Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аргус двигался быстро, очень быстро. Не обращая внимания на пламя, лижущее его тело, он подбежал к трем мужчинам, а затем помчался дальше. Потом притормозил до своего обычного темпа и продолжил обход. Рев сирены дошел до Болларда, только когда она стихла.
Для Аргуса опасность миновала. В нескольких местах его металлического тела золото оплавилось и просело, но не более того.
Джонсон с трудом сглотнул.
- Должно быть, он заметил ловушку.
- Он ее почувствовал, - со злостью ответил Боллард. - Черт возьми! Если бы мы сумели остановить его хоть ненадолго и залить бетоном...
Они попытались сделать это час спустя. Боллард приказал заполнить верхнее помещение жидким бетоном, чтобы перекрытие рухнуло под растущей тяжестью. Робот был внизу...
Был. Разница в давлении воздуха предупредила Аргуса, и он знал, что следует делать. Метнувшись к двери, он удрал, оставив позади жуткий беспорядок.
Боллард выругался.
- Нам не залить его бетоном, если он реагирует на изменение давления воздуха. Черт побери, я уже не знаю, что делать. Должен же быть какой-то способ, Джонсон! Соедини меня с "Пластик Продактс", и побыстрее!
Вскоре Боллард уже разговаривал с представителем компании.
- Я не совсем понимаю. Вам нужен быстросхватывающийся цемент...
- Которым можно брызгать на расстояние, и который твердел бы, касаясь робота.
- Если он будет схватываться так быстро, хватит и соприкосновения с воздухом. Думаю, у нас есть то, что вам нужно. Необычайно стойкая после схватывания цементоподобная масса, твердеющая в течение минуты после контакта с воздухом.
- Это должно подействовать. Так, когда мы...
- Завтра утром.
На следующее утро Аргуса загнали в один из обширных холлов первого этажа. Кольцо из тридцати людей окружило робота, каждый из них был вооружен контейнером с цементноподобной массой. Боллард и Джонсон стояли в стороне.
- Робот довольно силен, шеф, - осмелился заметить секретарь.
- Эта штука тоже. Здесь главное - количество. Его будут поливать этой дрянью до тех пор, пока он не окажется в этаком коконе. Без точки опоры ему не выбраться, как мамонту из ледяной ямы.
Джонсон втянул воздух.
- А если это не подействует, то, может...
- Не трудись, - сказал Боллард и посмотрел по сторонам.
У всех дверей тоже стояли люди с контейнерами.
Посредине зала невозмутимо возвышался Аргус. Боллард подал знак, с тридцати точек вокруг робота брызнули потоки жидкости и сошлись на его золотом корпусе.
Сирена оглушительно взвыла, и Аргус начал вращаться.
Больше ничего, только вращаться. Но быстро!
Он был машиной, обладал невероятной силой и сейчас кружился вокруг своей оси - сверкающее пятно света, на которое больно было смотреть. Он был похож на миниатюрную планету, вращающуюся в пространстве. Земля обладает притяжением, сила же притяжения Аргуса была ничтожна, зато центробежная сила действовала безотказно.
С тем же успехом можно было бы бросать яйца в вентилятор. Потоки жидкости ударяли в Аргуса и брызгали в стороны, отбрасываемые центробежной силой.
Боллард получил куском в живот. Он затвердел уже достаточно, чтобы причинить боль.
Аргус продолжал кружиться. На сей раз он не пытался бежать, и рев сирены разрывал уши. Мужчины, облепленные твердеющей массой, еще держались какое-то время, однако материал твердел все больше и больше, и вскоре происходящее стало походить на драку с кремовыми тортами из комедии Мака Сен-Нета.
Боллард начал было командовать, но из-за адского шума никто его не услышал. Впрочем, постепенно все начали понимать безнадежность дальнейших попыток. Обездвиженными оказались они, а не Аргус.
Сирена стихла, Аргус замедлил вращение, а потом и вовсе остановился. Опасность миновала.
Он тихо вышел из помещения, и никто даже не попытался ему помешать.
Один из людей едва не задохнулся, прежде чем с его лица удалили куски затвердевшего материала, но больше никто не пострадал... если не считать нервов Болларда.
Следующий способ предложил Джонсон. Зыбучие пески поглощают все. Доставить их в замок было невозможно, и потому воспользовались суррогатом липкой смолистой массой, которую влили в специально смонтированный для этого резервуар шириной в восемь метров. Оставалось только загнать туда Аргуса.
- Ловушки бесполезны, - мрачно произнес Боллард. - Может, просто натянуть провод, чтобы он споткнулся...
- Думаю, он среагировал бы мгновенно, шеф, - возразил Джонсон. По-моему, загнать Аргуса в резервуар будет легко, пусть только он окажется в коридоре, который к нему ведет.
- Но как это сделать? Снова палить из огнеметов? Он автоматически избегает опасности и, если наткнется на резервуар, просто повернется и пойдет назад, не обращая внимания на людей.
- Его сила ограничена, ведь так? - спросил Джонсон. - Он не смог бы справиться с танком...
Боллард не сразу понял, в чем дело.
- Миниатюрный трактор? Но не очень маленький - некоторые коридоры в замке довольно широки. Будь у нас танк шириной в коридор, мы смогли бы загнать Аргуса в зыбучие пески.
Были проделаны замеры и в замок доставили мощный трактор. Он заполнял коридор, так, что сбоку не оставалось щели - во всяком случае такой, в которую мог бы пролезть робот. Как только Аргус войдет в этот коридор, он сможет двигаться только в одном направлении.
Джонсон предложил так замаскировать трактор, чтобы чувствительный робот не обратил на него особого внимания.
Машина была готова в любой момент блокировать коридор.
Трюк, вероятно, удался бы, если бы не одна закавыка. Консистенция искусственных зыбучих песков была тщательно рассчитана. Субстанция была достаточно жидкой, чтобы робот погрузился в нее, и достаточно плотной, чтобы его обездвижить. Аргус мог спокойно передвигаться под водой, что доказала одна из прежних неудачных попыток.
Итак, жижа обладала некоторым поверхностным натяжением, но слишком слабым, чтобы удержать Аргуса.
Загнать робота в коридор удалось без труда, и трактор двинулся за ним, блокируя проход. Робот казался невозмутимым. Дойдя до резервуара, он наклонился и золотой рукой проверил плотность субстанции.
Потом лег на живот, по-жабьи согнув ноги, уперся ступнями в одну из стен и сильно оттолкнулся.
Если бы Аргус шагнул в контейнер, то погрузился бы в вещество, но теперь его вес был распределен по большей площади. Он не мог бы продержаться так долгое время, но цель оказалась достигнутой - ему просто не хватило времени, чтобы утонуть. Аргус заскользил по поверхности, как байдарка. Сильный начальный толчок придал ему достаточный разгон. Ни один человек не смог бы сделать такого, но Аргус был куда сильнее человека.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- И вот пробуждается море - Джеймс Боллард - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Хэппи энд - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Все тенали бороговы - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Двурукая машина - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Порочный круг - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Я весь внутри плачу - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Я весь внутри плачу - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Навстречу звездам - Игорь Алмазов - Научная Фантастика