в знак примирения.
Итан растянулся в улыбке. Два из двух человек, с которыми ему удалось заговорить в новом мире, угрожали ему расправой. Мистер Кэмбел был бы горд его дипломатическими успехами. Рыжеволосый воспринял радостное настроение аурлийца как насмешку и снова едва не вышел из себя. Трактирщик поднес вторую кружку с чудесным напитком.
— Не составите мне компанию? — предложил выпить Кэр, чтобы как-то охладить пыл импульсивного юноши.
— Благодарю, но нет. У меня срочное дело, — неуверенно соврал неопытный лжец и, встав из-за стола, направился к выходу.
Дверь захлопнулась, и аурлиец понял, что не узнал даже имени странного чужака. Лейтенант глубоко вздохнул и, зажмурившись, сделал еще один глоток. Когда он вновь открыл глаза, трактирщик уже расставлял на столе принесенные блюда.
— Спасибо, что не устроили драку в моем заведении, — добродушно улыбнулся старик, передвигая тарелку с аппетитным супом поближе к гостю.
— Если бы я еще знал, кто это был, — добродушно улыбнулся Итан.
— Это же Агний — сын старосты одиннадцатого квартала. Бедный мальчик, девушки вьются за ним сотнями, а ему подавай нашу Сирин. Слепо влюблен в нее. Он годами пытается заставить ее принять его в Черный отряд, но она раз за разом отказывает ему в надежде защитить.
— Защитить от чего?
— От проклятия, конечно, — трактирщик удивленно уставился на Кэра.
— О каком проклятии вы говорите?
— Откуда вы свалились в мой трактир? Каждый утларг с детства знает о проклятии. Откуда вы? Я вас раньше здесь не видел, — в голосе старика звучала подозрительность.
Кэр понял, что из-за своего излишнего любопытства допустил оплошность. Сейчас он судорожно перебирал в голове всю известную ему информацию об этом мире.
— Я всю жизнь провел в трущобах и только недавно впервые выбрался на поверхность, — ответил лейтенант, внимательно вглядываясь в лицо старика, пытаясь оценить, насколько убедительно прозвучала его ложь.
Сердце бешено стучало в ожидании реакции трактирщика. Рука покрепче перехватила кинжал. Старик внимательно осмотрел чужака с ног до головы и, оценив те лохмотья, что служили ему одеждой, печально улыбнулся.
— Вы, наверное, думаете, что день, когда Сирин забрала вас из трущоб, лучший в вашей жизни? Счастье в неведении, юноша, — с сожалением произнес хозяин заведения.
— Расскажите мне все, — с неподдельным интересом попросил Кэр.
— Правды никто не знает, я могу поведать лишь то, о чем шепчутся люди. Они всякое болтают, сами знаете, и доверять любому слову в наше время не стоит. Большинство сходится во мнении, что Сирин прямой потомок вождя, спасшего наш народ во время великого исхода.
Итану очень хотелось уточнить, что старик подразумевает под исходом, но он боялся выдать себя своим невежеством.
— Когда старший народ пришел за нами, вождь принял ультиматум праотца. Мы получили спасение, но в обмен вынуждены были отказаться от своих богов. Это не было личным решением Могута и он никого не принуждал следовать за ним. Тем не менее ему пришлось ощутить на себе всю ярость разгневанных богов. Они прокляли весь род вождя до скончания веков. Все те, кто оказывался рядом с членами их семьи, умирали в самом скором времени.
Кэр завороженно слушал рассказ трактирщика. Эта история напоминала ему одну из тех сказок, которые старый слуга Альберт рассказывал ему в детстве перед сном.
— Представь себе. Друзья, любовники, слуги. Все они уходили из жизни раньше предначертанного им срока. Боги хотели, чтобы семья вождя больше не могла быть частью своего народа. Чтобы те люди, о которых они заботились, сами подняли их на вилы, — трактирщик перешел на шепот, будто боялся, что его услышат.
Старик явно обладал даром рассказчика, и, поддавшись выстроенной им атмосфере, Кэр и сам невольно начал озираться по сторонам в поисках того, кто мог бы их подслушать.
— Старший народ позволил нам поселиться рядом с ним в обмен на охрану их границ. Добравшись до этих мест, Могут основал Камград. Проклятие преследовало его, и люди не могли долго терпеть такую опасность рядом с собой. Предки изгнали его вместе со всей семьей. Именно с тех пор утларги сами стали избирать своего воеводу.
— Сомнительная благодарность за спасение, — позволил себе заметить Итан.
— Я не могу осуждать своих предков. Семья вождя отправилась в северные леса и довольно долго вела отшельнический образ жизни. Лишь изредка они появлялись у стен города в поисках кандидатов для продолжения рода. Несмотря на то что желающих было немного, принимали в свою семью они далеко не каждого желающего. Десятки поколений Могута провели свою жизнь в изгнании, — у старика пересохло в горле, и он закашлялся.
— Продолжай, — Кэр пододвинул к нему кружку, и сам сделал большой глоток, чтобы немного успокоиться.
— Люди могут быть очень суеверными и злопамятными. Год, в котором родилась
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Тайна Ночи Свечей (СИ) - Дьюк Эйвери - Фэнтези
- Огонь в его ладонях. Без пощады - Глен Кук - Фэнтези
- Легенды Аркхэма - Алексей Лебедев - Фэнтези
- Предначертанная (ЛП) - Яна Оливер - Фэнтези
- Не та война - Герман Иванович Романов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Дитя дьявола. Пролог (СИ) - "Kargo" - Фэнтези
- Воин сновидений - Кирилл Кащеев - Фэнтези