Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СКОРПИОНУ: МЫ СОГЛАСНЫ, НО НЕОБХОДИМО ВРЕМЯ, ЧТОБЫ СОБРАТЬ ДЕНЬГИ. БУДЬТЕ ТЕРПЕЛИВЫ.
Гарри про себя ругался последними словами. Необходимо время, чтобы собрать деньги. Будь у убийцы хоть половина мозгов, и то он поймет, что его стараются перехитрить. Он учует подвох и это приведет к тому, что вновь заработает ружье и смерть Сандры Бейсон покажется легкой неприятностью. Нет, это Гарри не нравилось, и он продемонстрировал свое неодобрение плевком на крышу, полет которого совпал с приземлением вертолета.
Экипаж состоял из двух человек. Солнечно - бронзовые парни, которые выглядели так, будто во всем мире не существует неприятностей, имеющих к ним отношение. Они были проинструктированы, но Гарри снова начал им объяснять - что смотреть и что делать.
- Человек, крадущийся по крыше с ружьем, все равно кто - женщина или мужчина. Мы идем по следу маньяка, так что не лезьте на рожон. Наблюдайте и докладывайте. Усвоили? Наблюдайте и докладывайте. Мы не раздаем медали "За летные боевые заслуги". Так что не фантазируйте. Если сочтете, что ублюдок ускользает, прежде чем мы сможем подоспеть, тогда действуйте решительно, не раздумывая. Не пытайтесь устроить показательную перестрелку, просто свалите его из крупного калибра.
Вертолетчики торжественно переглянулись и пошли обратно к машине. Гарри оставался на крыше до тех пор, пока стальная птица, резко сносимая ветром, не взмыла вверх и исчезла из поля зрения за величественными башнями Золотых Ворот.
Когда он вернулся в офис, гам там стоял невообразимый. Ди Джорджо вкалывал булавки в карту на стене, три инспектора сидели на телефонах, Бреслер расхаживал взад-вперед в стеклянном кубе кабинета, словно леопард, посаженный на цепь. При виде Гарри он поманил его к себе. И хотя бедро саднило и пульсировало, Гарри прошествовал в кабинет так естественно, как это было возможно.
Бреслер сел на край стола.
- Как нога?
- Отлично, - солгал Гарри.
- Хорошо. Ты сама удача, Гарри. Вчера была прекрасная работа. Даже комиссар позвонил и передал поздравления. Позволь присоединить мои. Ты видел, что пишут об этом газеты?
Гарри никак не реагировал.
- Это назвали классическим примером того, как полицейский департамент стоит на страже всеобщего благоденствия... Правда черт его знает, что под этим подразумевается. Так или иначе - мои поздравления.
Он улыбнулся Гарри, который никак не реагировал. Лейтенант нахмурился.
- Я сказал...поздравления.
- Я тебя слышал, Эл.
- Ты мог бы сказать спасибо, или что-то подобное. Немного вежливости тебя бы не убило...
- Меня бы проняло и я бы рассыпался в благодарностях, если бы меня повысили и прибавили жалование. Или это не в интересах всеобщего благоденствия?
Бреслер вопрос игнорировал.
- Полиция Чикаго направила нам бюллетень. Что-то о вооруженном психе, за которым они охотятся. Они предполагают, что он может находиться в зоне залива. Там подробные приметы и прочие детали. Я хочу, чтобы ты все проверил. Это заодно представит тебе возможность познакомиться с Гонсалесом.
- С кем?
- Чарльз Гонсалес - твой новый напарник.
Бреслер смотрел на что угодно, только не на Гарри.
- У меня есть партнер, - спокойно возразил Гарри. - Сэм выйдет через какие-то несколько дней.
- Он вернется, но только не к тебе. Он увольняется... в городскую прокуратуру... посыльным.
- Посыльным? - Казалось, Гарри выплюнул это слово, как мокроту. - Это то, что хочет он и чего хочет его жена. Сэму скоро сорок, и он угодил под пулю. Для него это слишком много. Ты знаешь, он тоже не бессмертный. Я не виню его.
Гарри медленно обошел стул и сел, вытянув перед собой раненую ногу.
- Дьявольщина. Я тоже не виню его, но это удар под дых. Мы долго были партнерами.
- Ничто не вечно, - жесткий тон Бреслера подводил черту. - Гонсалес отличный парень. Молодой и перспективный. Он быстро обучится.
Гарри кисло поморщился.
- Ты смеешься надо мной, Эл. У меня нет времени на дрессировку. Почему ты не представишь новичку возможность набраться опыта и не пошлешь его к Банко или Вице?
- Он останется здесь. С тобой.
- Мне не везет с напарниками, - мрачно буркнул Гарри. - Фандуччи убит... У Сэма - сквозное отверстие в легких. И вот - этот несмышленыш. Джо, как там его...
- Гарри, - резко оборвал его Бреслер, - ты работаешь с Гонсалесом, или вообще не работаешь. Приказ прямо с пятнадцатого этажа. Так что привыкай к этой мысли.
Гарри, смирившись, резко откинулся на спинку стула. Новый напарник. Это как удар в грудь ногой. Напарник - это гораздо больше, чем приятель для времяпровождения. Напарник - это продолжение твоего ума и рук. Партнер должен думать как ты, действовать как ты. Это даже глубже, чем супружество. Чарльз Гонсалес. Гарри никогда о нем не слышал. И это значило, что он новобранец, стажер. Господи, его придется учить всему... начиная с самого начала... заставить делать не так, как его учили в академии, разрушить невинность и иллюзии. Вот таким образом... Гонсалес. Слишком не суетись в поисках улик. Накачанная наркотиками шлюха с длинным языком расколет дело в десять раз быстрее, чем любая научная лаборатория криминальной экспертизы. Множество нюансов, о которых ничего нет в книгах. Опытный коп держит нос по ветру, тянущему прямо с улицы. Имея дело с людьми, коп не имеет право относиться ни к кому с презрением, если он действительно нуждается в информации. Он пытается не замазаться грязью, но как на это не гляди, это грязный бизнес. Как глубоко Чарльз Гонсалес это почувствует и поймет? До какой степени он с этим совместим?
- Познакомься с Гонсалесом, Гарри, - голос Бреслера резко прервал размышление Кэллагена. Он поднял глаза и увидел стоящего в дверях новичка. Большого впечатления он на Гарри не произвел. Молод, подумал он, очень молод. Милый, с чистенькими, аккуратно вылепленными чертами. Латиноамериканец. В блестящих штиблетах... в отутюженных брюках... новое, отлично пошитое пальто... рубашка в голубую полоску и широченный галстук. Он выглядел, как страховой агент.
- Привет, - пробурчал Гарри.
- Очень приятно познакомиться с вами, мистер Кэллаген. Я много слышал о вас.
Гонсалес шагнул в кабинет с улыбкой на лице и протянутой для рукопожатия рукой. Гарри только внимательно его разглядывал.
Гонсалес на какой-то миг застыл в нерешительности, потом сунул руку в карман. Угрюмый сноб, - подумал он. Это правда, что он много слышал о Гарри Кэллагене, но из того, что он слышал, мало что характеризовало Гарри с хорошей стороны.
Бреслер устало улыбнулся.
- Кое-что насчет Гарри. Вы должны усвоить: у него есть предрассудки. Он недолюбливает англичан, греков, итальянцев, поляков и американских индейцев. Вы упоминаете о них, и у Гарри возникает чувство неприязни.
Гонсалес выдавил скупую улыбку.
- Как насчет мексиканцев?
- Само собой. Особенно это касается задир, - примирительно буркнул Гарри. Он встал, прикусив губу, чтобы не застонать от боли.
- Ладно, покончим с этим... напарник. Я научу тебя, что и как. Если будет что-то неясно, просто спрашивай.
- Слушаюсь, мистер Кэллаген.
Гарри проигнорировал явно прозвучавший сарказм. В глубине души партнер ему нравился. У него появился напарник, который не будет крутиться вокруг попусту, что всегда оборачивается дополнительной работой. Это обычно характерно для начинающих.
- Можешь прекратить величать меня мистером. Даже мои недоброжелатели зовут меня Гарри.
- Ладно, - сдержано ответил Гонсалес. - Мои друзья зовут меня Чико.
Итак, это свершилось. Они были партнерами, командой, которой предстояли и хорошие, и плохие времена. Гарри пытался оценить его физические кондиции, пока они выходили из кабинета Бреслера и шли через зал для прессы. Парень шел неплохо, легко и раскованно. Человек был уверен в себе и владел своим телом.
- На сколько ты тянешь? - спросил Гарри.
- Семьдесят пять, - ответил Чико, и в его голосе все ещё звучала нотка сдержанной осторожности. - Я выступал как полутяжеловес.
Парень выглядит все лучше и лучше, - размышлял Гарри.
- Сколько лет этим занимался?
- Три года.
- Я мог видеть тебя здесь. Ты работал в здешних клубах?
Чико отрицательно покачал головой.
- В Академии Сан Хосе.
Гарри резко остановился, повернулся и взглянул в лицо молодого человека.
- Кроме того, ты с самого начала должен знать, что я не люблю умников из колледжей.
- Может быть, я просто не пришелся вам по вкусу?
Глаза Чико, обычно коричневые и бархатные, потемнели. Тепло, характерное для таких глаз, ушло, и взамен появился блеск и твердость скалы. Чико не отрывал взгляда от лица Гарри.
- Я ещё недостаточно знаком с тобой, чтобы у меня сложилось о тебе то или другое мнение, но я никогда не слышал, чтобы кто-то из окончивших колледж смог достаточно долго удержаться в нашем департаменте. Может быть, это влияние диплома. Обычно эти люди думают, что они гораздо шустрее и способнее, чем на самом деле. В известных ситуациях они проявляют медлительность и нерешительность, и всякая мразь, которая никогда не помышляла о пятом классе, из обреза разносит их умные головы вдребезги. Не допускай, чтобы твой же диплом убил тебя, так как рядом с тобой могут прикончить и меня.
- Ветер умирает в полдень - Мишель Гельдлин - Детектив
- Визитка злой волшебницы - Людмила Зарецкая - Детектив
- По праву рождения - Нора Робертс - Детектив
- Тени не исчезают в полдень - Елизавета Бережная - Детектив / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Крутой мэн и железная леди - Елена Арсеньева - Детектив
- Ноздря в ноздрю - Дик & Феликс Фрэнсис - Детектив
- Она читала по губам - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Золотые цикады сбрасывают кожу - Анатолий Стрикунов - Детектив
- Киллер - Павел Астахов - Детектив
- Смерть в шато - Йен Мур - Детектив