Рейтинговые книги
Читем онлайн Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

От его обжигающего взгляда у Фионы побежали мурашки, а сердце затрепетало. Быть наедине с Гэвином – это здорово, хотя не проходило утра, чтобы в их постели не было кого-нибудь из детей.

– Нас заметили, – сказал Коннор.

Скрежет железных цепей подвесного моста стал хорошо различим. Работавшие в поле люди побросали работу и побежали к воротам замка.

– Здесь все так, как ты помнишь? – спросил Гэвин.

– И да, и нет. Поместье выглядит каким-то маленьким, особенно в сравнении с нашим замком. – Фиона загородилась ладонью от яркого солнечного света. – Я боялась, дожди погубят посевы, но вижу, что урожай хороший, – сказала Фиона. – Мой старший сын справился.

– Я никогда не сомневался в способностях Спенсера, – признался Гэвин. – Вернул свой замок и сумел удержать его!

Фиона разделяла уверенность мужа, но материнское сердце не переставало беспокоиться. Она молилась каждый день, когда Спенсер отправился вернуть себе право наследования во главе совсем небольшой армии. Осада замка и последующий бой были закончены с минимальными потерями, а люди встретили Спенсера с удивительным радушием.

Весть о приезде семьи Маклендон разлетелась моментально, и все высыпали из своих домов, чтобы поглазеть на них.

Неожиданно послышался женский голос:

– Леди Фиона? Это действительно вы?

– Берта, – откликнулась Фиона, довольная тем, что увидела знакомое лицо. – Я рада, что вернулась.

– Мама, а почему эта леди плачет? – спросила Коллин. – Она порезала палец?

Девочка подняла руку с забинтованным пальцем. С тех пор как Коллин случайно поранила палец об острый камень, слезы у нее всегда ассоциировались с порезанным пальцем.

– Нет, дорогая, – ответила Фиона и сама чуть было не разрыдалась. – Леди плачет, потому что рада видеть меня.

Гэвин ссадил Коллин и поцеловал ее. Она захихикала и, забыв про рану, обратила свое внимание на то, что происходило вокруг.

Фиона любила свою дочь больше, чем можно было выразить словами, но она первая признавала, что раз уж Коллин решила задавать вопросы, ее не остановишь. Это упрямство она наследовала от отца.

– Ах, миледи, мы и не надеялись, что снова вас увидим, – сказала Берта, схватившись рукой за стремя лошади Фионы. – Сначала приехал лорд Спенсер, а теперь, благодарение Богу, вернулись и вы!

Семью окружила толпа улыбающихся людей. Фиона узнавала многие лица. Некоторые из крестьян были худыми, в поношенной одежде, но большинство выглядели здоровыми. И что более важно – они улыбались.

Все эти годы Фиона никогда не забывала этих людей, которых когда-то оставила. Она молилась за их здоровье и благополучие и теперь была рада, что ее молитвы были услышаны.

– А они понимают, что ты прибыла сюда, чтобы навестить Спенсера? – шепотом спросил Гэвин.

– Вы беспокоитесь, милорд? – лукаво улыбнулась Фиона, но ее внимание отвлек человек, торопливо шедший по подъемному мосту. Он был высок и широкоплеч, длинные волосы спускались на грудь, но было видно, что он хромает…

– Спенсер! – Фиона спрыгнула с лошади и с вытянутыми руками помчалась навстречу сыну, не задумываясь, что она графиня, мать семейства, высокородная леди.

Они встретились на середине моста, чуть было не столкнувшись.

– Мы не ждали вас раньше следующей недели! – воскликнул Спенсер.

– Погода оказалась лучше, чем ожидалось, так что мы ехали каждый день до наступлении ночи, – сказала Фиона, крепко обнимая Спенсера. – Дай я на тебя посмотрю!

Спенсер немного отступил, и Фиона не могла на него наглядеться. Она сжала ладонями его лицо. Щеки Спенсера похудели, а борода стала гуще. Над левой бровью был шрам, а передний зуб был со щербинкой. Он выглядел таким взрослым и мужественным, что Фиона чуть было не заплакала, но ее спасло появление Гэвина и детей.

Ангус сразу же подбежал к Спенсеру и был вознагражден тем, что Спенсер подбросил его в воздух. Коллин застеснялась и спряталась за юбку Фионы, но увидев, что Спенсер сделал с Ангусом, уже не отходила от старшего брата ни на шаг. Она повисла у него на шее, а Ангус оседлал его спину, и в таком виде барон Арундел медленно вошел во двор своего замка.

Фиона быстро оглядела все вокруг. Она отметила, что лекарственных трав в огороде нет, а конюшни нуждаются в побелке.

Гэвин наклонился к ее уху:

– Это дом Спенсера, а не твой. Прекрати отмечать, даже про себя, что ты хотела бы здесь изменить.

Фиона заморгала с невинным видом, но обмануть Гэвина ей не удалось. У нее уже были намечены кое-какие планы, о которых ей хотелось бы поговорить со Спенсером, но, конечно, с этим можно подождать, пока они не останутся со Спенсером наедине.

– Сэр Джордж ожидает вас в зале, – сказал Спенсер. – Он вышел бы во двор, но он сегодня утром повредил ногу на охоте и должен отдохнуть.

– Это серьезно? – озабоченно спросила Фиона.

– Рана довольно глубокая, но я настоял, чтобы ее надлежащим образом зашили и забинтовали. Когда сэр Джордж тебя увидит, мама, ему сразу станет лучше.

Фиона кивнула. Увидеть своего верного рыцаря было счастливым окончанием их долгого пути. Прежде чем войти в дом, она собрала вокруг себя всю семью, чтобы насладиться этим моментом счастья.

Гэвин стоял с одной стороны, Спенсер, Ангус и Коллин – с другой. Эндрю Фиона держала на руках. Этого было более чем достаточно.

Даже в самых фантастических снах Фиона никогда не могла себе представить, что ее отчаянное путешествие в Шотландию в поисках справедливости много лет тому назад обернется таким счастьем, так переполнит ее душу восторгом.

Потому что если бы знала, то поехала бы за этим счастьем гораздо раньше.

Примечания

1

Флеши – шерстяные шнурки для подвязывания хосов. Хосы – шерстяные гольфы до колен.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо бесплатно.
Похожие на Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо книги

Оставить комментарий