Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэниел как будто прочёл мысли Бейли.
— Дело не только в страхе перед инфекцией. Просто солярианам ничего не стоит — как соорудить любое гигантское здание, так и разрушить его. Этот дом по закону подлежит сносу. После того, как мы выполним свою миссию. Он расположен в поместье правителя Груэра. А в каждом поместье может быть только один дом, это закон. На строительство данного здания было получено особое разрешение.
— А кто такой правитель Груэр? — спросил Бейли.
— Глава Департамента Безопасности Солярии. Мы вскоре познакомимся с ним.
— Вы думаете? — вздохнул Бейли. — Когда я только начну разбираться в чем-нибудь? Пока я двигаюсь в пустоте и мне не очень-то по душе такое состояние, Дэниел.
Дэниел, как всегда бесстрастно и как всегда кстати, ответил:
— Я сожалею, что вы раздражены, партнёр Илайдж. Конечно, запас моей информации значительно превышает ваш. Но в вопросе убийства, имевшем здесь место, мои знания столь же малы, как и ваши. Я полагаю, правитель Груэр сообщит нам всё, что нужно. Так распорядилось правительство Солярии.
— В таком случае, поехали к этому Груэру! — воскликнул Бейли. — Как далеко придётся ехать? — Сердце его ёкнуло при мысли о том, что придётся выйти из открытого помещения, и знакомое стеснение в груди охватило его.
— Нам никуда не надо ехать, партнёр Илайдж. Правитель Груэр будет ожидать нас в специальном помещении для бесед.
— Специальное помещение для бесед? — пробормотал Бейли и добавил громче: — Он сейчас ожидает нас?
— Я полагаю, да.
— В таком случае, поспешим.
Ханнис Груэр был тщедушным человеком средних лет с совершенно лысым черепом.
Бейли всячески старался из деликатности отвести взгляд от лысины Груэра, но она почему-то притягивала его. По мнению землян, космониты всегда были высокими, стройными красавцами с бронзовой кожей и вьющимися волосами, с надменно-аристократическими манерами, настоящими повелителями Вселенной. Словом, они выглядели так, как выглядел робот Дэниел Оливо. Те обитатели Внешних Миров, которые посещали Землю, всегда отвечали этим описаниям. Но вот Бейли увидел не простого космонита, а одного из правителей Внешних Миров. И что же… он оказался обыкновенным маленьким лысым человечком.
— Добрый день, сэр. Сожалею, что заставил вас ждать.
С такими словами Бейли чуть было не направился к сидевшему в противоположном углу чудовищно огромной комнаты человеку, чтобы протянуть ему руку, но вовремя подавил свой порыв. Вряд ли это вызвало бы положительную ответную реакцию. Пожать руку землянина с опасными микробами…
Груэр сидел, величавый и важный, в одеянии с длинными рукавами, которые целиком закрывали его руки. Вероятно, в ноздрях у него были фильтры, хотя незаметные. Бейли почудилось, что Груэр неодобрительно взглянул на Дэниела, как бы удивляясь его тесному контакту с землянином. Значит, Груэр не знал, кто такой Дэниел Оливо. И тут Бейли заметил, что его партнёр находится на некотором расстоянии от него, не так, как обычно. Понятно, робот играл роль человека по всем правилам.
Груэр заговорил. Его голос звучал дружески, но глаза то устремлялись на Дэниела, то смотрели в сторону, но так или иначе избегали встречаться взглядом с Бейли.
— Добро пожаловать на Солярию, господа. Удобно ли вас устроили?
— О да, сэр, вполне, — ответил Бейли. Возможно, этикет Галактик требовал, чтобы Дэниел в качестве космонита вёл разговор за двоих, но… Но в конце концов, именно его, инспектора Бейли, призвали расследовать преступление. И вообще он никому ни в чём не собирался уступать, даже истинным космонитам, а тем более роботу, хотя и столь совершенному, как Р. Дэниелу Оливо.
Но Дэниел и не пытался завладеть инициативой разговора. Да и Груэру ответ Бейли не показался странным. Наоборот, теперь он всё своё внимание обратил на Бейли.
— Вам, очевидно, известно, для какой цели вы приглашены на Солярию, — продолжал Груэр; взмахнув широкими рукавами, он сложил руки на коленях. При этом Бейли с удивлением обнаружил, что на руках у Груэра не было перчаток.
— Мы специально не сообщили вам никаких деталей, инспектор, — продолжал маленький лысый космонит. — Мы хотели, чтобы ваша точка зрения формировалась бы здесь, на месте, и у вас не было никакой предвзятой идеи. Вскоре вы получите полный отчёт о случившемся, а также результаты расследования, которое мы сумели провести. Боюсь только, инспектор Бейли, что вы найдёте наши методы расследования весьма несовершенными с вашей профессиональной точки зрения. Ведь у нас на Солярии вообще нет полиции.
— Как, совсем нет? — спросил Бейли.
Груэр улыбнулся и пожал плечами.
— У нас не бывает преступлений. Население планеты очень невелико и разбросано по всей её территории. Нет ни причин, ни оснований для преступлений. Поэтому нет нужды в постоянной полиции.
— Но всё же, насколько я понимаю, сэр, преступление имело место?
— Да, увы. И особенно жаль, что убитый был человеком, потеря которого для нас очень тяжела. Да и обстоятельства убийства бесчеловечны.
— Вероятно, у вас нет никаких конкретных подозрений о личности убийцы?
Груэр как-то странно посмотрел на Дэниела, который молча восседал в своём кресле. Возможно, Бейли почудилось, но что-то боязливое было в этом взгляде.
— Нет, я не могу сказать, что у нас нет никаких подозрений. Фактически, только один человек мог сделать это.
— Не хотите ли вы сказать, что только один человек мог совершить преступление?
Бейли не любил ясности в самом начале расследования. Одно дело — подозрения, совсем другое — всякие доказательства.
Груэр покачал головой.
— Именно так. Только один человек мог совершить убийство. Всякий иной полностью исключается.
— Даже полностью?
— Именно так, уверяю вас.
— В таком случае, перед нами нет никаких проблем.
— Наоборот. Перед нами очень серьёзная проблема. Дело заключается в том, что по некоторым данным и этот единственный подозреваемый никак не мог быть убийцей.
— Может быть, убийства вообще не было? — спокойно спросил Бейли.
— Нет, к сожалению, было. Правитель Рикэн Дельмар — мёртв, это факт.
«Хоть что-то определённое стало мне известно… имя жертвы», — подумал Бейли. Он вытащил записную книжку и сделал первую запись.
— Доктор Дельмар был фетологом, — продолжал Груэр.
Бейли записал незнакомое слово, но воздержался от вопросов.
— Ну а теперь, — сказал он с профессиональной деловитостью, — я хотел бы выслушать все обстоятельства дела. Я бы также хотел побеседовать с людьми, наиболее близкими к убитому.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 9. Айзек Азимов - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Необычный друг - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Я, робот - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Приход ночи - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Ранний Азимов (Сборник рассказов) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Когда пробьют часы - Алексей Бессонов - Научная Фантастика
- «Если», 2008 № 08 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Мечты роботов - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Открытие Уолтера Силса - Айзек Азимов - Научная Фантастика