Шрифт:
Интервал:
Закладка:
faccia f – лицо
fagiolo m – фасоль
falegname m – столяр
fame f – голод
fata f – фея
fatica f – тяжелый труд
fava f – бобы
fazzoletto m – платок, косынка
fiasco m – неудача, фиаско
ficcare – вбивать, втыкать
figliastra f – падчерица
figlio m – сын
figliola f – дочка
fiocco m – бант, клок (шерсти)
focolare m – очаг
fondo – глубокий; m дно, конец, земельное владение
foresta f – лес
forno m – печь
fracasso m – шум, грохот, треск
frastornare – мешать, препятствовать
frattempo – тем временем
freddo m – холод
fretta f – спешка, торопливость
fronte f – лоб, фасад, передняя часть
fumo m – дым
furia f – спешка, порыв, гнев
Ggalletta f – галета
gambero m – рак
gettare – бросать, кидать
gettarsi – бросаться, кидаться
ghermire – хватать, вырывать
gingillarsi – бездельничать, заниматься пустой болтовней
gioia f – радость, веселье
gioventù f – молодость
giù – внизу
giubbetto m – теплая куртка
giudice m – судья
giungere – достигать, добираться
giurare – клясться, божиться
godere – пользоваться, наслаждаться, иметь
grano m – зерно, пшеница
grazia f – вежливость, благодарность
grembiulata f – полный передник (чего-л.)
grembiule m – фартук, передник
guadagnarsi – зарабатывать
Iimbandire – готовить (пиршество)
imbattersi – случайно встретиться, натолкнуться
impastare – замешивать, приклеивать
impertinente – дерзкий, нахальный, неуместный
impigliarsi – запутываться, зацепляться, впутаться
impietosito – жалостливый
inanellare – кольцевать, придавать форму кольца
incagliarsi – садиться на мель, застревать, задерживать
incamminarsi – направляться, пускаться в путь
incontrare – встречать
incominciare – начинать
indietro – назад, позади
indomani – завтрашний день
indovinare – угадывать, догадываться
ingannare – обманывать
inganno m – обман, ошибка
inghiottire – проглотить
infornare – ставить в печь
innamorarsi – влюбляться
innanzi – прежде, раньше, перед
insegnare – преподавать, учить, обучать
intanto – между тем, тем временем
intero – целый, весь
inteso – занятый, поглощенный, понятный
intimare – требовать, приказывать
intorno – вокруг, кругом
intirizzito – окоченевший, застывший
invecchiato – постаревший
Llà – там
laborioso – трудолюбивый, работящий
lacero – оборванный, рваный
laggiù – там внизу
lana f – шерсть
lanterna f – фонарь
largo – широкий, открытое море
lavare – мыть, стирать
legno m – древесина
lenzuolo m – простыня
letame m – навоз
levarsi – вставать, подниматься
liberare – освобождать
liberarsi – освобождаться
libraccio m – книжный шкаф
lisca f – рыбья косточка
lodare – хвалить, славить
lombrico m – дождевой червь
luccicare – сверкать, сиять, блестеть
luccichio m – сверкание
luce f – свет
luogo m – место, местность
lupino m – люпин
lusingare – прельщать, обольщать
lutto m – горе, траур
Mmagari – пожалуй
maggiore – старший, главный
maestra f – наставница
mai m – никогда
maiale m – свинья
malandato – испорченный, разорившийся
malerba f – сорняк
malizioso – хитрый
mangiata f – угощение, обильная еда
manicotto m – муфта
mantenere – держать, поддерживать
martello m – молоток
massaro m – фермер
masseria f – ферма
mangiapane m – лодырь, дармоед
marengo m – маренго (золотая монета)
matrigna f – мачеха
mentre – пока, между тем
meraviglia f – изумление, чудо
meravigliato – удивленный, изумленный
mescere – наливать, смешивать
miagolare – мяукать
miracolo m – чудо
miseria f – бедность, нужда, нищета
miseramente – по-нищенски
misericordia f – милосердие, жалость
misurare – мерить, измерять
moglie f – жена
molle – мягкий
montagna f – гора
monte m – гора
mormorare – бормотать, ворчать
moro – черный, m мавр
morso m – укус
mucchio m – куча
muro m – стена
Nnascondere – прятать
navetta f – челнок
nominare – называть, именовать
nuvola f – облако
Oocchiataccia f – взгляд
odore m – запах, аромат
offeso – обиженный, оскорбленный
offrire – предлагать, преподносить
onda f – волна
oppiato – смешанный с опиумом
oretta f – часок
ormai – уже, наконец-то, однако
orzo m – ячмень
oscurarsi – темнеть, меркнуть, угасать
ossa f – кости
Ppadrone m – хозяин
pagnotta f – булка
paese m – страна, земля, деревня
paesano m – местный житель
paiolo m – котел
panno m – одежда, белье
palato m – нёбо
palazzo m – дворец
patimento m – страдание, мучение
patto m – договор, соглашение
pascolare – пастись
pascolo m – пастбище
pazientare – обладать терпением
pazienza f – терпение, ничего не поделаешь
pena f – наказание, боль
pendere – висеть, свисать
pensiero m – мысль
pentola f – кастрюля
perdere – терять
permettere – позволять
pertugio m – узкое отверстие
pescatore m – рыбак
pesce m – рыба
piatto m – тарелка, блюдо, плоский
picchiare – стучать
piccino – маленький
pietà f – сострадание, жалость
pietanza f – блюдо, кушанье
pigliare – хватать
pignatta f – горшок
poiché – после того, как, потому что
posare – класть, ставить
poverino m – бедняжка
pozzo m – колодец
premiare – награждать
presentarsi – являться, приходить, представляться
prezioso – драгоценный
principio m – начало, основа
profittare – преуспевать
promessa f – обещание
pronunciare – произносить
provincia f – провинция
provvista f – запас
pungersi – уколоться
pulcino m – цыпленок
pulito – чистый
punta f – острие, кончик
pure – все же, однако
Qquercia f – дуб
Rrabbia f – ярость, бешенство
raggio m – луч
ramo m – ветка
rana f – лягушка
rapire – похищать
raso m – атлас
reggere – держать, сдерживать, поддерживать
rendita f – доход, рента
restituire – возвращать, отдавать
riaversi – приходить в себя, поправляться
- Волшебные сказки Италии - Сборник - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - Александр Афанасьев - Сказка
- Три апельсина(Итальянские народные сказки) - Задунайская Зоя Моисеевна - Сказка
- Бразильские сказки и легенды - Народные сказки - Сказка
- Японские сказки - Народные сказки - Сказка
- Латышские народные сказки. Избранное. - К. Арайс - Сказка
- Сказки народов Восточной Европы и Кавказа - Народные сказки - Сказка
- Польские народные сказки - Польские народные сказки - Сказка
- Феи с алмазных гор - Народные сказки - Сказка
- Чувашские легенды и сказки - сказки Народные - Сказка