Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вильда кивала, догадываясь, что за поручение даст ей хозяин. Конечно, она не готовила настоящий пир для приёма, тем более для приема королевских особ, но она поговорит с кэром Фенхелем, чтоб тот нанял ей помощников, тогда она вполне справится.
– Поэтому на время праздника…
Так, еще нужно продумать меню! Наверняка, во время приезда гостей нужно будет организовать перекусы…
– …ты поселишься…
И выпечка! Да, безусловно – выпечка. Господин не терпит сладкого, но у него же будут королевские гости! Надо раскрутить кэра на покупку духовки для выпечки. Вильда даже зажмурилась от мыслей, от перспектив и предстоящей суеты.
– …в эти комнаты.
– А среди гостей будут леди? – уточнила Вильда, делая мысленные пометки, что меню придется разделить для мужчин и леди, если они будут присутствовать.
– Да, – с непонятной паузой добавил Рессар. – Вильда, ты слышала, что я тебе велел?
Она подняла на него широко распахнутые глаза и захлопала ресницами:
– Э-ээ… Что у нас будут гости, королевские. С леди.
Господин наклонил голову поощряя продолжать.
Вильда сцепила пальцы и как птичка склонила голову набок:
– И мне нужно заготовить продукты, купить духовку для выпечки, составить и утвердить у кэра Фенхеля меню и…
– Ничего подобного! – раздраженно прервал её Рессар. – Поваров мажордом наймет на эти дни. У тебя другая роль в этом фарсе!
– Какая? – смутилась Вильда, чувствуя, что пропустила что-то важное.
– Роль моей фаворитки.
Глава 3. Не потерять честь
– Главное не потерять манеры, – в очередной раз повторил Рессар, внимательно наблюдая за Вильдой, как она держит нож, вилку и как отправляет в рот кусочек бутерброда. – Пока всё отлично, только не забудься и не испорти впечатление. Давай еще раз с десертом.
– Фу, больше не могу, – она раздраженно кинула столовые приборы рядом с тарелкой и откинулась на стул. – Я сейчас лопну, если попробую протолкнуть в себя хоть кусочек!
– Хочу отметить, ты сама готовила эти блюда, леди Колдунья, – язвительно прошипел Рессар.
– Трапеза ужасна не из-за еды, господин, а из-за ваших манер!
Рессар сжал челюсть:
– Я не терплю капризы, – процедил он сквозь зубы. – А ты только что спустила коту под хвост час занятий! Фенхель!
Кэр Фенхель тут же явился на зов, словно стоял наготове за дверью столовой:
– Слушаю, мой принц.
– Забери её, больше не хватает никакого терпения. Займись с ней столовым этикетом. За ужином я её проинспектирую.
Затем Рессар повернулся к надувшейся полуфее:
– Что касается тебя – я запрещаю подходить к кухне, готовить блюда и носить одежду служанок. В комнатах наверху есть гардероб на твою фигуру. Горничной возьмешь Калиту. Вечером жду на ужин леди Вильду. Если придет мисси, то…
– …Вы этого не потерпите, – предупредительно закончила за него девушка.
– Именно. Свободна. Постарайся отработать вложенное в тебя состояние, колдунья.
Она вышла в сопровождении мажордома, и Рессар с тяжелым вздохом отодвинулся от стола. Что не говори, но Король серьезно прижал его на последнем приёме, запретив являться ко Двору без сопровождения фаворитки:
– Ты расписался под Указом, – напомнил он Рессару.
– Я нигде не расписывался, дядя Лукас, – прибегнул к фактам Видьер.
– Формально, мой крестник, только формально. Так что мне срочно нужно отсечь тебя от женского преследования при Дворе. И пригласи моего наследника на выходные в свой дом, покажи ему истинные ценности. Подведи уже черту под слухами о своём непостоянстве.
Рессар скривился тогда, не в силах сдержать раздражения, скривился и сейчас, вспоминая, из-за чего в его доме такой переполох и смена тех самых ценностей. Если Вильда постарается и будет такой же тихой и незаметной, как последний месяц, возможно Рессар как-нибудь исполнит Указ.
* * *
– Он дарует мне Освободительную! Неужели я должна отказаться?! – воскликнула Вильда, глядя на обиженную Калиту.
– Я не верю, – упрямо надула губы та. – Стóит тебе манерно покушать за столом с гостями…
– Не просто с гостями, а с королевскими, – напомнила и подчеркнула Вильда.
– Да, с королевскими, – отмахнулась Калита, не считая уточнение важным, – и на следующий день он выпишет тебе Освободительную? После того, как выложил за тебя семь тысяч золотом?
– Семь? – удивилась Вильда.
– Да-да, не удивляйся, слухи в этом доме разносятся со скоростью света!
– А ты не боишься их тиражировать? Говорят, старого повара запороли насмерть, за то, что язык распускал…
Калита удивленно вскинула брови:
– Разве? Говорят, господин лично вздёрнул его на дыбу.
– Проклятье пророка, – охнула Вильда, прикрыв ладонью рот.
На хозяина она вполне могла подумать, что тому не икнется поступить так с бедным старым поваром.
– Не надейся получить от него Освободительную только за красиво проглоченный обед, – заключила Калита.
– Он обговорил три года. Так даже лучше, ведь если я сейчас окажусь без его покровительства – куда мне идти? Только продаваться новому хозяину. Пусть лучше он…
– А что изменится через три года?
Вильда задумчиво посмотрела в окно зеленых покоев, выходящее в цветущий магнолиями сад:
– За три года может случиться что угодно. Может проснуться сущность. Или найтись жених… А может отец овдовеет и позовёт меня обратно, домой…
– Фи! Выбрось это из головы и мечтай лучше о женихе. А я за компанию тоже буду мечтать, что за три года найду себе достойную судьбу или вернусь навсегда в покои господина.
Тут Вильда хлопнула в ладоши:
– Калита, ласточка, ты обязана завладеть милостью Рессара и вернуться в его покои. Он не испытывает ко мне страсти, я это чувствую. Но и привязываться ему к другой девушке нельзя целых три года. Он сойдет с ума, я это предвижу. А еще сведет с ума всех нас. Я помогу тебе завладеть его сердцем.
Калита приосанилась и сладко улыбнулась:
– С радостью, только сама на него не косись, потому что он хорош, быстро голову потеряешь.
– Я? Голову? Перестань. Колдуньи чести не теряют!
* * *
Вечером она вплыла в столовую, залитую светом сотни огоньков, в тёмном вечернем наряде, с обширной юбкой с оборками, по последней моде Двора. Держалась хорошо. Поворот головы и лёгкий поклон сделали бы честь блюстительницам манер Королевства.
– Хорошо. Присаживайтесь, – он невольно перешел на почтительный тон, хотя кому не знать её ценник и статус, как не ему.
Вильда застыла по правую руку от него, но не двинулась к столу. Рессар нахмурился.
– Садись, проверю, как ты выучила столовый этикет. Сегодня будет двадцать смен блюд.
Девушка продолжала ждать. Чего? Ах, дьявол… Леди сами не присаживаются к столу, чтоб их! Рессар, демонстрируя крайнюю степень раздражения, поднялся и отодвинул стул для леди Вильды. Та, грациозно подцепив объемный подол,
- Связанные вечностью (ЛП) - Янг Саманта - Любовно-фантастические романы
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Помощница темного фейри. Возвращение (СИ) - Екатерина Гераскина - Любовно-фантастические романы
- Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес - Любовно-фантастические романы
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы
- Баллада ворона (ЛП) - Хамм Эмма - Любовно-фантастические романы
- Неблагой Принц (ЛП) - Кингсли Кэтрин - Любовно-фантастические романы
- Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (СИ) - Обская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Я клянусь тебя беречь (СИ) - Леровая Инга - Любовно-фантастические романы
- Мама для трех лисят. Тайны дворцовых переходов - Наталья Самсонова - Любовно-фантастические романы