Шрифт:
Интервал:
Закладка:
См. С. Sant, «Eusebius of Caesarea's Views on the Canon of the Holy Scriptures and the Texts he used in his Works», Melita theologica, xxiii (1971), pp. 23–37.
463
Евсевий дает и другие, более краткие комментарии в П. 22, 23; III. 3, 24; V. 8, 1–9 и VI. 14, 25.
464
В Церковной истории, III. 3, 4, Евсевий говорит, что “каноничность посланий Павла очевидна”, но тут же добавляет: “Все же нельзя не заметить, что некоторые отрицают Послание к Евреям, говоря, что о нем спорят () в Римской церкви, поскольку есть основание думать, что оно написано не Павлом”. Евсевий, согласуясь с александрийцами (которые, кроме Оригена, единодушно признавали авторство Павла), рассматривал его как произведение этого апостола, принимая при этом мнение Климента Александрийского, что оно написано на иврите, а затем переведено евангелистом Лукой или Климентом Римским (Церковная история, III. 38, 2).
465
Удивительно, что, с учетом всего вышесказанного, Евсевий не отнес к числу спорных Апокалипсис Иоанна. Однако Евсевий, не переносивший апокалиптических пророчеств, если не мог указать на их исполнение в Константине, коротко назвал Апокалипсис Иоанна “ложным”.
466
Термин в этом отрывке употреблен не только в своем обычном значении — “выродок, неподлинный”, т. е. фиктивное писание, псевдография, книги с поддельным авторством, но обозначает еще и книги, не отягощенные, так сказать, печатью канонической законности.
467
Означает ли это странное выражение, употребленное оба раза, когда Евсевий говорит об Апокалипсисе, что у него действительно нет определенного мнения, или (это более вероятно) что он не хотел явно утверждать мнение, которое многим заведомо не понравилось бы?
468
Здесь Евсевий имеет в виду утверждение, которое он делает в предыдущей главе, когда обсуждает проблему каноничности Апокалипсиса. “Большинство мнений о нем до сих пор разделяются” (III. 24,18).
469
Ernst von Dobschutz, «The Abandonment of the Canonical Idea» American Journal of Theology, xix (1915), pp. 416–429.
470
В VII. 25, 18–27 Евсевий соглашается с мнением Дионисия Александрийского, основанном на критическом анализе стиля и лексики, и заключает, что автор Апокалипсиса — не апостол Иоанн, а “второй Иоанн”, которого называли еще “пресвитер Иоанн”. Эта перемена во взглядах Евсевия отражает те изменения и исправления, которые он в течение многих лет вносил в свою Церковную историю.
471
Евсевий, Vita Const. IV. 36, 37.
472
Из шести толкований этого греческого предложения (см. Metzger, The TextoflheNew Testament, p. 7; русский перевод — Б. Мецгер, Текстология Нового Завета (Москва, ББИ, 1996), с. 5, сн. 2), возможно, наиболее принято то, что текст на странице располагался в три или четыре колонки; см. Kirsopp Lake, «The Sinaitic and Vatican Manuscripts and the Copies sent by Eusebius to Constantinople», Harvard Theological Review, xi (1918), pp. 32–35, Carl Wendel, «Der Bibel-Auftrag Kaisar Konstantins», Zentralblatt fur Bibliotheswesen, Ixi (1939), pp. 165–175. С другой стороны, Т. С. Skeat («The Use of Dictation in Ancient Book-Production», Proceedings of the British Academy, xlii [1956], pp. 179–208, особенно 195–197) предлагает привлекательную версию: фраза значит, что по мере завершения рукописей их посылали на просмотр императору “по три-четыре экземпляра за раз”.
473
См. К. L. Carroll, «Toward a Commonly Received New Testament», Bulletin ofthejohn RylandLibrary, xliv (1962), pp. 341 и далее; и W. R. Farmer, Jesus and the Gospel (Philadelphia, 1981), pp. 193 и далее.
474
Оставшаяся часть Послания к Евреям и Апокалипсиса добавлена переписчиком XV века. О том, как именно производилось это восполнение, см. Т. С. Skeat, «The Codex Vaticanus in the Fifteenth Century», Journal of Theological Studies, N.S. xxxv (1984), pp. 454–465.
475
Cathecheses 4, 33–36.
476
По одним данным, присутствовало 32 члена, по другим — 24.
477
Среди плеяды блистательных умов, работавших в Александрийской библиотеке, был Эратосфен Киренский (275–194 гг. до Р. X), который с большой точностью вычислил длину окружности Земли. Его представляют собой первую научную попытку определить даты политических событий и истории литературы.
478
Английский перевод сохранившихся посланий Афанасия см. в Л Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, Second Series, iv (New York, 1892), pp. 550–555.
479
Оно почти полностью восстановлено по греческим, сирийским и коптским фрагментам; см. Theodor Zahn, «Athanasius und der Bibelkanon», в Festschnft seiner koniglichen Hoheit dem Pnnzregenten Luitpold van Ваует sит achzigsten Geburstagedargebrachtvonder Universitat Erlangen, i (Erlangen, 1901), pp. 1-36.
480
Однако, не стоит упускать из виду, что ранее, по крайней мере, около 350 г., Афанасий проводил различие между боговдохновенными и каноническими книгами. Он не раз цитировал как боговдохновенные те книги, которые потом будут исключены из его Пасхального послания 367 г., в т. ч. 2-ю книгу Ездры и Пастырь Ерма. См. Jean Ruwet, «Le canon alexandrin des ecritures; Saint Athanase», Biblica, xxxiii (1952), pp. 1-29.
481
Non est ignorandumpraesenletn epistolam essefalsatam quae licetpiMicetur поп tamen in canoneest (Migne, Patmlogia Latina, xxxix, col. 1742).
482
«The New Testament Canon of Didymus the Blind», Vigiliae Christianae, xxxvii (1983), pp. 1-21.
483
J. C. Suicer, Thesaurusecclesiasticus, 2nd ed., i (Amsterdam, 1728), col. 6. Однако это название применялось и до Златоуста; см. Adolf von Harnack, «Uber das Alter der Bezeichnung “die Biicher” (“Die Bibel”) fur die h. Schriften in der Kirchen», ZentralblattfiirBibliothekswesen, xlv (1928), pp. 337–342.
484
Статистику цитат у Златоуста из нескольких книг Нового Завета см. в Chr. Baur, «Der Kanon des hi. Joh. Chrysostomus», Theologische Quartalschrift, cv (1924), pp. 258–271. Иногда ученые подвергали сомнению приписывание некоторых сочинений Златоусту. Это может объяснить, почему в недавно опубликованном Крупном (R. A. Krupp) указателе (Saint John Chrysostom; A Scripture Index [Lanham, 1984] — две цитаты из 2 Пет, одна из Иуды и девять из Апокалипсиса.
485
Migne, Patrologia Graeca, Ivi, cols. 313–386.
486
Contra Nestorianos 3, 14 (Migme, Patrologia Graeca, Ixxxvi, col. 1365 c).
487
The Commentaries of Isho'dad, ed. by M. D. Gibson (Horae Semiticae, xi; Cambridge, (1913), сирийский текст — p. 49, англ. пер. — p. 36.
488
См. G. D. Mansi, Sacrorum Conciliorum Nova et Amplissima Collectio, xi, p. 939.
489
The Bible in the Church, p. 227.
490
Kurt and Barbara Aland, Der Text des Neuen Testaments (Stuttgart, 1982), p. 92.
491
«Syriac Versions» Hastings's Dictionary of the Bible, iv (1902), p. 645.
492
О каноне в сирийских церквах см. TheodorZahn, «Das Neue Testament Theodors von Mopsuestia und der ursspriingliche Kanon der Syrer», Neue kirchliche Zeitschrift, xi (1900), pp. 788–806; Julius A. Bewer, «The History of the New Testament Canon in the Syrian Church», American Journal of Theology, iv (1900), pp. 64–98, 345–363; Walter Bauer, DerApostolos der Syrer in der Zeit von der Mitie des vierten Jahrhunderts bis zw Spaltung der syrischen Kirche (Giessen, 1903); Mauricius Gordillo, Theologia orientalium cum latino-rum comparata (Orientalia Christiana analecta, clviii; Rome, 1960); E. B. Eising, «Zur Geschichte des Kanons der Heiligen Schrift in der ostsyrischen Kirche imerstenjahrtausend», Diss., Wilrtzburg, 1972; Metzger, TheEarly Versions of the New Testament, pp. 4-75.
493
См. A. VuObus, History of the School of Nisibis (Louvain, 1965); A. van Selms, Nisibis: The Oldest University. The Eighth Т. В. Davie Memorial Lecture Delivered in the University of Cape Town on 6 Oct. 1966.
494
Экземпляр греческого текста этих лекций попал в руки Юнилию Африкану, высокопоставленному чиновнику при дворе Юстиниана. Он перевел их на латынь с названием Instituta regulana divinae legis и посвятил своему другу, африканскому епископу Примасу; см. Migne, Patrolo-gia Latino, xviii, cols. 1542; Heinrich Kihn, Theodor van Mopsuestia und Junilius Africanus als Exegeten (Freiburg im Br., 1880).
495
Изд. Гибсоном (Μ. D. Gibson) — Horae Semiticae, vi-vii, x-xi; Cambridge, 1911–1916.
496
J. S. Assemani, Bibliotheca Orientalis, pp. 8-12.
497
Ср. Catalogue of the Syriac MSS. in the Convent of S. Catherine on Mount Sinai, составленный Agnes S. Lewis (StudiaSemitica, no. 1; London, 1894), pp. 11–14. Списку непосредственно предшествует перечень имен 70 учеников, который приписывается Иринею (сходные каталоги см. в Metzger, «Names for the Nameless in the New Testament», Kyriakon; Festschrift Johannes Quasten, ed. by Patrick Granfield and J. A. Jungmann, i [Munster i.W., 1970], pp. 79–99).
498
Gustav Rothstein, «Der Kanon der biblischen Biicher bei den babylonishcen Nestorianernim9./10.Jahrhundert», Zeitschrift der deutschenm orgenlondischen Gesellschaft, Iviii (1904), pp. 634–663. Другое свидетельство о несторианском каноне принадлежит Абд аль-Месих аль-Кинди (ок. 821), который числит среди канонических Евангелия от Матфея, Марка (“сына сестры Симона, известного как Петр”), Луки, Иоанна (“двое из числа двенадцати апостолов, а другие два из семидесяти”), Деяния и 14 Посланий Павла (см. L. Rost, «Zur Geschichte des Kanons bei den Nestorianern», Zeitschrift fiirneutestamentliche Wissenschaft, xxvii [1927], pp. 103–106).
- Послания св. Игнатия Богоносца - Св Игнатий Богоносец - Религия
- Иисус и апостолы исполняли Тору - Дэвид Фридман - Религия
- Много шума из–за церкви… - Филип Янси - Религия
- Отцовский крест. Острая Лука. 1908–1926 - Софья Самуилова - Религия
- Над строками Нового Завета - Георгий Чистяков - Религия
- Главное – быть с Богом. По трудам архимандрита Иоанна (Крестьянкина) - Анна Маркова - Религия
- Житие и акафист святому Апостолу и Евангелисту Иоанну Богослову - Сборник - Религия
- Илиотропион, или Сообразование с Божественной Волей - Иоанн Тобольский (Максимович) - Религия
- Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет) - Дональд Карсон - Религия
- Тайная Доктрина дней Апокалипсиса. Книга 4. Введение в систему - Александр Белый - Религия