Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто ужас, — проговорил Нил, а Элис покраснела.
До сих пор улицы города были практически пусты, но когда они вышли на Сен-Мартин-лейн, то увидели край толпы, собравшейся на Трафальгарской площади. Они шли туда не одни, но даже если другие опоздавшие, закутанные в плотные куртки, пальто, теплые шарфы и шапки, и обратили внимание на прекрасную женщину, которая без видимых усилий несла на плече тело крупного мужчины, они не подали виду. Похоже, за последние несколько часов люди почти утратили способность удивляться.
— Отлично, — произнесла Артемида, завидев скопление смертных, которые в ее глазах были лишь чем-то вроде термитов в термитнике. — Чем больше свидетелей, тем лучше. Направо, нам надо добраться до колонны.
— Мы не сможем пройти сквозь такую плотную толпу, — заметил Нил.
— Ох уж это неверие! — воскликнула Артемида и небрежно помахала свободной рукой. Толпа перед ней стала расступаться, при этом люди, казалось, сами не понимали, что делают.
— Наверное, так Красное море расступилось перед Моисеем, — сказала Элис.
Артемида поморщилось:
— Пожалуйста, не надо больше этих ссылок на Библию. Это они у нас все позаимствовали, а не наоборот.
Они продолжили свой путь по проходу, который вел сквозь толпу к колонне адмирала Нельсона.
— Запомни, — обратилась Артемида к Элис, — Нила они видят, а тебя — нет.
— Да, я пом… — начала Элис, но осеклась. — Это же моя двоюродная сестра! Нил, это моя сестра Эмма. Что она здесь делает? Артемида, я могу поговорить с ней? Ну пожалуйста!
Артемида покачала головой:
— Она тебя не видит. Пошли, у нас мало времени.
— Вон уборщица из моего бывшего агентства, — указала Элис на кого-то в толпе. — А вот и начальник агентства!
— Элис здесь знают все, — сообщила Артемида. — Или лично, или по фотографиям в газетах, или по выпускам новостей. Гермес постарался на славу.
— Гермес? — переспросил Нил.
— Да, это он их всех собрал. Вот зачем я звонила ему из дворца.
— О боже! — воскликнула Элис, останавливаясь. — Это же мои родители! Артемида, ну позвольте мне поговорить с ними! Нил меня видит, и они смогут. Вы можете сделать так, чтобы они меня увидели?
— Нет, Элис, позже, — ответила Артемида. — Прояви терпение. И оставь, если можно, эти обращения «О боже!».
— Мама! — замахала рукой Элис. — Папа! Это я, Элис!
Родители девушки стояли всего лишь в паре шагов от нее, но так и не обернулись на крик. Мать показалась Элис какой-то худой и изнуренной, ее осунувшееся лицо было укутано шарфом. Отец стоял, обняв жену за плечи, словно защищая ее от холода и прочих несчастий.
— Жаль, что я не могу сказать им, что у меня все хорошо, — пробормотала Элис.
— Осталось недолго, — сказала Артемида. — Ну вот, пришли.
Они вышли на середину площади, к известной во всем мире высокой колонне, окруженной огромными львами. В полумраке казалось, что от фигур зверей исходит скрытая угроза. Вокруг колонны было установлено ограждение, сдерживающее толпу. За ограждением Элис увидела всех богов, живущих в доме, в котором она работала уборщицей, а также несколько незнакомых лиц, которые, тем не менее, держались с характерной для богов уверенностью. Артемида провела Нила и Элис через проход в ограждении и закрыла его за ними.
— Добрый день, — обратилась Элис к богам, но те никак не отреагировали.
— Они тоже меня не видят? — спросила девушка у Артемиды.
— Видят, просто им нет дела до тебя, — ответила та.
Затем Артемида осторожно уложила тело Аполлона на ступеньку перед колонной. Афродита подбежала первой, за ней, как подобает верному мужу, подошел Гефест. Афродита опустилась на колени перед телом любовника.
— Как ты? — спросила она.
Аполлон не шевелился.
— Артемида, где он был? Где ты его нашла? — допытывались Афродита.
— Знаешь, мама, может показаться, что ты чувствуешь за собой вину, — заметил подошедший Эрос.
— Опять ты со своей виной! — рассердилась Афродита. — Я вижу, ты стал прежним.
И тут все боги заговорили одновременно.
— Ты собираешься сделать что-то такое, что поможет ему? — спросила у Артемиды Деметра. — Что ты будешь делать?
— Стой и смотри, — был ответ.
— Привет, ребята, — обратился Арес к Элис и Нилу. — Рад видеть вас снова вместе. После той ссоры я подумал, что зашел слишком далеко.
— Не страшно, мы в порядке, — ответил Нил.
— Ну как, хорошо отдохнула? — спросил Арес у Элис.
— Не очень.
— Ну ничего, хоть какое-то разнообразие, — произнес Арес. — У меня вот никак не получается отдохнуть. Куда бы ни поехал, там обязательно начинается война, и мне опять приходится работать, работать, работать…
— Я вижу, ты все же нашла свою уборщицу, — сказал Гермес Артемвде. — Как дела там, внизу? Я рад, что вы все вернулись целыми да невредимыми.
— Ты же видишь, что уборщицу пока нельзя назвать целой и невредимой, — ответила Артемида. — Сначала надо выбраться из этой передряги, а потом я должна буду вернуть ей тело.
— А как Аид с Персефоной? — спросил Гермес.
— Они не захотели приходить.
— А Цербер?
— Я сразилась с ним и победила, — рассказала Артемида. — Я обменяла его на девушку.
Бровь Гермеса удивленно взлетела вверх.
— Неплохо, — сказал он.
— Твой герой очень помог мне, — добавила Артемида.
— Я все еще не в своем уме? — произнес Зевс, не обращаясь пик кому конкретно.
— Да, дорогой, — ответила Гера, крепко держа его под руку.
— Минутку, разве я не убил эту девчонку? — спросил Зевс. — Может, мне убить ее еще раз?
— Одного раза вполне достаточно, — сказала Гера.
— Артемида, — заявила Афина, — я настоятельно рекомендую тебе откорректировать те ориентированные на внешний эффект проявления силы, к которым ты склоняешься, обеспечив их максимальную точность и таким образом многократно усилив их…
— Афина, все в порядке, — прервала этот поток Артемида. — Я знаю, что делаю.
— Никто не хочет выпить? — спросил Дионис.
— Я хочу, — ответила Артемида.
— Ты?!
— Думаю, сейчас мне это необходимо, — Артемида взяла бутылку из рук Диониса и сделала большой глоток. — Ну что ж, я готова. Начнем.
Артемида взобралась по ступенькам к подножию колонны Нельсона и знаком показала Элис и Нилу следовать за ней.
— Вы двое в меня верите, ведь так? — спросила она.
— Ну конечно! — ответила Элис.
— И вы еще спрашиваете?! — воскликнул Нил. — После всего, что произошло, я верю в вас безоговорочно.
Артемида вдохнула силу их веры, словно это был чистый кислород из баллона. Затем она обратилась к толпе:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Игры богов - Мэри Филлипс - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Серебряный любовник - Ли Танит - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Пламя внутри - Артемис Мантикор - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Игра Богов - Кира Тигрис - Фэнтези