Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень жаль. Дело в том, что у меня мало клиентов. На это есть ряд причин. Во-первых, я берусь только за те дела, которые мне интересны. Во-вторых, требую довольно высокий гонорар. В-третьих, больше половины дел, за которые берусь, я проваливаю.
– Я бы назвал и четвёртую причину. Вы зачем-то делаете себе антирекламу.
– Может быть. Итак, чем я вам интересен в качестве частного лица?
– Знакома ли вам некая мисс Хильда?
– Да. Выжившая из ума ведьма-оборотень. Насколько мне известно, она моя бабушка или что-то вроде того.
– Она составила завещание, согласно которому вы кое-что получите в случае её смерти. Собственно, я пришёл, чтобы вручить вам копию её завещания. Мисс Хильда распорядилась, чтобы с его текстом ознакомили всех заинтересованных лиц.
– Почему копия не отправлена почтой?
– Я здесь, чтобы ответить на вопросы, если таковые возникнут.
– Тогда подождите, я прочитаю и, быть может, что-то спрошу.
Секретарша успела дважды принести напитки, пока Джо закончил чтение.
– Хильда была в своём уме, когда подписывала это завещание?
– Есть заявление авторитетного психиатра, подтверждающее это.
– Значит, если я правильно понял, восемнадцать человек, включая меня, в случае её смерти получат по миллиону, а остальную сумму получит некий Джеральд Пауэрс. Это не тот боксёр Неистовый Джерри, который на днях будет биться за чемпионский титул с Невадским Львом?
– Тот самый.
– Среди наследников упомянута Леони Пауэрс. Это его жена, насколько я помню?
– Да, именно так.
– И какую же сумму получит этот боксёр? Насколько я слышал, состояние Хильды оценивается в четыре миллиарда?
– Это преувеличение. Примерно три.
– Тоже немало. А если она его переживёт, то три миллиарда поделят между собой те из наследников, которые переживут её.
– Вы всё поняли правильно.
– То есть если он вовремя умрёт, я получу не один миллион, а примерно сто шестьдесят.
– Ближе к ста семидесяти.
– Есть хоть малейшая гарантия того, что сразу же после смерти Пауэрса завещание изменено не будет?
– Этого я не знаю.
– Понятно, – подытожил Джо. – Сумасшедшей старухе чем-то не понравился Пауэрс, и таким нехитрым способом она пытается нанять убийцу, оставшись чистенькой. Потом завещание она перепишет, скорее всего, в пользу своего сыночка Стивена. Хитро.
– Ничего не могу сказать по этому поводу.
– Меня так просто не обманешь! – похвастался Джо. – Я уже двести пятьдесят три года на свете живу, чему-то же за это время научился!
– Позволю себе отметить, что рекламировать свой бизнес вы не научились.
– Бросьте! Я занимаюсь частным сыском исключительно от скуки. Из метаморфов получаются хорошие детективы, вы этого не знали?
– Не знал. Я думал, лучшие в этой профессии телепаты и ясновидцы.
– Для каких-то задач так и есть. Но скажите мне, кто сможет лучше метаморфа вести слежку? Или работать под прикрытием? Никто из подозреваемых не распознает меня по внешности! Очень удобно! А с финансами у меня полный порядок. Не настолько полный, как у Хильды, но отнюдь не бедствую. Много занятий я перепробовал, где быстрая и качественная смена облика даёт преимущество. И вот уже около ста лет занимаюсь частным сыском. Исключительно ради удовольствия.
– А зарабатываете чем, если не сыском?
– Ничем. Я живу на проценты с банковского вклада. И трачу, между прочим, значительно меньше, чем начисляется процентов. Может, вас интересует, где я взял начальную сумму, которую положил на депозит?
– Если это не секрет, мне интересно послушать.
– Ничего интересного. Я взял эти деньги в банке.
– Кредит?
– Нет, банк я ограбил. Для метаморфа это пара пустяков. Подменил директора, и всё. Надеюсь, ему удалось доказать свою невиновность. Это было за границами королевства, да и срок давности истёк много лет назад.
– А вкратце не опишете, как вы это проделали?
– Могу и не вкратце. Только для этого нужно выпить чего-нибудь покрепче чая или кофе, – Джо откупорил бутылку. – Ну, значит, дело было так…
В этот день ассистент адвоката больше никуда не пошёл.
* * *Проснувшись, Леони чувствовала себя превосходно, по крайней мере по сравнению с прошлым вечером. Можно было разгрести завал в делах фирмы или хотя бы попытаться это сделать. Сосредотачиваться на работе ей становилось всё труднее, а ясновидение требовало полной сосредоточенности. Леони решила новых заказов пока не брать. Как только разделается с уже набранными, возьмёт отпуск минимум на полгода. Финансовое положение семьи такой перерыв в работе вполне позволяло.
Леони направилась в свой офис, располагавшийся в соседнем здании. Она была единственным сотрудником своей фирмы, даже секретарши у неё не было. Леони свято верила в где-то вычитанные законы Паркинсона и не сомневалась, что если начать хоть чуть-чуть увеличивать численность персонала, то не успеешь оглянуться, как она взлетит до небес при тех же объёмах работы. Поэтому, чтобы не рисковать, работу секретарши Леони выполняла сама.
Первым делом она позвонила клиентам и сообщила, что готова их сегодня принять. Время приёма каждого удалось согласовать быстро. До появления первого клиента оставалось около двадцати минут, и Леони занялась разбором почты. Рекламные проспекты в нераспечатанном виде полетели в мусорник, письма со счетами она сложила в большой конверт и отправила в фирму, которая вела её бухгалтерию. Два письма были от людей, желающих стать клиентами. На них она ответила стандартной отпиской, что «к сожалению, фирма не сможет взяться за ваш заказ». Оставшиеся пять минут Леони просидела в кресле, наслаждаясь бездельем.
Клиент, точнее его представитель, поскольку клиентом являлась корпорация, прибыл с шестиминутным опозданием.
– Вот данные, которые вы запрашивали, – он протянул Леони конверт.
Некоторое время ведьма изучала привезённые для неё бумаги. Наконец, закончила чтение.
– Здесь не всё, что мне нужно для прогноза, – сообщила она.
– Да, шеф сказал, что кое-что узнать так и не удалось. Работайте с тем, что есть. Когда мы узнаем результат?
– Минут через десять. Подождите, пожалуйста.
Леони замолчала и примерно девять минут по часам, висевшим на стене напротив неё, произвольно шевелила губами. Решение было ею получено уже через полторы минуты, но клиент должен видеть, что платит деньги за тяжкий труд. По истечении девяти минут она села за пишущую машинку и быстро отпечатала на бланке фирмы текст прогноза. Заполненный бланк она отдала клиенту.
– Вы даже не проверили, можно ли доверять мне информацию такой важности! – возмутился клиент.
– Я ведь телепат, знаете ли. А вы – вице-президент корпорации по экспорту. То есть тот самый шеф, – улыбнулась Леони.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Сталью и магией - Антон Лисицын - Фэнтези
- Сталью и магией - Антон Лисицын - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Дело жены оборотня - Валентина Ильинична Елисеева - Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези