Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Откашливаюсь. Рука как прилипла к перилам.
— Там… эээ… уж очень темно. Эйми смеется.
— Но ты же не боишься темноты, Крэг. Я пытаюсь выдавить улыбку.
— Конечно не боюсь. — Только голос у меня дрожит.
— Ну так спускайся, — настаивает Эйми и несильно подталкивает в спину, отчего я чуть кубарем не скатываюсь вниз.
— Я… я… — заикаюсь я. — Я не боюсь темноты, но боюсь подвалов.
Эйми с удивлением в голосе переспрашивает:
— Боишься подвалов? — Она явно не верит. — Ты что, хочешь сказать, что чего-то ты все-таки боишься?
У меня горло словно железным обручем сдавило, будто я проглотил орех целиком, не прожевав. Я снова прокашлялся и выдавил:
— Да, подвалов.
— А почему? — не унимается Эйми.
— Видишь ли, когда я был маленький, — начал я. Думай, думай, Крэг. Работай мозгами. Придумай что-нибудь правдоподобное. — Когда я был маленький, мама как-то принесла меня в подвал. Она там не то стирала, не то гладила, уж точно и не помню. А вот все остальное помню как сейчас.
Ну давай, давай живее, Крэг. Что там случилось дальше? Что тебя так напугало?
— Ну и что дальше? — спрашивает Эйми. Хороший вопрос. Я и сам хотел бы знать.
— Э… ну, значит, так. Тут звонит телефон, — придумываю я дальше. — Мама наверх. А обо мне забыла. Оставила меня там, а сама побежала наверх.
— Сколько ж тебе тогда было? — все допытывается Эйми.
— Даже не знаю. Я тогда считать не умел, — нахожусь я. — Только я тогда еще ходить не мог, насколько мне помнится. Только сидел. И… и…
«И… и…». Ну чего заикал? Что там дальше? Да шевели мозгами, Крэг!
— Тебе трудно об этом рассказывать? — сочувственным голосом спрашивает Эйми.
— Типа того, — говорю. — Представляешь, все мыши из нор повылазили. Я даже толком и не скажу, мыши это были или крысы. Только представляешь, я там один-одинешенек, а они лезут из всех щелей и…
— Какой ужас! — вскрикивает Эйми. — Ты, должно быть, до смерти перепугался. А что они делали?
А что они делали? Действительно, а что они делали? Вырвали у меня глаза? Не мели ерунду. Может, кусали мои голые ножки? Тьфу, чушь какая.
— Да ничего. Сидели и смотрели на меня. Никогда не забуду, как они сидели и дико смотрели на меня, а глаза красным огнем горят. Вот с тех пор я как огня боюсь подвалов.
Ну вот, теперь Эйми все обо мне знает, думал я, вглядываясь в тьму внизу. Теперь она знает, что я последний трус.
— Нет, только подумать! — вдруг воскликнула Эйми. — Это самое смелое, что я когда-либо видела.
— Чего-чего?
— Да разве это не смелость — рассказать мне такое? — с восторгом говорит Эйми. — Какое мужество надо иметь, чтобы рассказать мне про все это!
— Я… да…
В этот момент раздался звонок. Звонили в дверь. Кто-то пришел. Спасенный звонком, подумал я про себя. Ха, спасенный!
— Я знаю, кто там, — заявляет Эйми, поворачивает и бежит вверх по лестнице.
Я что есть духу за ней:
— А кто?
— Трейвис и Брэд с ребятами, — бросает на ходу Эйми, устремляясь к входной двери.
Час от часу не легче!
— Я забыла сказать тебе, — добавляет она. — Они сказали, что сегодня вечером придут, чтобы снова испытать тебя.
— Ах ты… — пробормотал я, чувствуя, как по спине пробежал холодок, и тут же добавил: — Чего бы им не сдаться? Все равно им меня не напугать.
— Я знаю, — кивнула Эйми. — Это легкие деньги!
— А… а они говорили, что за испытание? — спросил я с небрежным видом, будто меня это особенно не касалось.
— Говорили, — кивнула она. — Говорили, что принесут настоящую ядовитую змею. Чтобы ты поцеловал ее прямо в пасть. Только тебе-то что — правда?
Я так и застыл с открытым ртом. Поцеловать змею? Поцеловать ядовитую змею?
Я еле перевел дыхание и хотел было наконец объяснить Эйми раз и навсегда, что мне слабо не только поцеловать змею, а даже прикоснуться к ней…
Но не успел я ей выложить все это, как снаружи послышались отчаянные крики и стоны.
А потом испуганный голос Брэда из-за двери:
— На помощь! Ради бога, помогите!
14
Мы с Эйми переглянулись. Она отперла дверь и распахнула ее.
В коридор ввалился Брэд с выпученными от ужаса глазами.
— Помогите! — кричал он. — Скорее! Позади него я заметил Дейвида, Гаса и Фрэнки. А подальше — Трейвиса.
Обеими руками Трейвис закрывал глаза, словно ослеп.
— Родители дома? Нам нужна помощь, — завопил Дейвид.
— Их нет. А что случилось? — спрашивает Эйми.
— У нас… у нас была большущая змея, — запинаясь, стал объяснять Брэд. — Она сбежала. Она сбежала. Трейвис… Трейвис стал преследовать ее. Бежал… споткнулся и упал.
— У Трейвиса… Трейвис выбил себе глаз! — заорал Дейвид.
— О-о-о-о! — тяжело застонал Трейвис. Он медленно стал опускать правую руку.
Опустил, открыл и протянул мне.
На его окровавленной ладони лежал большой блестящий глаз.
— Помогите! — взвыл Трейвис. — О, как больно! Как больно!
— Вызовите врача! — закричал Дейвид. — Звоните в «скорую помощь».
— Помогите… о… помогите же! — не смолкая, стонал Трейвис.
Внутри у меня все оборвалось. В животе засосало. Я прижал руку ко рту, чтобы меня не вывернуло.
Эйми издала слабый крик.
А я все смотрел на этот влажный глаз в голубых прожилках, смотрел, не в силах отвести взгляд.
— Ох как больно, — все стонал Трейвис. — Пожалуйста… сделайте хоть что-нибудь.
И тут я прыгаю вперед, хватаю глаз с ладони Трейвиса и… сую его себе в рот.
15
Эйми слабо вскрикнула.
Брэд тихо ахнул. У Дейвида и остальных глаза на лоб вылезли.
А я поворачиваюсь к Трейвису, перекатывая во рту глаз.
Трейвис начинает хохотать и опускает вторую ладонь от левого глаза. Я высовываю глаз изо рта.
И теперь все покатываются со смеха. Выплюнув глаз себе на ладонь, я протягиваю его Трейвису.
— Совсем как настоящий, — говорю я. — Я видел этот пластмассовый глаз в той же лавочке, что и ты. Развлекуха на Хэллоуин, да?
— Угадал, — разочарованно вздыхает Трейвис и поворачивается к Эйми. — У тебя есть бумажные салфетки? Надо стереть эту поддельную кровь, а то все здесь запачкаю.
Эйми побежала на кухню и принесла целый рулон салфеток.
— Крэг ни на секунду не испугался, — говорит она Трейвису. — Это ваше второе испытание? Можно было придумать что-нибудь получше. — Она протянула ладонь. — С вас шестьдесят баксов, мальчики. Выкладывайте.
Трейвис швырнул в нее своим глазом. Тот стукнулся о ее плечо и полетел на пол.
— Это не в счет. Никакое это не испытание, — запротестовал Брэд. — Это была просто шутка. Просто хотели посмотреть, как Заику Крэга вывернет с потрохами.
— Только ни фига у вас не вышло, — торжествующе заявила Эйми. — Он ничуть не испугался.
Меня аж передернуло при одной мысли о том, что было бы, не попадись мне вчера на глаза в витрине магазинчика этот чертов глаз. Быть моему обеду на Эймином ковре.
Трейвис стер со своей физиономии красную густую жидкость салфетками, смял их в шар и послал в меня.
— Быстро пас!
Дейвид поддал ногой искусственный глаз. Прямо в настольную лампу. Лампа покачнулась, но не упала.
— Ну-ка прекращайте все это, — строгим тоном осадила его Эйми. — Родители будут с минуту на минуту. — Затем повернулась к Трейвису. — Так у тебя никакой змеи и не было?
Трейвис отрицательно покачал головой.
— Откуда! Да и кто нынче боится змей. Это для нашего супергероя пара пустяков. — Он похлопал меня по плечу. — К…к…капитан К… К… Крэг, — добавил он.
— Ладно, ладно, ребята, — бросила Эйми, качая головой. — Вы проиграли по всем статьям. У вас мозгов не хватает, чтоб напугать Крэга. Куда уж вам выиграть пари.
— Это ты брось, Эйми, — откликнулся Брэд. — Можешь спокойно выложить нам шестьдесят долларов прямо сейчас.
— Это точно, — подтвердил Трейвис. — Крэгу слабо сделать то, что мы для него задумали.
— Ишь ты, и что же это такое? — спрашиваю, а у самого душа в пятки ушла.
На веснушчатой физиономии Трейвиса промелькнула лукавая улыбочка.
— Ты знаешь, что мой отец держит похоронный косметический кабинет? — спокойно спрашивает он.
— Ну и что? — нетерпеливо перебивает его Эйми.
Улыбка на физиономии Трейвиса становится больше.
— А то, — бросает он, — подумай…
16
В понедельник днем во время ленча мы с Эйми вместе вышли из класса. Поворачиваем по коридору — и вдруг слышим крики, как будто кто-то яростно препирается с кем-то. Затем грохот дверцы раздевального шкафчика. Бум!
Я застыл на месте, увидев Брэда.
— Грант, убери свои лапы от меня! — вопил он.
Грант, старший брат Брэда, схватил его за ворот, поднимает, так что у Брэда ноги болтаются над полом, и с силой швыряет его об стену.
- Тайна часов с кукушкой - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные
- Зловещее сияние луны - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Лучшая подруга - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Пленник кривого зеркала - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Джекилл и Хейди - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Обманщица - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Загадка снежного человека - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Вторжение Человекосжималок. Часть первая - Р. Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные