Рейтинговые книги
Читем онлайн Французские сказки - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 21

Однако счастливые родители позабыли пригласить на торжество старую колдунью, живущую в лесной глуши, чем её очень обидели. В отместку колдунья решила наложить на королевское дитя заклятие, превращающее принцессу в мышь. И снять это заклятие можно было лишь одним способом: нужно было рассмешить сестру колдуньи, которая ещё никогда в жизни не смеялась.

И вот однажды утром королева взяла на руки свою дочь, а та в одно мгновение превратилась в маленькую серую мышку. Королева от ужаса лишилась чувств, король же страшно побледнел, а потом произнёс:

– На всё воля нашего Господа и нам нужно с этим смириться.

Много лет прошло с того злополучного дня, король ещё больше постарел, а его дочь повзрослела, хотя она всё ещё оставалась в обличии мыши. Тем не менее, с ней обращались как с настоящей принцессой: лучшие учителя обучали её разным премудростям, а также пению и танцам.

В те неспокойные времена часто вспыхивали войны между соседними государствами, порой по самому незначительному поводу. И вот, когда король Испании развязал войну с Францией, французскому королю пришлось отправляться на войну. Он уже сидел в седле, готовясь выступить в поход, когда к нему на рукав взобралась принцесса-мышка и промолвила:

– Отец, позвольте мне отправиться с вами на войну.

Король очень удивился её просьбе и сказал:

– Дочь моя, война – не увеселительная прогулка, и ты в таком обличии, можешь легко потеряться или даже погибнуть!

– Не волнуйтесь за меня, отец, уверяю вас, со мной ничего дурного не случится! Посадите меня вашему коню в ухо, и я всегда буду рядом с вами.

Король не смог отказать дочери и, посадив принцессу-мышь в ухо своего коня, отправился на войну.

Когда французская и испанская армии выстроились друг против друга и готовы были начать сражение, вдруг откуда-то послышалось необычайно красивое пение, и обе армии завороженно замерли на месте, слушая его.

– Какое дивное пение, оно проникает прямо в душу! – восхищённо воскликнул испанский принц. – Кто это поёт? Я не стану воевать, пока не выясню это.

И принц, заявив о своих мирных намерениях, прискакал к французскому королю и спросил:

– Прошу вас, Ваше величество, ответьте мне, кто это так дивно поёт?

– Это моя дочь так дивно поёт, – сказал в ответ король.

– Если так, то почему я её не вижу?

– Потому что она так мала, что легко умещается в ухе моего коня.

– Вы, верно, шутите?

– Ничуть. Ведь моя дочь превращена колдуньей в мышь.

– Как странно. Но я всё равно хотел бы просить у вас её руки, и мы могли бы без кровопролития окончить эту войну.

– Я отдам вам свою дочь в жёны, но если только она сама этого пожелает.

И в это момент раздался голос принцессы-мышки:

– Я выйду замуж за принца, отец.

Так война окончилась, и солдаты обеих армий вместо того чтобы сражаться друг с другом, пировали на королевской свадьбе и в обнимку распевали весёлые песни.

Между тем у испанского короля было ещё два сына, которые были к тому времени уже женаты. Жена одного из них была португальской принцессой, а жена второго – турецкой принцессой. И в один прекрасный день старый испанский король решил передать власть одному из своих сыновей, а самому уйти на покой. Созвав принцев, он сказал им:

– Я считаю, что справедливости ради, корона достанется тому из вас, кто больше всего этого достоин. А так как вы все трое и умны, и храбры и доблести вам не занимать, то пусть королём станет тот, кто преподнесёт мне самое лучшее полотно!

Сыновья согласились с решением отца и поспешили к своим жёнам.

Когда младший принц женатый на принцессе-мышке вернулся домой, жена его напевала, сидя на окошке.

Взглянув на неё, принц вздохнул и сказал:

– Уж лучше бы ты умела искусно ткать, чем песни распевать.

– Тебе наскучило моё пение? – удивлённо спросила принцесса-мышка.

– Нет. Но мой отец пообещал передать власть над королевством тому из сыновей, кто преподнесёт ему самое лучшее полотно.

– Если это всё, что тебя тревожит, то не беспокойся, в назначенный срок будет тебе полотно.

И когда принцу пришло время, ехать к королю, принцесса-мышка, указав на небольшой ларец, сказала мужу:

– Возьми этот ларец и преподнеси то, что лежит в нём своему отцу, думаю, он останется доволен.

– Ты хочешь сказать, что в этом маленьком ларце уместился кусок полотна? – недоверчиво проронил принц, но так как другого подарка для отца у него не было, он повёз ларец во дворец.

А дворец в этот день стал напоминать базар из-за обилия всевозможных полотен, привезённых старшими братьями принца из дальних стран. Король прохаживался мимо них и с интересом рассматривал. Когда же он увидел своего младшего сына, то спросил его:

– А ты чем меня удивишь, сынок?

Тогда принц протянул королю свой ларец и сказал:

– Откройте его, отец.

Старшие принцы не смогли сдержать смех и стали высмеивать брата. Но король всё же открыл ларец и тотчас из него бесконечно потянулось удивительно тонкое, почти невесомое полотно, которое переливалось на солнце всеми цветами радуги. В сравнении с ним, полотна привезённые братьями, казались грубой мешковиной.

– Где ты взял подобное чудо? – восхищённо спросил король.

– Это моя жена постаралась, – ответил принц.

– Замечательная у тебя жена, такая достойна стать королевой!

И тогда старшим принцам стало не до смеха. Испугавшись, как бы корона не досталась младшему брату, они, пошептавшись, обратились к королю:

– Не стоит поспешно судить о невестке, отец, по одному её подарку. Пусть наш брат привезёт свою жену к тебе во дворец и пусть она покажет, на что способна. Также и мы привезём своих красавиц-жён, чтобы они показали себя. Вот тогда-то и можно будет судить, кто достоин короны, а кто нет!

– Хорошо, так тому и быть, – подумав, сказал старый король. Через три дня я устрою во дворце пир и вы приезжайте на него вместе со своими жёнами. Тогда я и решу, кто станет новым королём.

Когда младший из принцев возвратился домой, жена была удивлена его унылым видом.

– Неужели мой подарок не понравился королю? – спросила она мужа.

– Напротив, – ответил принц, – он пришёл в полный восторг от твоего полотна.

– Тогда почему я вижу уныние на твоём лице?

И тогда принц рассказал своей жене о новом испытании отца. Принцесса-мышка выслушала его и сказала:

– Если это всё, что тебя тревожит, то не беспокойся, поезжай без меня во дворец, а я приеду туда чуть позже.

Спустя три дня принц сел в свою карету и поехал во дворец короля. А принцесса-мышь тем временем выбежала во двор и, кликнув пастушка, приказала ему:

– Излови мне вон того взъерошенного рыжего петуха да взнуздай его уздечкой из ивовых побегов, чтобы я могла на нём отправиться ко двору испанского короля!

Пастух выполнил её приказ, и мышка проворно забралась на спину рыжего петуха и поехала на королевский пир.

Путь её пролегал, мимо тех мест, где жила вместе со своей грустной сестрой старая колдунья, наложившая на принцессу заклятие. Как раз напротив окон колдуньи, дорогу принцессе-мышке преградила лужа, и вздорный петух ни за что не хотел переходить её. Мышка изо всех сил пыталась его заставить, стегая соломинкой, но упрямая птица, только переминалась с ноги на ногу и махала крыльями. Это занятное зрелище так развеселило сестру колдуньи, что она расхохоталась на весь замок.

И в тот же миг колдовские чары рассеялись, и принцесса из мышки превратилась в несравненную красавицу, её рыжий петух – в прекрасного коня, а ивовая уздечка – в золотую упряжь и карету. Принцесса продолжила свой путь и вскоре нагнала своего мужа, не слишком спешившего попасть на пир.

– Пересаживайся в мою карету, она более достойна будущего короля Испании, чем твоя телега! – воскликнула принцесса, поравнявшись с мужем.

– Кто вы? И почему так говорите? – изумлённо спросил принц, ничего не понимая.

– Потому что я твоя жена, и надеюсь, будущая королева Испании!

– Не смейтесь надо мной, прекрасная незнакомка. Моя жена всего лишь несчастная принцесса, превращённая колдуньей в мышку, но я, не смотря на это, всё равно люблю её, хоть это и лишает меня испанской короны.

Тогда принцесса рассказала ему о своём чудесном превращении, и принц хоть и с трудом, но поверил в её слова.

Всю дорогу он не мог отвести глаз от своей красавицы-жены, до сих пор, не веря своему счастью. А когда они приехали во дворец короля, то сотни глаз устремились на жену принца, поражаясь её несравненной красоте. Жёны старших принцев тоже были по-своему красивы, но всё же их красота меркла рядом с французской принцессой. Даже старый испанский король, повидавший немало красавиц на своём веку, не мог налюбоваться своей младшей невесткой и велел усадить её за стол рядом с собой.

Когда же начался пир, и гости принялись за изысканные угощения, принцесса стала отщипывать крошечные кусочки от всех блюд, которые подавались к столу, а затем прятать их в рукава и за корсаж. И как только начались танцы, она, взмахнув руками, стала осыпать цветами всё вокруг. Король и все гости, увидев это, просто ахнули от восторга.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 21
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Французские сказки - Сборник бесплатно.

Оставить комментарий