Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А опасные случаи были? – вмешался Билл Коэн. – На тебя самого дикие звери когда-нибудь нападали?
– Можете мне поверить, – не замедлил с ответом Джастин. – Мы с папой путешествовали по западным штатам, и я вдруг заметил на дереве сову. Она не шевелилась, только провожала нас глазами. Я еще подумал, что она собирается поживиться нашими припасами.
– И что, ей это удалось? – спросил Сэм Бенсон.
– Напротив, она спасла нам жизнь. Внезапно она снялась и улетела, а мой папа заслышал шум крыльев и сказал: «Кто-то ее спугнул». Он достал ружье и застрелил горную кошку – пуму, которая подбиралась к нашему лагерю.
– Ну и ну! – шепнул Энциклопедии Гектор. – Похоже, Джастин встречался со всеми зверями, сколько их ни есть на свете. Так принимать нам его в наш клуб?
– Лучше уж примите розовую корову, – ответил Энциклопедия. – Она хоть врать не умеет!
ДЖАСТИН ДОПУСТИЛ ОШИБКИ. КАКИЕ?
Один миллион песо
Энциклопедия раскрывал преступления за ужином. Распутывал разные темные случаи, сидя в гараже, а иногда наведываясь на место происшествия. И полагал, что других вариантов уже не осталось.
Он был неправ. Однажды ему довелось поработать на бейсбольной площадке не руками и ногами, а головой. Притом он раскрыл ограбление, совершенное в другой стране, за тысячу миль от Айдавилла.
Свою карьеру международного детектива Энциклопедия начал во время вечернего бейсбольного матча. Мяч, посланный им по земле, проскользнул мимо Бенни Бреслина, стоявшего в защите, и Энциклопедия взял очко.
Следующим бил Тим Гомес, который ухитрился послать мяч в аут. Сразу после этого матч был прекращен из-за темноты при счете 12:3.
Энциклопедия опустился на траву на второй линии, вне себя от разочарования. Рядом плюхнулся Бенни Бреслин.
– А ведь мы шли неплохо, – заявил Энциклопедия. – Еще бы девять перебежек, и счет сравнялся бы…
– А я рад-радешенек, что игру прекратили, – откликнулся Бенни. – Мне пришлось обежать все четыре базы целых пять раз. У меня ноги отваливаются.
К приятелям подошла Салли Кимболл. Вид у нее был обеспокоенный.
– Что стряслось с Тимом Гомесом? – обратилась она к Энциклопедии. – Он ударил в аут шесть раз подряд. Что-то у него неладно…
– Да слушай, – отмахнулся Бенни. – У него просто башка гудит. Он столько раз принимал мяч на голову и ни разу не поймал в ловушку…
– Тише, – шепнул Энциклопедия: поблизости проходил Тим.
– Простите, ребята, – произнес тот, приближаясь. – Я сегодня играл, как корова на костылях.
– Чего уж там, – буркнул Энциклопедия примирительно.
– Ты плохо себя чувствуешь? – осведомилась Салли.
– Беспокоюсь за своего дядю, Мазилу Гомеса. Его посадили в тюрьму.
Дядя Тима, величайший бейсболист Мексики, прозванный «Мазилой» именно из-за его сверхточных ударов, в тюрьме! Энциклопедия, Салли, Бенни – все так и застыли.
– Что он натворил? – наконец спросил Бенни.
– Полиция считает, что он ограбил банк. Только я в это не верю!
– А что говорит твой дядя? – осведомился Энциклопедия.
– Что невиновен. Тем не менее его оболгали и бросили в тюрьму.
– Кто оболгал? – вмешалась Салли.
– Человек по имени Педро Моралес. Он ненавидит дядю как злейшего врага. Когда-то Моралес ухаживал за тетушкой Молли, а она отвергла его и вышла за дядю Мазилу.
– И теперь этот Педро, – воскликнула Салли, – обвинил былого соперника в ограблении банка! Что за гнусный способ свести счеты!
– А что, у твоего дяди нет алиби? – задал Энциклопедия вопрос по существу. – Он не может доказать, что во время ограбления находился где-то в другом месте?
– Он был в кино. И никто его там не видел. Хотя, – уточнил Тим, – дядя Мазила, выходя из дому, надевает фальшивую бороду. Не то болельщики разорвали бы его на части.
– Да, кино – это слабенькое алиби, – сочувственно заметил Энциклопедия. – Судья и присяжные вряд ли ему поверят.
– Не печалься, Тим, – сказала Салли. – Рано или поздно поймают настоящего грабителя, и твоего дядю отпустят.
– В том-то и горе, – отозвался Тим, – что времени почти не осталось. Суд состоится на будущей неделе.
Салли не нашлась что ответить и бросила умоляющий взгляд на Энциклопедию.
– Даже и не проси, – пробурчал юный детектив.
– Я могу рассказать тебе о деле все-все, – с горячностью заявил Тим. – Я прочел газетные статьи, какие дядя присылал из Мехико.
Энциклопедия задумался: ничего себе, разбираться в ограблении, случившемся в Мексике, сидя на бейсбольной площадке в Айдавилле!
– Попытка не пытка, – настаивала Салли. – Хуже от твоего мнения дядюшке не станет.
С этим спорить не приходилось.
– Ладно, – согласился Энциклопедия, – ваша взяла. Давай, Тим, выкладывай, что знаешь.
– Месяц назад два налетчика в масках ограбили в Мехико Национальный банк. Добыча составила миллион песо в мелких купюрах по одному песо.
– Значит, около восьмидесяти тысяч долларов, – мигом подсчитал Энциклопедия.
– Две недели спустя, – продолжал Тим, – Педро Моралес, по его словам, проходил мимо дома дяди Мазилы. Дело было поздно вечером. В гостиной горел свет, и Педро якобы увидел, как дядя спорит с каким-то другим человеком.
– И услышал, о чем спор? – догадался Энциклопедия.
– Да, окно было открыто. По словам Педро, дядя кричал, что в тот день после обеда вновь пересчитал свою долю. И оказалось, что в ней не полмиллиона, а на тысячу меньше.
– Что же было потом?
– По словам Педро, гость дядюшки разозлился, швырнул ему деньги в лицо и заорал: «Вот тебе тысяча! И чтоб я больше никогда не видел твою поганую рожу!..»
– А почему Педро решил, что речь шла именно о краденых деньгах?
– Сначала он вроде бы этого не понял. Но когда тот, второй, швырнул деньги, несколько бумажек по одному песо вылетело за окно. Педро подобрал их, а потом его осенило, и он отнес деньги в полицию. Номера на купюрах совпали с украденными.
– Но если хотя бы часть краденых денег оказалась у Педро, – воскликнула Салли, – значит, он сам имел какое-то отношение к ограблению!
– Согласен, – высказался Энциклопедия. – Педро все наврал. В его рассказе концы с концами не сходятся.
ВЫ ПОНЯЛИ, ПОЧЕМУ?
Игрок в шарики
И в Америке случается, что кое-кто живет не в ладах с законом. Многих из них ловят, иным удается уйти от наказания. Если только эти иные не имели неосторожности преступить закон в Айдавилле: здесь ловят всех злоумышленников без исключения.
Во всем другом Айдавилл подобен любому американскому городку такого же размера. Банки, кинотеатры, кулинарные магазины. Богатые семьи и бедные семьи. И прекрасный солнечный пляж, протянувшийся на несколько миль.
А что до войны с преступностью, в Айдавилле есть Энциклопедия Браун.
Отец Энциклопедии – шеф Браун, начальник местной полиции. Все поголовно соглашались, что шеф Браун – лучший полисмен страны. Однако он никому не раскрывал истинной причины своих успехов. Ведь если бы раскрыл, кто бы ему поверил? Кто поверил бы, что настоящий вдохновитель поразительных достижений местной полиции – его тихий десятилетний сын?
Еще год назад шеф Браун взял за правило приносить самые трудные дела домой. И Энциклопедия неизменно распутывал их за ужином в красном кирпичном домике на Ровер-авеню.
С тех пор как Энциклопедия стал меряться смекалкой с самыми ловкими преступниками, по уголовному миру прокатилась весть: «Держись подальше от Айдавилла!» Закоренелые бандиты – и те трепетали при одном названии этого городка. А Энциклопедия никому и словом не обмолвился о помощи, какую оказывает отцу. Ему не хотелось выделяться среди ровесников-пятиклассников.
Однако с чем он ничего не мог поделать, так это со своим прозвищем. Лишь родители и учителя звали его Лерой, для остальных он раз и навсегда стал Энциклопедией. Как вы знаете, энциклопедия – это книга или собрание книг, где содержится информация по всем отраслям знаний, расположенная в алфавитном порядке. И впрямь, Энциклопедия Браун знал обо всем на свете от А до Я. В свои десять лет он прочел книг больше, чем сама мисс Бэбкок, директриса айдавилльской начальной школы.
Надо сказать также, что Энциклопедия расследовал загадочные случаи и распутывал преступления не только за ужином. В летнюю пору он занимался тем же самым еще и в гараже. Ему хотелось помогать мальчишкам и девчонкам, живущим по соседству, и он основал собственный детективный бизнес.
Каждое утро к воротам гаража прикреплялась вывеска:
Детективное агентство «Браун»
Ровер-авеню, дом 13
Президент – Лерой Браун
Для нас нет слишком мелких дел
25 центов в день плюс расходы
И вот однажды в гараже появился мальчик и опустился перед единственным в Айдавилле частным детективом на одно колено.
- Энциклопедия Браун и скачущие лягушки - Дональд Соболь - Детские остросюжетные
- Загадка снежного человека - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Кот, который сдвинул гору - Лилиан Браун - Детские остросюжетные
- Облом великих комбинаторов - Александр Хорт - Детские остросюжетные
- Чудо с хвостиком - Владимир Сотников - Детские остросюжетные
- Загадка исчезнувшей пумы - Келли Оливер - Детские остросюжетные
- Обманщица - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна совиного крика - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Загадка назойливых звонков - Антон Иванов - Детские остросюжетные
- Томка, дочь детектива - Роман Грачев - Детские остросюжетные