Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зи, я от тебя в шоке. Дорогой, что случилось со всеми собаками, которых ты собирался мне подарить? – спрашивает Логан мужа.
– Это было до того, как ты решила рожать мне детей.
– Может быть, если сделаете перерыв в деторождении, вы, ребята, сможете завести собаку? – предлагаю я только для того, чтобы позлить своего лучшего друга.
– Следи за языком, – предупреждает Мэддисон, заставляя нас с Логан расхохотаться.
– Дядя Зи! – Элла врывается на кухню, скользя по полу в носках. – Смотри, что я тебе приготовила.
Я подхватываю ее на руки, и она протягивает мне листок бумаги.
– Это мне? – спрашиваю я, рассматривая ее работу. Простая раскраска исчеркана зелеными и фиолетовыми мелками, ни одна деталь не укладывается в рамки. Может, она и не великий художник, но, черт возьми, она милая. – Как красиво. Спасибо.
Гордая улыбка появляется на маленьких губах.
– Эй, хочешь пойти сегодня со мной посмотреть на собачек?
– Собачки? – широко распахиваются нетерпеливые зеленые глаза.
– Много собачек.
Она быстро кивает и начинает ерзать в моих объятиях, прося опустить ее на пол. Как только ее ножки касаются пола, она бежит в свою комнату, чтобы, как я предполагаю, подготовиться.
– Полагаю, это значит «да».
27. Стиви
– Гас, дружище, мне нужно постирать это одеяло.
Я пытаюсь вытащить из-под пса грязное флисовое одеяло, но здоровяк переворачивается на спину, растягиваясь и давая мне понять, что стирку придется отложить на другой день.
Я сдаюсь и начинаю почесывать ему живот.
Звонок над входной дверью привлекает мое внимание, но Шерил за стойкой регистрации, и она может поприветствовать любого входящего, поэтому я возвращаю свое внимание к лежащему на спине чертовски ленивому золотистому лабрадору.
– Добро пожаловать, мистер Зандерс, – говорит Шерил, отчего мой позвоночник напрягается, а желудок превращается в комок нервов.
Я не видела этого прекрасного мужчину и не разговаривала с ним с благотворительного вечера, который прошел больше недели назад, и это потому, что я напугана. Я боюсь, что он действительно совсем не такой, как показывают сопровождающие его повсюду предвзятые СМИ. Я боюсь, что он хорош. Нет, я знаю, что он хорош. Думаю, я знала это и до благотворительного вечера, но это подтвердилось, когда я узнала, что «Активные умы» – его детище в той же степени, что и Мэддисона.
Но я понятия не имею, почему он выставляет себя напоказ перед остальным миром, притворяясь тем, кем не является. Он утверждает, что никогда не лжет, но это кажется невероятным, и если он может лгать об этом, лжет ли он о своих чувствах ко мне?
Все просто и ясно: я напугана.
– А кто это к нам пришел? – спрашивает Шерил.
– Это Элла, – слышу я голос Зандерса.
– Привет! – раздавшийся тихий голосок заставляет меня тихонько рассмеяться, в то время как сердце сжимается от боли.
Я молчу, не зная, хочу ли я, чтобы Зандерс обнаружил, что я здесь.
– Мы пришли к Стиви или к Рози? – рассекречивает меня Шерил.
И почему ей с ним так комфортно? Она видела его всего один раз, и то мельком, с другого конца комнаты.
– У меня сегодня есть выбор? Как насчет и той и другой?
От этих слов мои щеки пылают, а желудок снова переворачивается.
Обходя барьер, отделяющий игровую комнату для собак от входа, я быстро пытаюсь привести себя в порядок. В последний раз, когда Зандерс видел меня, я была в платье и с профессиональным макияжем на лице. На этот раз я вся в собачьей шерсти, мои волосы не мыты пять дней, и на мне моя обычная фланелевая рубашка и мешковатые джинсы.
Но как только я заворачиваю за угол и вижу, что Зандерс смотрит на меня так, словно я – лучшее, что он когда-либо видел, я забываю о своей неуверенности, как и всегда, когда нахожусь рядом с ним.
Его карие глаза с нежностью всматриваются в меня, и я не могу не быть счастлива его видеть. Как ни странно это признать, но я по нему скучала.
Я сглатываю, и у меня перехватывает горло.
– Ты следишь за мной?
На его губах растягивается довольная улыбка.
– Стиви, детка, привет!
Мои щеки горят, как всегда, когда я слышу, как он произносит это прозвище. Или «милая», или как-нибудь еще, как он меня называет.
Я молчу, все еще в шоке от того, что он на самом деле здесь. Но на нем слишком дорогие туфли, его костюм идеально подобран и сшит на заказ, а его часы блестят так, как блестят только дорогие украшения. Это определенно он.
– Эй-Джей, я не знаю, помнишь ли ты Хэллоуин, но это моя подруга Стиви.
Это возвращает меня к реальности, мое внимание переключается на маленькую девочку, держащую его за руку. Ее растрепанные темные волосы выбиваются из-под шапочки на голове.
– Привет, – машет она мне.
– Привет, Элла. Что вы двое здесь делаете? – Я адресую вопрос дочери Мэддисона, но ожидаю, что Зандерс расскажет мне, что, черт возьми, происходит.
– Мы хотим посмотреть собачек! – взволнованно отвечает она.
– Сегодня тот самый день? – перебивает Шерил.
Нахмурив брови, я верчу головой туда-сюда между разодетым в пух и прах потрясающим мужчиной и хозяйкой приюта.
– Думаю, да, – говорит Зандерс, нацепив свою идеальную мегаваттную улыбку. – Но я хочу, чтобы сначала с ней познакомилась Элла.
– Ребята, вы о чем?
– Вы ей еще не сказали? – Шерил изумленно распахивает глаза, а потом ее удивление сменяется весельем.
Я наконец открываю собачью дверцу и выхожу в гостиную.
– Не сказал мне что?
– Я забираю Рози.
Я смотрю на него, приоткрыв рот. Мой взгляд смягчается.
– Что?
– Я забираю Рози, – со смехом повторяет Зандерс.
Слезы щиплют глаза, и я чувствую, как у меня краснеет нос.
– Что? – Я спрашиваю снова, мой голос срывается. – Почему ты мне не сказал?
Его смех легкий и беспечный, но взгляд мягкий и искренний, он наблюдает, как я изо всех сил пытаюсь удержаться от слез.
– Потому что, милая, я не хотел, чтобы ты думала, что я пытаюсь тебя завоевать. Честно говоря, это не имеет к тебе никакого отношения.
– Он приходил сюда каждую неделю, чтобы с ней повидаться, – добавляет Шерил.
Наклонив голову, я смотрю на него и больше не могу сдерживаться: делаю три быстрых шага и обвиваю руками его шею.
– Спасибо, – говорю я, уткнувшись ему в грудь.
Он держит Эллу за руку, но свободной рукой обнимает меня за спину, а его большая ладонь нежно поглаживает меня по спине. Он ничего не говорит. Просто обнимает меня, целуя в макушку.
– Как хорошо. – Я отхожу от него, вытирая лицо, и делаю глубокий вдох, собираясь с силами. – Хороший день.
- Forever, Plus One - Sophie Love - Современные любовные романы
- Идеальный ис-ход - Лиз Томфорд - Современные любовные романы / Эротика
- Высота в милю - Лиз Томфорд - Современные любовные романы
- I am your woman! - Julia Rudenko - Современные любовные романы
- Плейлист «Долго и счастливо» - Эбби Хименес - Современные любовные романы
- Рискованное дело - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Я так хочу - Лиза Клейпас - Современные любовные романы
- Круги на воде - Алеата Ромиг - Современные любовные романы
- Мама для дочки чемпиона - Алиса Линней - Киберпанк / Периодические издания / Современные любовные романы
- До Тревора (ЛП) - Рейнольдс Аврора Роуз - Современные любовные романы