Рейтинговые книги
Читем онлайн Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 145

Он поднял с тропинки несколько камешков и дал ученикам по одному:

— Когда вы видите камень, вы ощупываете его рукой своего ума. Видеть — это не только зрение, но и осязание. И все же видимая картина настолько захватывает вас, что вы забываете о важности прикосновения.

— А как вы научились боевым искусствам? — спросил Ямато.

— Если тебе чего-то не дано, это не значит, что ты не можешь. — Сэнсэй подбросил свой камешек и ударил по нему посохом. Голыш заскользил по льду пруда. — Это значит, что тебе нужно приспособиться. Мне пришлось использовать другие органы чувств. Я научился ощущать, как живу. Чувствовать запах опасности и вкус страха. Слушать мир вокруг.

Сэнсэй Кано встал и подошел к ручью.

— Закройте глаза, и я покажу вам, что имел в виду. — Продолжая говорить, он обошел их, отмечая каждый шаг громким стуком посоха. — На уроках я покажу вам техники развития чувствительности. Вы научитесь полагаться на все, кроме зрения. Можете сейчас показать, где я стою?

Джек и Ямато подняли руки, указывая, где он.

— Откройте глаза. Правильно определили?

— Хай, сэнсэй, — дружно ответили они.

Учитель стоял на мосту.

— Ну, конечно же! Если вы меня слышите, то знаете, где я. А теперь снова закройте глаза. Кроме звука, с которым двигается человек, не забывайте про окружающий шум. Он тоже может подсказать, где противник. У человеческого тела бывает не только простая тень, но и тень звуковая. Если вы различите дыру в окружающих звуках, вы узнаете, где враг, даже если он будет двигаться бесшумно. Теперь слушайте, что происходит вокруг, а потом определите, где я.

Джек попробовал прислушаться к шагам мастера бо, но теперь, когда сэнсэй Кано перестал стучать посохом, понять, куда он ушел, было невозможно. Тогда мальчик постарался сосредоточиться на том, что слышит вокруг.

Дыхание Ямато.

Журчание воды.

Гул далекого города.

Крик одинокой птицы на вершине дерева.

И тут… он готов был поклясться, что шум водопада стал чуточку тише.

— Вы у водопада, — догадался Джек.

— Великолепно! Ты очень внимателен, Джек-кун, — похвалил сэнсэй Кано, когда мальчики открыли глаза. — Мы будем начинать с этого упражнения каждый день, пока вы не научитесь различать звуковую тень в любом месте. А теперь я познакомлю вас с техникой чи сао.

— Чи сао? — переспросил Ямато. — Что это значит? Это не японское название.

— Китайское. Оно означает «липкие руки», — объяснил сэнсэй Кано. — Этой технике я выучился у слепого китайского воина из Пекина.

Джек толкнул Ямато локтем и прошептал:

— Слепой ведет слепого?

Оба рассмеялись. Ямато уже перестал злиться, что его не выбрали в Круг трех. Днем раньше он попросил у Джека прощения за грубость. Трудные дни для их дружбы миновали.

— Вроде того. — Сэнсэй Кано хорошенько треснул им посохом по головам за дерзость. — И тем не менее чи сао — это ваш путь к пониманию секретов боя: чувствительности, реакции, быстроты, координации движений, правильного положения тела. Благодаря чи сао вы преодолеете желание ответить силой на силу и научитесь поддаваться, чтобы направить силу противника в нужное русло. Самое главное, вы научитесь видеть руками. Джек, подойди и встань напротив меня в боевую стойку.

Сэнсэй Кано опустился на одно колено, чтобы стать вровень с мальчиком, затем приложил руки к его рукам с внешней стороны и зеркально повторил стойку ученика.

— Нападай. Любой прием подойдет. Ты стоишь вплотную. Тут уж наверняка старому слепому учителю достанется.

Джек в этом сомневался, но все равно решил попробовать. Он начал с простейшего удара в лицо — прямого и быстрого.

Мальчик вдруг обнаружил, что потерял равновесие, его ведущую руку обездвижили, а кулак сэнсэя Кано замер на волоске от его носа.

— Еще раз.

Теперь Джек попытался сделать круговой удар по ребрам, но не успел и шевельнуться, как сэнсэй Кано толкнул его в плечо. Джеку пришлось отступить, чтобы не упасть, а наставник тут же нанес ему удар под названием «рука-копье». Пальцы сэнсэя остановились у болевой точки на горле.

Джек сглотнул.

Он проиграл, даже не начав битву. Как будто сэнсэй Кано читал его мысли.

— Как вам это удалось? — изумился мальчик.

— Я слышу тебя руками. Мои пальцы чувствуют, где твоя сила, и, как только ты начинаешь двигаться, я перенаправляю твою силу вместо того, чтобы ударить в ответ. Ты тоже научишься этой технике. Со временем сможешь остановить удар до того, как твой противник завершит хоть одно движение.

Сэнсэй Кано встал и показал Ямато, чтобы тот занял его место.

— Для начала я хочу, чтобы вы просто поддерживали контакт друг с другом. Надавите на руку противника, не сопротивляйтесь, если давит он, и так далее, — объяснял сэнсэй Кано, направляя их движения. — Расслабьтесь. Старайтесь чувствовать друг друга, ищите слабые места. Основное правило чи сао — приветствовать то, что приходит, провожать то, что уходит, и следить, чтобы контакт не прервался.

Сначала Джек и Ямато двигались неуклюже. Несколько раз им приходилось начинать заново, прежде чем у них стало что-то получаться.

— Нет, не наклоняйся, Джек-кун, — поправил сэнсэй Кано. Он держал руки у мальчиков на плечах, чтобы следить за их успехами. — Главное в чи сао — сохранять равновесие и расслабиться. Представьте, что вы — бамбуковые побеги на ветру. У вас крепкие корни и гибкие стебли — в этом и есть сила.

* * *

Когда сэнсэй Кано объявил, что урок закончен, зимнее солнце уже висело низко в небе. Джек и Ямато делали одно и то же упражнение весь день. Джеку начинало казаться, что руки вот-вот отвалятся, но мало-помалу они оба почувствовали ритм, и круговые движения стали быстрыми и плавными.

— Отлично! — похвалил мастер бо, когда они шли мимо закованных в лед каналов к Нитэн ити рю. — Еще несколько занятий, и я покажу вам, как сковывать руки противника и находить дыры в его защите. Скоро вы у меня будете биться с завязанными глазами.

— Ну это вряд ли! — фыркнул Ямато. — Нам и сейчас тяжело, а ведь мы пока видим, что делаем.

Не замедляя шага, сэнсэй Кано повернулся и зашагал через пруд, прямо по льду.

— Осторожней! — крикнул Джек.

Лед затрещал под весом учителя, но, как ни странно, выдержал.

— Вы не поверите, чего можно добиться, — крикнул сэнсэй Кано через плечо ошеломленным ученикам, — если поверить в себя и доверять своим чувствам.

31. Юки гассэн

— Как учеба? — поинтересовался Тадаси.

Они сидели на каменных ступеньках Буцу-дэна. Тадаси первым прошел отборочные испытания Круга трех, а после вежливо представился другим участникам. На уроках меча Тадаси и Джека поставили в пару, и мальчики быстро подружились.

— Неплохо, — ответил Джек. — Правда, у сэнсэя Кано легко не отделаешься. Надеюсь, к началу Круга успею подготовиться.

До весны, а значит, и до начала Круга трех оставалось всего два лунных месяца. Наставники выжимали из учеников последние силы. Джек и пятеро остальных участников готовились к состязаниям. У каждого был свой учитель. Сэнсэй Ямада занимался с Ёри, сэнсэй Ёса взяла Акико и Харуми, а сэнсэй Кюдзо натаскивал Кадзуки. Помимо уроков у сэнсэя Кано Джек вместе с Тадаси занимался под пристальным наблюдением сэнсэя Хосокава.

— А ты как, маленький воин? — спросил Тадаси, поворачиваясь к Ёри.

Мальчик не ответил. Он продолжал смотреть на толстое покрывало снега, укрывшее школьный двор. Тадаси легонько толкнул Джека локтем. «С ним все в порядке?» — спросил он одними губами. Джек кивнул и поднес палец ко лбу, показывая, что Ёри — мыслитель.

— Учитель сказал мне, чтобы я не ел слона за завтраком, — наконец ответил Ёри.

Все вытаращили глаза. Джеку стало любопытно, что же за уроки преподает его другу сэнсэй Ямада.

— И это поможет тебе победить в Круге трех? — удивился Сабуро. — Целого слона съесть невозможно.

— Вот именно, — сердито покачала головой Кику. — Вы хоть что-нибудь понимаете из того, что говорит вам сэнсэй Ямада?

— Я бы понял. Если бы он не загадывал все время загадки.

— Он сказал, что Ёри не стоит думать обо всем Круге трех. Нужно сосредоточиться на том испытании, которое предстоит пройти, — объяснила Кику. Заметив недоуменное лицо Сабуро, она продолжила: — Иными словами, если вы разделите большое блюдо на несколько частей, вы сможете съесть его и не давиться, как свиньи!

— Понял! — воскликнул Сабуро. — Почему же ты раньше так не объяснила?

— Хороший совет, — согласился Тадаси. — А кто-нибудь выяснил, какие испытания нас ждут?

Все покачали головами. Им было известно только, что Круг трех назван в честь высочайших пиков горного хребта Ига и означает испытание ума, тела и духа. Все остальное скрывала завеса тайны.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд бесплатно.
Похожие на Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона - К. Брэдфорд книги

Оставить комментарий