Рейтинговые книги
Читем онлайн Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - Свами Бхактиведанта А.Ч.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 178

КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в данном стихе: дхармасйа таттвам джна(гйа)нам ча… нирмалам. Употребленное здесь слово нирмалам указывает на безупречную дхарму, безупречную религию, — или, другими словами, бхагавата-дхарму. Оскверненная религия учит людей тому, как следовать кармическим обрядам и ритуалам ради обретения материального богатства и процветания, тогда как чистая, беспримесная религия направлена на то, чтобы человек постиг свои взаимоотношения с Господом и, действуя на основе этого понимания, мог достичь высшего совершенства жизни и вернуться домой, к Богу. По словам Прахлады Махараджи, человек должен с самого детства следовать принципам бхагавата-дхармы (каумара ачарет праджно дхарман бхагаватан иха). Сам Господь дает следующее определение чистой, беспримесной религии: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа — «Оставь любые религии и просто вручи себя Мне» (Б.-г., 18.66). Прежде всего необходимо постичь свои взаимоотношения с Богом, а затем реализовать это понимание в жизни. Это и есть бхагавата-дхарма. Бхагавата-дхарма значит бхакти-йога.

васудеве бхагавати

бхакти-йогах прайоджитах

джанайатй ашу ваирагйам

джна(гйа)нам ча йад ахаитукам

«Занимаясь преданным служением Личности Бога, Шри Кришне, человек тотчас обретает беспричинное знание и избавляется от привязанности к материальному миру» (Бхаг., 1.2.7). Чтобы возвыситься до уровня чистой религии, следует заниматься бхакти-йогой и таким образом возродить свои взаимоотношения с Кришной, Васудевой.

ТЕКСТ 16

тат ту каласйа диргхатват стритван матус тиродадхе

ришинанугрихитам мам надхунапй аджахат смритих

тат — эти (наставления, касающиеся религии и знания); ту — непременно; каласйа — времени; диргхатват — по прошествии; стритват — будучи женщиной; матух — моей матери; тиродадхе — исчезли; ришина — мудрецом; анугрихитам — благословленный; мам — моей; на — не; адхуна — сегодня; апи — даже; аджахат — остались; смритих — память (о наставлениях Нарады Муни).

С тех пор прошло немало времени, и поскольку, будучи женщиной, моя мать не обладала особым разумом, она забыла обо всем, чему учил ее Нарада Муни. Однако я по благословению этого великого мудреца помню все до единого слова.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (9.32) Господь говорит:

мам хи партха вйапашритйа

йе 'пи сйух папа-йонайах

стрийо ваишйас татха шудрас

те 'пи йанти парам гатим

«О, сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения: женщины, вайшьи [торговцы] и шудры [рабочие] — могут достичь высшей обители». Словом папа-йони называют тех, кто по своему положению находится ниже шудр, но даже если какая-то женщина и не относится к категории папа-йони, будучи по природе не очень разумной, она склонна забывать о духовных наставлениях. Однако те, кто утвердился в духовной жизни, никогда не забывают о наставлениях в преданном служении. Как правило, женщины очень сильно привязаны к материальным наслаждениям, поэтому они иногда отклоняются от пути преданного служения. Но если женщина строго следует принципам преданного служения, в соответствии со всеми правилами и предписаниями, то, как утверждает Сам Господь, она может вернуться домой, к Богу (те 'пи йанти парам гатим), и в этом нет ничего удивительного. Человек должен принять прибежище у Верховного Господа и строго следовать всем правилам и ограничениям духовной жизни. Тогда, независимо от своего положения, он непременно вернется домой, к Богу. Мать Прахлады Махараджи была полностью поглощена мыслями о том, как обеспечить безопасность своему будущему ребенку, и о том, как ей поскорее увидеть своего мужа, поэтому она не слишком серьезно отнеслась к возвышенным наставлениям Нарады Муни.

ТЕКСТ 17

бхаватам апи бхуйан ме йади шраддадхате вачах

ваишаради дхих шраддхатах стри-баланам ча ме йатх

абхаватам — в себе самих; апи — также; бхуйат — да будет так; ме — меня; йади — если; шраддадхате — вы поверите; вачах — в слова; ваишаради — самого искушенного, или со ссылкой на Верховного Господа; дхих — разум; шраддхатах — благодаря непоколебимой вере; стри — женщин; баланам — маленьких детей; ча — также; ме — меня; йатха — подобные на.

Прахлада Махараджа продолжал: Дорогие друзья, просто поверьте в мои наставления и, хотя вы все еще дети, благодаря этой вере вам, так же как и мне, удастся постичь суть трансцендентного знания. Подобным образом, если женщины твердо поверят в мои слова, то они без сомнения смогут понять трансцендентное знание и увидеть разницу между материей и духом.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Прахлада Махараджа рассматривает очень важный момент. Он говорит о процессе получения знания по цепи ученической преемственности. Выслушав наставления Нарады, Прахлада Махараджа еще в утробе матери обрел твердую веру в существование высшей силы и пришел к заключению, что достичь совершенства жизни можно только с помощью бхакти-йоги. Таковы основные понимания, необходимые для постижения духовной науки.

йасйа деве пара бхактир

йатха деве татха гурау

тасйаите катхита хй артхах

пракашанте махатманах

«Только тем великим душам, которые обладают твердой верой в Господа и духовного учителя, сами по себе открываются все основы ведической мудрости» (Шветашватара-упанишад, 6.23).

атах шри-кришна-намади

на бхавед грахйам индрийаих

севонмукхе хи джихвадау

свайам эва спхуратй адах

«Кришну невозможно постичь с помощью слепых материальных чувств. Он Сам открывает Себя тому, кто удовлетворяет Его своим трансцендентным любовным служением» (Бхакти-расамрита-синдху, 1.2.234).

бхактйа мам абхиджанати

йаван йаш часми таттватах

тато мам таттвато джна(гйа)тва

вишате тад-анантарам

«Постичь Верховную Личность способен только тот, кто занимается преданным служением Господу. Когда благодаря своей любви и преданности человек полностью осознает Верховного Господа, он получает право войти в царство Бога» (Б.-г., 18.55).

Итак, Веды гласят, что, прежде всего человек должен обрести полную веру в слова духовного учителя и Верховной Личности Бога, и тогда перед ним откроется истинное знание об атме и Параматме, и он сможет увидеть разницу между материей и духом. Если преданный примет прибежище под сенью лотосных стоп такого махаджаны, как Прахлада Махараджа, то атма-таттва, духовное знание, само проявится в его сердце.

Слово бхуйат, употребленное в данном стихе, можно также перевести как «да будет так». Здесь Прахлада Махараджа благословляет своих одноклассников, говоря: «Обретите такую же твердую веру, как у меня. Станьте истинными вайшнавами». Преданный Господа хочет, чтобы все, кто его окружают, стали преданными Кришны. К сожалению, не все люди обретают твердую веру в слова духовного учителя, принадлежащего к непрерывной цепи ученической преемственности, и потому не всем из них открыт доступ к постижению трансцендентного знания. Кроме того, духовный учитель должен представлять авторитетную цепь ученической преемственности, как это было в случае с Прахладой Махараджей, который получил свое знание от Нарады Муни. Таким образом, если одноклассники Прахлады, сыновья демонов, смогли поверить в истинность его слов, они, несомненно, обрели полное трансцендентное знание.

Слова ваишаради дхих означают «высший разум» и указывают на Верховного Господа, который в совершенстве разбирается во всех вопросах. С помощью Своего совершенного знания Господь создает множество удивительных вселенных. Не обладая всей полнотой знания, невозможно понять идеальное управление верховного всеведущего. Понять это может только тот, кому выпадет удача встретить на своем пути истинного духовного учителя, который принадлежит к одной из цепей ученической преемственности, ведущих начало от Господа Брахмы, Господа Шивы, матери Лакшми или Кумаров. Эти четыре сапрадаи, по которым передается трансцендентное знание, называются Брахма-сампрадаей, Рудра-сампрадаей, Шри-сампрадаей и Кумара-сампрадаей. Сампрадайа-вихина йе мантрас ту нишпхала матах. Знание о Всевышнем, полученное от представителя одной из этих сампрадай, приносит человеку духовное озарение. Таким образом, не приобщившись к цепи ученической преемственности, невозможно постичь природу Верховной Личности Бога. Тот же, кто обладает верой в представителя ученической преемственности и в процессе преданного служения постигает Верховного Господа, постепенно пробуждает в себе свою дремлющую любовь к Богу и, в конце концов, достигает совершенства жизни.

ТЕКСТ 18

джанмадйах шад име бхава дришта дехасйа натманах

пхаланам ива врикшасйа каленешвара-муртина

джанма-адйах — начиная с рождения; шат — шесть (рождение, существование, рост, преобразование, старение и смерть); име — все эти; бхавах — различные состояния тела; дриштах — сознавая; дехасйа — тела; на — не; атманах — души; пхаланам — плодов; ива — подобный; врикшасйа — дерева; калена — с течением времени; ишвара-муртина — чья форма способна преобразовывать или управлять деятельностью тела.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - Свами Бхактиведанта А.Ч. бесплатно.
Похожие на Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - Свами Бхактиведанта А.Ч. книги

Оставить комментарий