Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Остальные девчонки снаружи», — подумала Вилл и решила, что это хорошо. Двое внутри и трое снаружи — то, что нужно.
* * *Корнелия, Хай Лин и Ирма забрались подальше в лес: здесь было безопасней. Корнелия запросто расчищала дорогу и «закрывала» ее кустами за спиной Ирмы. Оттуда, где они спрятались, девушки отлично слышали, как схватили Вилл и Тарани. Первым импульсом Ирмы было броситься обратно и спасти подруг, но Корнелия удержала ее. Корнелия уловила мысль Вилл — так можно узнать побольше о задании Оракула.
Корнелия повела подруг к вершине холма. Они больше не осмеливались идти по тропе. Девушки шли довольно долго, и приходилось хранить молчание. Наконец они добрались до стеклянной стены. Она выросла будто из ниоткуда. Они прижались носами к стеклу и вгляделись в сумеречные силуэты за стеной. Стекло было таким толстым, что все казалось искривленным, маленьким и скрюченным.
— А-а, теперь понятно, — прошептала Хай Лин. — Это стекло отражало свет, когда я пролетала над островом. А я подумала, что это блестит вода.
За стеной было тихо. Они разглядели какие-то металлические скамейки и пустые белые стены. Все было белым и металлическим. Повсюду виднелись какие-то перекладины и краны. Трубы, датчики, большие стальные емкости и выключенные прожектора.
— Это что, кухня? — с сомнением спросила Корнелия. — Или какая-то фабрика?
— Давайте пройдем вдоль стены, — предложила Ирма. — Она закругляется, вы заметили?
— Думаю, это большущий пузырь, — сказала Хай Лин. — Когда я смотрела на него сверху, он показался мне круглым озером.
Они дошли до перегородки — за ней виднелся пустынный зал с лестницей наверх и вниз. Никого не было видно.
— Мы, наверное, находимся с задней стороны Пузыря, — предположила Корнелия. — Интересно, насколько он большой?
— Большой, — ответила Ирма. — Судя по тому, что он так медленно закругляется, окружность должна быть огромной.
— Классное строение, — сказала Хай Лин. — Может, я опять взлечу и взгляну сверху?
— Нет, это слишком рискованно, — решила Корнелия. — Хватит того, что Вилл и Тарани находятся в плену. Уверена, от нас троих будет больше пользы, если мы останемся снаружи. По крайней мере, пока.
* * *Оказалось, что Красную-Красную на самом деле звали Ситевией, и она была своего рода предводительницей народа, который жил в Пузыре. Она тоже двигалась рывками, как цапля, и в то же время величаво выступала, таща за собой Вилл с Тарани. Им пришлось почти что бежать за Ситевией — такой она была длинноногой. Она провела их по коридору и стала спускаться по лестнице.
На полпути вниз она остановилась и повернулась — острый нос уставился на девочек. Ее глаза оказались очень бледного оттенка, как будто разведенные водой, а зрачки — узкие.
— Не надо волноваться, — сказала Ситевия, — мы, одорианцы, очень дружелюбны. Мы будем добросовестно присматривать за вами: нам нужно все больше рабочей силы. Если будете соблюдать правила и работать, как все, получите еду и постель. Вообще-то у нас уже живет много представителей вашего народа.
Она провела их в комнату со скамейками, крючками и шкафчиками, напоминающую раздевалку в бассейне.
— Здесь униформа по размеру для каждой из вас, — сказала Ситевия, открывая шкаф. — Пожалуйста, избавьтесь от этих маскарадных костюмов!
Вон там душ, если хотите, можете освежиться после прогулки по джунглям.
Она оставила их. Дверь закрылась со щелчком, но, казалось, не захлопнулась.
— Одорианцы… — повторила Тарани. — Что за странные люди! И что она имела в виду, сказав, что у них тут много представителей «нашего народа»?
— Понятия не имею, — ответила Вилл. — Но, думаю, надо выяснить это. Как ты думаешь, за дверью есть охранник?
— Возможно, — сказала Тарани. — А нам, наверное, лучше сделать так, как сказала Ситевия. Во всяком случае, душ будет очень кстати.
Девушки с удивлением оглядывали комнату. Вот уж чего никак нельзя было ожидать посреди джунглей! Душевая оказалась большой комнатой, покрытой простой белой плиткой от пола до потолка. Огромные зеркала и начищенные до блеска краны. С вешалки свисали толстые светло-зеленые банные полотенца, как в дорогой гостинице. Пахло ароматным мылом.
— М-м-м, здорово! — вздохнула Вилл под душем.
— Классные полотенца! — заявила Тарани — она уже вытирала волосы. — Поторапливайся, надо переодеться и припрятать свои крылышки.
Одежда в шкафу была похожа на ту, в которой ходят все одорианцы, но только коричневого цвета, а не зеленого. Кстати, она оказалась довольно удобной.
* * *Как они и предполагали, за дверью стоял охранник. Одетый в синее, такой же длинноногий и остроносый, как все. Не говоря ни слова, он повел девочек впереди себя по коридору, а потом через зал, и вывел через двери, которые тут же закрылись у них за спиной.
В комнате были ровные белые стены и стояли две жесткие кровати. В воздухе веяло прохладой, а пахло здесь, как в больнице: чистотой и какой-то химией. Не успели они сесть, как дверь отворилась, и кто-то втолкнул в комнату стальной столик на колесах. За столиком вошел маленький круглый человечек, одетый не так, как все остальные. У него были нос картошкой, усталые глаза и ласковая улыбка. Он очень походил на усталую собаку. Да, наверное, на гончую. Его волосы усиливали это впечатление: кудрявые каштановые пряди свисали вдоль пухлых щек, как собачьи уши.
Этот сонный человек был весь какой-то коричневатый: коричневая одежда, каштановые волосы, карие глаза.
— Меня зовут Бивус, — представился он и вежливо пожал руки Тарани и Вилл.
Потом он зевнул и подтолкнул столик вперед. — Вот тут кое-что вам поесть, — ласково сказал он и поднял крышки с двух тарелок.
То, что они увидели, напомнило Вилл куличики, которые они лепили из глины, когда были маленькими. Ну, может быть, конфеты. Маленькие желтые оладьи, какие-то голубые палочки и красные сердечки из желе. И еще несколько разноцветных таблеток всевозможных форм.
— Они думают, что мы этим насытимся? — воскликнула Тарани, показывая на еду.
Тут Вилл увидела, что Тарани держит несколько лепестков. Вилл тут же узнала их: это была «Королева ночи», лепестки со срезанных растений. Тара вечно подбирала разные цветочки-лепесточки, а цветок кактуса ей сразу понравился.
Никто не ждал от Бивуса такой реакции. Со скоростью, невообразимой для столь уставшего человека, он схватил Тарани за руку. Она испугалась и отдернула руку, выронив лепестки. С быстротой молнии Бивус схватил их и поднес к толстому носу.
— А-а-а, спасибо вам! Наконец-то!
Маленький человечек жадно вдыхал аромат цветка. Его осевшее тело преображалось на глазах у девочек. Он выпрямился, открыл глаза, его щеки порозовели. Усталая пожилая собака превратилась в игривого щенка!
— Спасибо вам, девочки! Вы представить себе не можете, как я жаждал вдохнуть запах моей обожаемой Selenicereus grandiflorus. Ox, как же давно
я мечтал об этом! Можно, я оставлю их себе? — спросил он и раскрыл ладошку, на которой лежали лепестки, смятые и побуревшие по краям.
— Конечно, — сказала Тарани, — пожалуйста.
— Бивус, вы ведь не одорианец? — спросила Вилл.
— Нет, конечно, нет! Я селениец, вы разве не заметили? Здесь довольно много селенийцев. Видите ли, мы нуждаемся в Аромате. Без него мы не можем ясно мыслить. Атак, здесь довольно уютно. Не надо принимать никаких решений… но в целом…
Вдруг дверь распахнулась. За ней стоял синий охранник. Он всунул свой длинный нос и смерил Бивуса взглядом прокурора. Не говоря ни слова, несчастный селениец попятился вон из комнаты — однако успел подмигнуть Вилл и Тарани и осторожно помахал им рукой, в которой были зажаты лепестки.
Глава 7. Цикады в лунном свете
Ночь спустилась очень быстро — солнце стало садиться, когда не было еще и шести часов. К тому времени Корнелия, Хай Лин и Ирма успели обойти половину Пузыря. Они видели внутри людей, точнее, существ, которые напоминали людей. Высокие угловатые фигуры передвигались рывками. Большинство из них были одеты в зеленое, но один раз девочки заметили кого-то в красном, а потом еще пару человек в белом. Но они нигде не видели ни Вилл, ни Тарани. Жизнь внутри Пузыря шла своим, отлично налаженным чередом: существа сновали туда-сюда, перетаскивая вещи, катали маленькие тележки. Работа была прекрасно организована, все выглядело чистым и аккуратным, новым и
отполированным.
Они прошли мимо еще одного помещения. Наверное, это была фабрика. Здесь работали другие существа: меньше ростом, одеты в коричневое, двигались медленнее. Возле скамеек было сложено то, что они делали. Красные сердца? Неужели? Это же сладости, сердечки из желе! Ох! Ирма облизала губы.
К своему удивлению, они увидели спортзал. Вдруг они оказались лицом к лицу с одной из жительниц Пузыря: она бежала по беговой дорожке. Между ними было только стекло, и только по счастливой случайности бегунья не заметила девочек: она смотрела прямо перед собой, иначе увидела бы три прижатых к стеклу любопытных носа.
- Кактус-Ё - Валерий Бузовкин - Детские приключения / Прочее / Детская фантастика
- Норби и ожерелье королевы(Много ошибок) - Джанет Азимова - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Их было четверо - Пётр Феофилактович Гордашевский - Биология / Детская образовательная литература / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 2016 - Ирина Щеглова - Детская фантастика
- Последний луч Жар-птицы на двоих - Ева Костылева - Детская проза / Прочее / Детская фантастика
- Только ты можешь спасти человечество - Терри Пратчетт - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Зеленая магия - Лене Каабербол - Детская фантастика
- СОКРОВИЩА МУТАНТИКОВ - Дмитрий ЕМЕЦ - Детская фантастика