Рейтинговые книги
Читем онлайн Ядовитый цветок (= Маски любви) - Мила Бояджиева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83

Притаившись под мостом с видеокамерой и пистолетом, Клер была потрясена, увидев на мосту окутанную накидкой женщину. По её сценарию, ничье явление здесь в этот час запланировано не было. Но ещё больше взволновала Клер беседа, состоявшаяся между её мужем и таинственной незнакомкой.

Сандра жива и к тому же - отнюдь не парализована!! Это она под видом Моны проникла в её дом, выведывая у болтливого Дастина опасные секреты! Клер едва сдержала крик удивления. Наблюдая "объятия" Дастина и Сандры, она колебалась, кого уничтожить первым. Но когда пистолет Сандры перешел в руки Дастина, решение пришло само собой: она уничтожит того, кто уцелеет в схватке. Отбросив камеру, Клер взвела курок и, приглядевшись, поняла: Дастин успел выстрелить в Сандру: темная фигура замерла, медленно наваливаясь на Мориса. Клер выстрелила в спину Дастина и притихла. Поскольку и пистолет Сандры, по всей видимости, был с глушителем, никто не спешил к месту происшествия.

Поднявшись на мост с видом прогуливающейся дамы, Клер обнаружила лишь один труп. Сандра пропала. - Бесспорно, она скрылась на своих собственных ногах. Взвыв от досады, Клер оставила свой пистолет у тела Дастина и намеренно "забыла" под мостом камеру. Она работала в перчатках и могла не беспокоиться о следах. Вокруг валялись кучи мусора и хлама, оставленные наркоманами, в которых невозможно было бы обнаружить волосок или ниточку, способные стать уликой.

Вернувшись в свой отель, Клер дала волю чувствам. Берт обманул ее! Ловко действуя в паре с Сандрой, превратившейся в Мону, он выведал секреты Дастина, а затем послал Сандру к нему, разузнав откуда-то о назначенной Дастину встрече. Неужели ему удалось выследить и "мачеху", тайно прибывшую в Амстердам? Кожа Клер покрылась мурашками, когда она поняла, что все это время Берт был где-то рядом, целясь ей в сердце. Конечно же, он подстраховывал Сандру и должен был уничтожить её, ту, которой недавно клялся в любви.

Ненависть оскорбленной львицы ослепила Мону. Вернувшись в Лос-Анджелес, она объявила жестокую охоту. Ричард получил срочное задание отыскать и уничтожить Берта Уэлси и Мону Барроу.

- Сразу обоих? - Кивнул Ричард на фотографию супружеской пары.

- Разумеется. Но вначале - найди их. Эти голубчики не так уж просты. Боюсь, что тебе придется рыть землю или отправляться в Москву.

- До их пор они действовали достаточно смело. Очевидно, под руководством хорошего специалиста. Многие бывшие сотрудники госслужб безопасности пустились во все тяжкие, организуя подобные спектакли. Не удивительно, миссис Ривз, что вы дважды попались в ловушку.

- Не станем дожидаться третьего раза, Ричард. Богатой вдовушке, как никогда, хочется пожить. - Клер обольстительно улыбнулась. Ричард шагнул к ней. - Потом, потом, дорогой. Мне по вкусу дерзкие и сообразительные мужчины. твои письма о тайном обществе были вовсе неплохи. Но все остальное... - Она поморщилась

- Вы же сами отстранили меня от поездки в Амстердам...

- Некоторые приятные вещи лучше делать своими руками.

- Согласен с вами, мэм! А как быть с нашими подопечными?

- Фи! Оставь свои плебейские замашки. Для тебя я просто Клер... - Она потрепала смоляные кудри мускулистого латиноса. - Ты поищи их, мой дорогой, и доложи. Посмотрим. какое у меня будет к тому времени настроение: красивые женщины невероятно капризны!

...Получив сообщение о том, что Берт вместе с "женой" покинул остров Алиенте, Клер насторожилась. С его хитростью и возможностями ничего не стоило раствориться в людском океане. Но нет, Берт объявился в австрийских Альпах, очевидно, решив совершить с Сандрой романтическое путешествие. Подобрав антикварный автомобиль, заметный за три километра, он двинулся к избушке в горах, принадлежавшей когда-то его предкам. Клер знала, что полиция подозревает в убийстве Мону, а потому охотится за ней и скрывающим "жену" Бертом. Но она впервые не желала удачи полицейским. Стоит Сандре попасть в лапы закона и заговорить, как тут же с наручниками представители власти явятся к Клер.

Сандра, купившая себе хорошенькую мордашку, в два счета сумеет доказать права наследницы "проклятого камня". Вступив в наследование бриллиантом, Клер узнала, что по давнишней традиции, отпечатки пальцев всех законных владельцев камня хранятся вместе с ним в специальном "паспорте хозяина". Сандре не составит труда установить свою личность и поведать о совершенном злодеянии. Арест Сандры, таким образом, означал приговор для Клер.

Она бесилась от того, что Берт, словно специально, заигрывал с полицией - выбрал эту уникальную машину и отправился навещать могилы стариков. Понятно, он заманивал Клер, мечтая о том моменте, когда сможет впиться зубами в её горло. Сообразив это, Клер тут же отказалась от идеи личной охоты - на не клюнет на грубую блесну.

- Что прикажете делать, мэм? - Спросил выследивший беглецов Ричард. Место пустынное, они без охраны.

- Стрелять, идиот! Я слишком занята, чтобы лететь в Европу за такой ерундой...

- Надеюсь, что скоро смогу порадовать тебя хорошими новостями, Клер...

- Вот так-то лучше, мой сладкий. Жду.

Хотя в спальне Сандры было очень тепло, она не могла остановить дрожь. Маленький домик, выглядевший днем так уютно, сейчас казался крошечной, затерянной в горах песчинкой. Особенно, после того, как стихли за стеной шаги Берта.

Как странно распоряжается людскими судьбами жизнь! всего год назад в такие же осенние дни Сандра безнадежно и сладко мечтала об упакованном в бинты незнакомце, замирала от счастья, несясь с ним по горной дороге, и плакала от унижения, изгнанная из его жизни истеричкой Моной. Мона красавица, актриса, жена и хозяйка Берта... Разве могла Сандра мечтать дотянуться до её блеска, славы, власти?

Теперь ей подарено все - внешность, движение и, кажется, привязанность Берта, а хочется выть от тоски, проклиная ужасную участь. "Дастин! Что ты сделал со мной, Дастин?!", - шептала она, раздираемая мучительным противоречием: "черный" Дастин исчез, но тот, "светлый" - любящий, нежный продолжал жить в сердце Сандры. Она тосковала, она звала его, ощущая кончиками пальцев шелк его волос, который так любила перебирать.

- Детка, ты не спишь? Мне послышалось, кто-то позвал меня. - В дверях показался Берт и смущенно улыбнулся. - Это дедов халат. Он считал его роскошеством и приберегал к праздникам. Только их, видать, было совсем не много. Вещица-то совсем новая!

Атласный стеганый халат с бархатным воротником и затейливыми шелковыми бранденбурами развеселил Сандру.

- Я видела такой в музыкальной комедии. Только эту одежду положено носить не по праздникам, а в будни. Преимущественно - аристократам.

- Дед был крестьянином. Халат, конечно, дареный. Возможно, на юбилей, всей родней, в складчину. Ему бы самому ни за что не пришло в голову сделать такое приобретение. - Берт присел на край её кровати. - А почему ты завывала?

- От тоски. Спасибо, что пришел. Сейчас уже лучше.

- Я должен тебе признаться кое в чем. ты сегодня величала меня сильным и храбрым. А я. прежде всего, возмутительно легкомыслен. Это от ямочек на щеках. Понимаешь, привык к риску и почему-то решил, что рискую, как всегда, только собой. А сегодня... Смотри. - Берт протянул ей пулю. - Она просвистела возле твоей щеки, детка, и впилась в дерево креста... Что бы я делал, если бы стрелок оказался более метким?

- Похоронил бы меня рядом со стариками. Правда, мне здесь очень нравится - много воздуха, неба!.. И ты бы часто навещал нас.

- Я выпорю тебя, если когда-нибудь услышу что-то подобное. - Взяв Сандру за плечи, Берт встряхнул её и строго посмотрел в глаза. - Ты нужна мне, понятно? Все это идиотство, что я творил в последнее время - из-за тебя. Резвился, как школьник перед хорошенькой девчушкой. Это и понятно - я давно не влюблялся. Забыл, как это опасно - терять голову...

В общем, Сандра, я, по существу, сделал тебя мишенью. Ведь я вывел на прогулку этот автомобиль, чтобы выманить из норы Клер. Я рассчитывал, что её агенты тут же обнаружат машину и выследят нас, а полиции Клер доносить не станет - ведь это для неё равносильно самоубийству.

- А почему ты думаешь, что Клер не опередят полицейские?

- Я направил их по ложному следу, запустив "двойника" с моими документами в Аргентину.

- И с твоей "женой"? Этот парень взял с собой девушку?

- Да, подходящую под твое описание. Я рассчитывал, что недельки нам будет достаточно, чтобы успеть прихватить Клер. Но она решила нанять киллера. Ночью в горах эта красотка стрелять бы не стала, тем более, что я подсказал ей другой ход.

- Какой же?

- Прекрасную и почти безопасную возможность уничтожить сразу двоих. Двоих пассажиров этого автомобиля... Про "мерседес-убийцу" знают все. Я взял его в Венском музее, где он спокойно стоял последние десятилетия. Принц Рудольф помог мне. Как автомеханик я воспользовался предлогом изучить двигатель и все потроха чертовой машины. Ничего не нашел и обещал вернуть "мерседес" на место. Но когда заварилась эта каша, я не мог удержаться от соблазна пустить в ход "секретное оружие" - старую развалину, навевающую ужас на посетителей исторического музея. Меня словно кто-то подначивает проверить на себе силу проклятья, сопровождающую этот катафалк... Если бы ты все это знала, то наверняка сбежала бы в самом начале.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ядовитый цветок (= Маски любви) - Мила Бояджиева бесплатно.

Оставить комментарий