Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нужна энергия. Кажется, что-то около 200 Ватт на человека. Во всяком случае, так утверждают наши ученые, которые исследуют естественные переходники, будь они неладны.
— Интересно девки пляшут… Может, попробуем этим? — я продемонстрировал своему спутнику электрошокер.
— Что это? ЭРУС?
— Что?
— Электроразрядное устройство для самообороны.
— Ага, китайское.
— А если мощность окажется избыточной? — засомневался Первушин.
— Хм, об этом я как-то не подумал.
Между тем, время шло, а переходник все не открывался и мы решили немного прогуляться по окрестностям, чтобы хотя бы понять — куда нас забросило.
Вскоре, мило беседуя с моим новым знакомым, мы дошли до группы строений, очень сильно напоминавших водяную мельницу с расположенными возле нее жилым домом и хозяйственными постройками. Во дворе, окруженном деревянной изгородью, имелась коновязь, у которой мирно стояли четыре лошади.
— Что ж, хозяева дома, давайте у них и спросим, куда мы попали. — тут же предложил я.
— Пожалуй, так и сделаем. — приободрившись согласился Владимир. — Вы не заметили направление?
— Конечно заметил. Все-таки раньше занимался спортивным ориентированием. Да и в горах не первый раз. Не заблудимся.
И тут из сарая, что был напротив коновязи, донесся пронзительный женский крик. Он словно подхлеснул мои мысли и голова заработала в бешеном темпе: «Так, четыре коня под седлами, открытые ворота, Балканы, на дворе явно не XXI-й и, вероятно, даже не XX-й век, женский крик. Турки? Башибузуки? Да какая разница?! Надо действовать!» И уже громким шепотом своему спутнику:
— Надо помочь.
— Согласен. — так же шепотом ответил он.
Подбегаем к грубо сколоченной деревянной двери. Я вынимаю туристический нож из кожаных ножен и жестами пытаюсь объяснить Первушину, что он должен резко открыть дверь. Он понимающе кивает, резко дергает на себя дверь. Сердце бешено колотится в груди, ладони начинают потеть, адреналин зашкаливает. Вперед!
Открывшееся перед нами зрелище заставляет меня собраться, несмотря на сильный мандраж: двое турок навалились на молодую женщину или девушку (в полутьме и за их спинами не разобрать), а третий уже готовится делать с ней все, что ему заблагорассудится, даже оружие небрежно на пол сбросил и шаровары приспустил. Что ж, тем лучше для нас. Изо всех сил бью кулаком с зажатой в нем рукоятью ножа в основание черепа злодея. Разворачиваюсь влево. Второй турок удивленно смотрит на невесть откуда появившегося типа в странной одежде с ножом в руке, но соображает быстро и начинает подозрительное движение к лежащему на земляном полу оружию. А вот это он зря! Делаю быстрый, скользящий шаг левой ногой вперед, а правой ногой сильно бью в живот несостоявшегося насильника, затем следует мощный удар клинком в спину, в область сердца. Отлично — даже пискнуть не успел! Оглядываюсь направо — у стены сарая Первушин надежно удерживает башибузука, взяв того на болевой прием. «Надо же — непростой товарищ — приемчики знает!» — проносится в голове. Направляюсь к своему напарнику. Быстро снимаю с разбойника узкий кожаный ремень, шерстяной кушак, спускаю шаровары, чтобы ногами не дрыгал и тихо, но решительно командую:
— На пол его! Лицом вниз!
Связав бандита и как следует заткнув ему рот кляпом, сделанным из одолженной у него же чалмы, проверяем состояние первого из турок. Но пульс и иные признаки жизни у того отсутствуют полностью. Вытаскиваю нож из спины второго разбойника, дрожащими руками вытираю лезвие об его же одежду и с большим трудом удерживаю пытающийся выскочить наружу завтрак. Затем наконец-то мы обращаем внимание на спасенную. Ей оказывается симпатичная девушка, лет 17–18, не больше. Она смотрит на нас широко открытыми черными глазищами и пытается закутаться в разорванную одежду.
— Как се казваш, хубавице?[4] — спрашиваю я самым миролюбивым тоном. Но девушка только всхлипывает.
— Не се страхувай, не сме лоши хора.[5] — пытаюсь успокоить девушку. Опять молчание.
— Позвольте мне. — Первушин решительно достает из кармана своей туристической куртки небольшую плоскую фляжку, отвинчивает колпачок и подходит к черноокой красавице. И тут я убедился в том, что мой знакомый не врал насчет своего психологического образования. Ему каким-то образом удалось немного успокоить и даже разговорить девчонку. От Герганы (так звали девушку) мы все-таки получили кое-какую информацию. Во-первых, нас действительно забросило в Болгарию времен турецкого рабства. Во-вторых, башибузуков четверо — главарь отправился вымогать у отца девушки деньги и, следовательно, находится совсем рядом.
— Ну что, коллега, надо выручать отца Герганы. — предложил я.
— Надо. — коротко ответил Первушин, а потом добавил — И давай уже перейдем на «ты» — мы ведь, можно сказать, уже прошли огонь и воду.
— Согласен. Огонь и воду это, пожалуй, сильно сказано, но в передрягу изрядную попали. Теперь дай Бог до медных труб дожить. — иронично усмехнулся я и стал осматривать оружие башибузуков. Отобрал пару пистолей себе, один передал Владимиру, вместе с одним из ятаганов, не позабыв спросить, умеет ли он им пользоваться. Первушин, однако, от данного раритета отказался и предпочел длинный и богато украшенный (как я успел разглядеть) кинжал.
— Все. Выдвигаемся! — скомандовал я и мы бросились к дому мельника. Хозяин, по словам Герганы, должен был находиться на втором этаже, в дальней комнате.
Кажется, мы появились вовремя: из маленькой угловой комнаты раздался очень сердитый голос главаря, угрожавшего смертью «гяурской собаке» и мольбы о пощаде мельника. Нет, турецкого языка я не знаю, но имеющегося маленького словарного запаса (все-таки на Балканах живу) мне вполне хватило, чтобы это понять.
Распахнув неплотно закрытую дверь, я ворвался в комнату, наставив оба пистоля со взведенными курками на довольно крупного турка. Тот, вздрогнув от неожиданности, резко обернулся посмотреть, кто это ему мешает заниматься совершенно законной (с его точки зрения) экспроприацией. Зря он так резко обернулся. И кинжал совершенно напрасно сразу же на пол не бросил. Не люблю я этого. Ударом ноги я просто выбил опасную железяку из руки главаря и тоном, не терпящим возражений скомандовал:
— Sessiz! Eil![6]
Однако, бандит не торопился выполнять то, чего от него требуют, и пришлось отдавать приказ моему соратнику валить на пол этого рэкитира XIX века. Первушин и здесь не подвел.
Обыскав и хорошенько «запаковав» главаря бандитов, мы отконвоировали его в сарай, привязав его там на всякий случай к одному из столбов, подпирающих крышу, привели оттуда заплаканную Гергану и имели возможность наблюдать весьма эмоциональное общение спасенных от турецкого произвола отца и дочери. Затем последовала самая искренняя благодарность дяди Тодора (так звали мельника) — бедняга даже руки нам пытался целовать. А когда он, наконец, успокоился, мы принялись расспрашивать его о том, где сейчас находимся, есть
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Десятая планета - Сергей Беляев - Научная Фантастика
- Унесённые не тем ветром - Вера Александрова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Сказки старого дома - Андрей Басов - Научная Фантастика
- О.Д.И.Н. (сборник) - Сергей Елисеенко - Научная Фантастика
- Дм Мой или Шанс №2 - Александр Белоткач - Научная Фантастика
- Третий путь - Геннадий Ищенко - Попаданцы
- Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname - Попаданцы / Триллер / Ужасы и Мистика
- Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Спокойной ночи! - Александр Абрамов - Научная Фантастика