Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийство на пляже - Крис Чибнелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79

Элли впервые за несколько месяцев попадает в дом к Люси и находит его в жутком состоянии. В доме голые стены, и он очень напоминает незаконное пристанище каких-то бездомных. Люси выглядит не намного лучше. Она снова покрасилась. Ярко-красный, как у лондонского автобуса, цвет должен, предположительно, делать ее молодой и привлекательной, но на самом деле старит лет на десять. Когда Элли протягивает деньги, Люси расцветает.

— Ох, моя маленькая сестренка, ты меня никогда не бросала!

Она собирается обнять Элли, но та остается суровой и рук из карманов не вынимает.

— Послушай, времени у нас крайне мало, — говорит она. — Моего босса уже отстраняют, а я боюсь, что жизни еще одного ребенка угрожает опасность. Так что просто расскажи мне, что именно ты видела.

Люси быстро прячет чек в карман, как будто опасается, что Элли может забрать его на полуслове.

— В ночь, когда погиб Дэнни, я не спала. Примерно в четыре сделала перерыв, — говорит она.

Лиз не нужно объяснять, что это был за перерыв. Единственный вопрос, который мог возникнуть, — это во что именно она играла онлайн: в покер, бинго или на игровом автомате. Но для Элли это не имеет значения, ей нужны только показания сестры.

— Я выглянула в окно на дорогу и увидела мужчину в темной одежде и с лысой головой, на которой была маленькая черная шапочка. Было похоже, что он тащит в чей-то мусорный бак что-то, напоминающее мешок, полный одежды. По улице как раз проезжал мусоровоз.

Это описание совпадает с заявлением Сьюзен Райт. Под него подходит Найдж. Элли опирается рукой о стену, чтобы удержать равновесие. Пренебрежение словами Люси было непростительным промахом; возможно даже, что из-за таких вещей ломаются карьеры. Если Люси говорит правду — а она нутром чувствует, что это именно так, — то Элли сама подвела Дэнни и всю его семью самым ужасным из всех возможных образом. Громадным усилием воли ей удается сохранять спокойствие. Она говорит Люси, чтобы та, когда приведет себя в порядок, пришла в участок закрепить показания официально и дать им описание того человека.

По пути в отдел криминальных расследований Элли останавливает Фрэнк и рассказывает, что Харди дали время до конца дня. Она находит босса в его кабинете. Он по-прежнему на своем рабочем месте, но появился только что. Цвет его лица меняется в тонах различных природных минералов: вчера это был мел, сегодня — гранит.

— Сэр, — говорит она, переминаясь с ноги на ногу. — Я разговаривала со своей сестрой. В ночь убийства Дэнни она видела, как какой-то мужчина выбрасывал в мусорный бак большой пакет с одеждой. Она описала его мне: высокий, крепкий, короткие волосы или, возможно, голова обрита. Это похоже на описание Найджа.

Харди оживляется.

— Почему же она сделала это заявление только теперь?

Элли старается не смотреть ему в глаза.

— Полагаю, что-то подхлестнуло ее память.

Харди не так загорелся, когда узнал о заявлении Люси, как она того ожидала. Весь его запал уже вышел; Элли сначала удивлена, потом разочарована.

— Вы нашли компьютер своего мальчика? — спрашивает он.

Почему после всего, что она рассказала, он все еще цепляется за этот компьютер?

— Он говорит, что его украли.

— И вы ему верите?

Сказать «нет» она не может — у нее разрывается сердце.

— Я позвонил Тому и Джо, — говорит Харди. — Они скоро будут здесь.

Элли ахает.

— И когда вы собирались мне об этом сказать?

Прежде чем Харди успевает как-то оправдаться, раздается стук в дверь.

— Элли! — говорит одна из женщин-констеблей. — Там, на улице, кое-кто хочет с тобой поговорить.

Кевин Грин чувствует себя на набережной неуютно. Если бы не красная футболка с логотипом Королевской почты, Элли его вообще бы не узнала. Даже теперь у нее уходит некоторое время на то, чтобы сообразить, что это тот самый почтальон, про которого Джек Маршалл сказал, что видел его ссорящимся с Дэнни в начале лета. Столько воды утекло с тех пор… Его внешность изменилась: он похудел, и прежде выбритое лицо теперь закрывает клочковатая борода. Что ему может быть нужно от нее?

— Я соврал, — с места в карьер выпаливает Кевин. — Я действительно ссорился с Дэнни за пару дней до его смерти. Кто-то ключом поцарапал мой фургон, оставил жирную длинную царапину. Он был единственным на улице в это раннее утро, вот я и подумал, что это он.

Последствия этой лжи видятся Элли вопиющими: для начала, поверив Кевину, они посчитали, что врет Джек Маршалл. Стали бы они так усердно копать вокруг него, если бы поверили ему?

— Почему вы нам солгали?

Она слишком устала и слишком опечалена, чтобы злиться на него.

— Я запаниковал, — говорит Кевин, расслабляясь после признания. — Умер мальчик, а тебя видели, как ты с ним препирался… Я подумал, что этого все равно никто не докажет. Я не спал несколько недель, настоящее наказание для меня. Вот и подумал, что должен вам все рассказать. У меня теперь будут проблемы?

Элли преодолевает в себе желание толкнуть Кевина так, чтобы тот отлетел.

— Какой у вас размер обуви? — вместо этого смиренно интересуется она.

— Одиннадцать с половиной. — Выражением лица Кевин сейчас напоминает кролика, попавшего ночью в свет фар. — А что?

Харди с Томом и Джо находятся в комнате для работы с детьми. На треноге стоит видеокамера, и Том нервно моргает, глядя в ее объектив. Джо ведет себя более сдержанно, чем во время прошлого допроса, хотя молчание стоит ему немалых усилий, и это находит отражение в языке тела: левая нога его неконтролируемо подрагивает.

— Мой компьютер сперли, — говорит Том, отвечая на первый вопрос. — В школе. Я оставил его в рюкзаке, и он пропал.

Харди, опершись локтями на колени и сцепив пальцы рук, наклоняется вперед.

— Том, ты должен говорить мне правду.

Том в панике смотрит на Джо, которому удается прикусить губу. Харди кладет перед Томом прозрачный пакет с обломками компьютера, и тот густо краснеет.

— Пол Коутс рассказал мне, что ты угрожал ему всевозможными оговорами, если он отдаст нам это.

Джо явно потрясен.

— Ты угрожал викарию?

Том мрачнеет еще больше.

— Я думаю, ты разбил его, потому что на нем были сохранены имейлы Дэнни, которые он посылал тебе, — высказывает предположение Харди. — Это те письма?

Он вынимает из папки пачку распечаток. Том шарахается от этих бумаг, тогда как Джо, наоборот, склоняется, чтобы их прочесть.

— Как вы их достали?

В голосе Тома слышится страх.

— Они сохранились на твоем сервере. Мы не увидели этого раньше, потому что Дэнни пользовался другим почтовым адресом, а не адресом своего домашнего компьютера. И ты — единственный человек, которому он писал с этого адреса. Собственно, нет, кроме тебя был еще один человек. Мы думаем, что Дэнни посылал эти письма со своего смартфона. — При упоминании о телефоне Дэнни Том, похоже, испытывает облегчение: теперь ему нужно хранить на один секрет меньше. — Кстати, откуда он у него?

— Он сказал, что скопил из денег, которые ему платили за разноску газет, — говорит Том.

— В этих имейлах Дэнни просит тебя держаться от него подальше. Он говорит, что не хочет тебя видеть и что вы с ним больше не друзья. Почему так?

— Он сказал, что у него появился новый друг, — поясняет Том. — Кто-то, кто понимает его лучше меня.

Харди обращает внимание на последнюю фразу: странная проницательность для такого юного мальчика. Похоже на повторение слов кого-то из взрослых.

— А ты пишешь ему в ответ: «Я мог бы тебя убить, если бы захотел».

Джо больше не может сдерживать свой родительский защитный инстинкт.

— Ради Бога, это же всего лишь ребенок! — вмешивается он. — Это просто детские обиды.

— Я сейчас разговариваю с вашим сыном, Джо. А не с вами.

Джо неохотно усаживается на место, но видно, что его вспышка лишила Тома последнего мужества. Харди изо всех пытается надавить на него, пока ребенок полностью не закрылся.

— Это ты убил Дэнни, Том?

Нет, — мотает головой Том.

— Если ты говоришь неправду, могут быть очень серьезные последствия. Можешь сказать мне, что ты причастен к смерти Дэнни?

Тут Джо окончательно не выдерживает.

— Все, довольно! Если вы собираетесь допрашивать его в таком тоне, нам необходим адвокат.

Харди переводит глаза с сына на отца и принимает решение.

— Хорошо. Пока что мы закончили. Нам нужен будет образец его ДНК. После чего вы можете быть свободны.

Они встают, чтобы выйти из комнаты.

— Кстати, Том, какой размер обуви ты носишь?

Том растерянно моргает от такой непоследовательности.

— Пятый.

Харди записывает.

— А у вас какой размер, Джо?

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство на пляже - Крис Чибнелл бесплатно.

Оставить комментарий