Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 78

– Смотрят футбольный матч, – ответила Марла. – Кроме детей, все напились, и это хоть немного напомнило мне родной дом. – Она выглянула в окно и ахнула. – Кении с дружками возвращаются из парка! И, похоже, они идут сюда…

Сильвия метнулась от окна, чтобы ее не было видно с улицы. Если ребята заглянут в кухню, их обман немедленно раскроется!

– Марла, исчезни быстрее! – выпалила она.

– Куда мне деться? – растерянно спросила Марла, загнанно озираясь.

– Давай в ванную, быстро! – скомандовала Сильвия.

– Нет, – запротестовала Марла, – в любой момент кому-нибудь может понадобиться вымыть руки. Лучше ты уходи.

Сильвия уже приготовилась ее придушить, но увидела в окно, что ребята свернули в гараж.

– Думаю, они там травку покуривают, – вынесла свой приговор Марла, выглянув в окно.

– Что?! – всполошилась Сильвия. – Ты видела, чтобы кто-то из этих ребят…

– Нет, – чистосердечно призналась Марла, – но мои братья именно за гаражом этим и занимались. Я бы сейчас, признаться, тоже не отказалась.

– Даже и не думай об этом, – предупредила Сильвия.

– Да и времени особенно нет, – вздохнула Марла. – У женщин всегда так много работы!

Ни Милдред, ни Сильвия не успели ничего ответить: из столовой послышались голоса Фила и Розали. Они явно направились в кухню.

– Только посмотри на этот стол, – говорил Фил, старания Марлы произвели на него сильное впечатление: – Хоть на выставку! Не пойму только, для чего такие сложности.

Они вошли в кухню, и Сильвия едва успела спрятаться за стол. Марла на всякий случай отвернулась к плите.

– Твоя сестра потратила уйму времени на подготовку к этому празднику, – резко ответила Розали, – Она хотела порадовать детей и всех остальных. Но ты этого даже оценить не способен.

– Ты что-нибудь ищешь, Фил? – поинтересовалась Милдред.

– Да, где-то тут должно быть печенье. – Фил начал открывать все шкафчики подряд, двигаясь вокруг стола. Сильвия на четвереньках ползала по кругу, как собачонка, стараясь не попасться на глаза брату. – Ну и беспорядок развела тут моя сестренка!

– У твоей правой ноги стоит пакет с печеньем, – сообщила Розали своему бывшему супругу.

– Точно! Кстати, о ноге… Что там такое с твоим другом? С этим парнем, Мелом? Говорят, у него чего-то не хватает.

– А ты слушай больше! Мало ли какую ерунду люди болтают. У тебя, между прочим, тоже кое-чего не хватало – и совсем не пальца на ноге.

– Это чего же, по-твоему, у меня не хватало? – Фил с грозным видом приблизился к Розали. – Давай, говори! Я не посмотрю, что ты мне уже не жена!

– Фил, прошу тебя, – взмолилась Милдред. – Ведь сегодня День Благодарения… – Но ни сын, ни бывшая невестка не обратили на нее внимания.

– Подумаешь, напугал! Да ты Мелу в подметки не годишься. Он, если хочешь знать…

– Только избавь меня от подробностей! – воскликнул Фил, и они, переругиваясь, вышли из кухни – так же быстро, как и вошли.

Сильвии внезапно пришло в голову, что они идеально подходят друг другу.

– Меня всегда поражало, что эта парочка может абсолютно не замечать никого вокруг, – заметила Милдред, помогая Сильвии подняться.

– Индейка готова! – провозгласила Марла, водружая на стол огромный противень.

Сильвия и Милдред подошли поближе и дружно ахнули: на противне рядами лежали какие-то невзрачные цыплята.

– Но это не индейка! – воскликнула Сильвия.

– Почти индейка. Только немножко помельче, – старалась оправдаться Марла. – Мясник клялся, что их можно фаршировать, – прибавила она.

– Чем же? Пинцетом, наверное? – предположила Милдред.

– Марла, ты не можешь подать это детям! Они не станут есть голубей. У нас всегда была индейка… Это же все-таки День Благодарения!

– Что вы от меня хотите? – чуть не плакала Марла. – Настоящая индейка не влезла в духовку. Я старалась. Я правда старалась!

Плечи ее затряслись, и она зарыдала, по-детски шмыгая носом.

– Я не в состоянии быть женой. У меня ничего не выходит. Я о себе-то не могу позаботиться, не то, что о футбольной команде… Поэтому Бобу я не нужна. Никому я не нужна!

Милдред шагнула к Марле и обняла ее за плечи.

– Послушай, не стоит расстраиваться. Ты красиво накрыла стол… – сказала Сильвия, стараясь ее утешить.

– Два дня назад! Но гостей становится все больше, я не могу их всех разместить. – Марла снова расплакалась.

– Я об этом позабочусь, а ты чисти морковь, – сказала Сильвия и посмотрела на мать. – Мама, боюсь, тебе придется съездить за готовой индейкой.

– Я тоже так думаю, и это меня очень смущает. Сейчас все закрыто.

– Чего же тут смущаться? Если надо, закажи индейку в ресторане, порционно.

Сильвия понимала, что должна взять все на себя. Бедная Марла! Как и следовало ожидать, подготовка к празднику ее доконала окончательно. Но торжествовать Сильвии не хотелось. Наоборот, ей было жаль свою соперницу, она даже чувствовала за собой некоторую вину. «О ничего, у Марлы будет праздник, которого она так страстно желала», – сказала себе Сильвия.

Она тихонько проскользнула в столовую, чтобы посмотреть на сервированный Марлой стол, и замерла в восхищении. Стол напоминал модель железной дороги: там были миниатюрные пилигримы, пара вигвамов и даже крытый мост – настоящее произведение искусства. Сильвия начала делать некоторые перестановки, освобождая место для новых приборов, и в этот момент в комнату вошел Боб. Сильвия застыла на месте, ее сердце бешено забилось, но Боб даже не взглянул в ее сторону, направляясь к бару.

– У нас есть еще виски? – спросил он, осматривая полки. – Вкусы, кажется, разделились. Твой отец и Джон уже навеселе, а Фил, кажется, злее обычного.

– Черт! – раздался из кухни вопль Марлы.

– Розали, как видишь, тоже, – заметила Сильвия и помчалась на кухню.

– Что ты кричишь? Что случилось?

Марла молча показала ей окровавленную руку: очевидно, она порезалась, когда чистила морковь.

– Подставь руку под холодную воду, – посоветовала Сильвия, и в этот момент дверь распахнулась.

В кухню вернулась Розали, но на этот раз в сопровождении своего друга. Сильвия поспешно спряталась за холодильником и, несмотря на трагикомичность ситуации, порадовалась тому, что смогла там уместиться. Значит, ей действительно удалось похудеть.

– Сильвия, познакомься, это Мел, – представила друга Розали. – Я тебе о нем рассказывала.

Но Марлу в этот момент занимал только порез.

– Боже мой, я ведь могла совсем отхватить себе палец и осталась бы калекой на всю жизнь! – причитала она.

Розали наградила Марлу убийственным взглядом.

– Я считаю, что количество пальцев на руках или на ногах совсем не важно. Абсолютно не важно! – заявила она, обнимая своего спутника.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит бесплатно.
Похожие на Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит книги

Оставить комментарий