Рейтинговые книги
Читем онлайн Начало пути - Кай Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 112

— Он был библиомантом, и довольно сильным.

— Если бы не вы, он бы сейчас был жив.

— Несчастный случай. И ты тоже об этом знаешь. Я появилась в Турине не из-за вас, и в его смерти я не виновна.

Фурия присела рядом на корточки. На белом корсаже женщины алели капли крови. Возможно, чужой.

— Вы вывели охранников прямо на нас. Эти люди не собирались убивать моего отца. Он умер от пули, которая предназначалась вовсе не ему — вам! — на одном дыхании выпалила Фурия.

— Охранники стреляли во всех, кто вторгся тогда в библиотеку. Они не знали, кто я такая, и, скорее всего, понятия не имели, кто вы. Возможно, мы просто оказались в неподходящее время в неподходящем месте. Сейчас нам следует держаться вместе. Тогда мы сможем помочь друг другу.

Неужели это тот же самый приём, который Фурия опробовала на Финниане? Только более мощный? Или чересчур тонкий?

— Прекратите это! — Девочка встала и сделала три шага назад. — Со мной этот номер не пройдёт.

Изида Пустота растерянно улыбнулась, будто говоря: «Да, малышка, и чем увереннее ты себя чувствуешь, тем легче мне будет пробраться в твои мысли!»

Чертыхаясь, Фурия подняла с земли тяжёлую ветку.

— В бессознательном состоянии вы были симпатичнее. Может, мне стоит…

Она не успела закончить, потому что на ум ей пришёл один важный вопрос. Но не успела девочка снова раскрыть рот, как Изида, будто сдаваясь, подняла руки вверх:

— Никаких приёмов, клянусь! Я буду с тобой честной, если ты ответишь мне тем же.

— Откуда вы узнали, что мы были в оранжерее? Вы ведь будто случайно оказались там в самый ответственный момент.

— Ты хотела сказать «в тот момент, который больше всего подходил, чтобы вас спасти»?

— Я ничего вам не должна. Если бы не я, вас, лежащую без сознания на траве, нашёл бы кто-нибудь другой. Возможно, это была бы Интрига.

Женщина улыбнулась:

— Или честные граждане Либрополиса, которые не дадут упасть даже волосу с головы агента Академии.

— Жители гетто смотрели на вас так, будто и сами не прочь разорвать вас на куски.

— Возможно… — Изида Пустота едва заметно пожала плечами. — Но я уже дважды спасла тебя от смерти. Сначала в Турине, а второй раз тогда на холме. Даже если ты и помогла мне — что совершенно не доказано, — тогда я опережаю тебя на одно спасение. Но это немного глупо — вести учёт в таком деле, ты не находишь?

— Откуда вы узнали? — снова спросила Фурия.

Она не даст сбить себя с толку и уж точно не отступит.

— Твой друг, садовник… Он вовсе не такой хитрый, каким себя считает. Но действует он быстро. Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы найти этого идиота, которого я подослала к братьям-бородачам… Только не надо таких взглядов… Я прекрасно знаю: ты в курсе того, что там произошло, — полиция обнаружила тебя на той же улице. Это ведь не случайность, не так ли? Ты подслушала каждое слово.

Фурия неуверенно кивнула.

— Тогда ты знаешь, что я ищу.

— Атлас.

— «Атлас горизонтов». Именно так. Но сначала мне хотелось бы ответить на твой вопрос, чтобы разъяснить тебе, насколько ты рискуешь, общаясь с такими людьми, как этот мальчишка. — Изида со стоном, цепляясь за корни и ствол, встала на ноги. Держалась она весьма нетвёрдо.

Когда она продолжила говорить, её голос от напряжения срывался ещё сильнее, чем раньше.

— Он молниеносно привёл в действие всю систему, чтобы выяснить, с кем я имела дело тогда на улочке Пембрук-корт. Мальчишка проделал отличную работу. Жаль только, что я узнала о нём настолько же быстро, как и он обо мне. «Что ж, — подумала я, — стоит облегчить ему работу и самой выйти с ним на контакт».

— Вы собирались его пытать, как того беднягу на улице!

Агент криво улыбнулась, но и эта улыбка казалась очень вымученной.

— Полагаю, это было бы лишним. Братья-бородачи в любом случае передали бы свой ответ через него.

— Через Финниана?

— Неужели это тебя удивляет?

Подозревать кого-то — это одно, а вот услышать подтверждение из уст агента Академии — совершенно другое.

— Если вы считаете, что он — один из тайных борцов, зачем вы тогда спасли его от Интриги?

— Прежде всего я пыталась убить Интригу. Тебе не кажется, что здесь есть некоторое отличие?

— Вас заботит только она?

— Мы давно недолюбливаем друг друга. — Вероятно, эти слова и могли бы прозвучать просто и лаконично, если бы не слабая дрожь в её голосе. — Кроме того, мне показалось уместным сделать одолжение тому, с кем я собираюсь заключить союз.

— И тем самым помочь нам?

— Убить сразу несколько зайцев.

Фурия покачала головой и прислонилась спиной к валуну.

Мотивы Изиды её не слишком волновали. Но очень интересовал ещё один вопрос:

— А зачем вам этот «Атлас горизонтов»?

— Разве того, что я хочу обладать им, — недостаточно? Насколько я понимаю, он существует в единственном экземпляре. Во всяком случае, другие мне найти не удалось.

— А Пак и Ариэль увели его у вас из-под носа.

— Вот почему я хочу заключить с ними сделку.

— Что это за книга?

— Атлас, в который занесены не границы, а горизонты. И то, что находится за ними. Атлас скрытых земель. Карты, на которых можно найти места, нигде больше не обозначенные.

— Например, убежища?

— И они в том числе. Но не только.

Фурия скрестила руки на груди.

— Поиск атласа — это только первый шаг, верно? На самом деле вы ищете что-то другое.

Изида прислонилась затылком к стволу дерева и закрыла глаза.

— Это уже никого не касается.

— О чём-то же надо разговаривать, пока мы тут ждём.

Глубокий вздох сорвался с губ Изиды.

— Доводилось ли тебе слышать о месте, которое находится на границе между днём и ночью?

— Вы имеете в виду то самое место на Луне? Где заканчивается светлая сторона и начинается теневая?

— Стоя на Луне и глядя на Землю, ты заметила бы ту же самую границу и у нас тоже. С такого расстояния она кажется совершенно чёткой. Но здесь внизу граница растянута на много миль, и, если стоять внутри её, она перетекает из света во тьму. Поэтому никакой линии, перешагнув через которую можно из дня попасть в ночь, не существует.

Фурия кивнула.

— Даже если бы это было возможно, границу пришлось бы всё время передвигать, потому что Земля вращается.

— И всё же где-то должен быть город, который находится точно на границе между днём и ночью.

— Звучит как сказка.

«Как сказка, которую вполне мог бы написать Зибенштерн», — подумала Фурия.

Изида пожала плечами, и это движение было таким напряжённым, будто отбирало её последние силы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Начало пути - Кай Майер бесплатно.

Оставить комментарий