Рейтинговые книги
Читем онлайн Железный герцог - Евгения Лифантьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86

— Не, — замотала головой Морисетта. — Он так и не пришел. Мы его тоже искали, но его нигде нет.

— Значит, вам пока не судьба увидеть братишку, — маг постарался успокоить демонят, которые снова готовы были разреветься. — Он помнит и любит вас, но пока у него дела в другом месте. Он же совсем большой, не так ли?

— Да! Да! — Морисетта теперь семенила рядом с магом. — Дядя Пит, а у мамы нет других дел?

— Нет, конечно. Она… она просто не такая, как вы. Вы — сильные. Вы скоро научитесь не плакать. А она там, где ей сейчас хорошо. И где никто не плачет.

Морисетта глубоко вздохнула. Второй демоненок шмыгнул носом, но сдержался:

— Я знаю, что мужчины не должны плакать. Но у меня пока не получается! А Эльрик надо мной смеется.

Пит эт-Баради не знал, сколько они шли по пустошам Кромешного мира. Попадавшиеся на пути обитатели этого печального места не решались перегородить им дорогу. Три морока, три демона мести, даже если два из них — совсем юные, — слишком опасные противники.

Мир становился все светлее. Причудливые скалы светились багровым, на их вершинах плясали белые короны искристых молний. Потом появились леса. Сначала мрачные, с изломанными, искореженными деревьями, таким жуткими, будто с той поры, как они были крохотными ростками, кто-то их беспрестанно пытал. Затем — прямые, как копья, звенящие и переливающиеся, похожие на органные трубы. Потом за поворотом вспыхнул теплый золотистый свет — и вот уже перед глазами — стена Чертогов…

— Мама! — вдруг закричала Морисетта и со всех лап бросилась вперед.

Неуклюжий Морис помчался вслед за сестрой, скуля и подвывая.

Над широкой дорогой навстречу демонятам плыло бело-золотистое облако, постепенно принимающее очертания женской фигуры.

"Она попросит за них у Тима Пресветлого. Она… она не допустит, чтобы малыши убили ее город", — подумал маг и вдруг понял, что силы покидают его.

Он не мог больше оставаться здесь, в ином, Кромешном мире, в царстве смерти и посмертных надежд. Его хватило лишь на то, чтобы стремительной искрой взмыть вверх, по своему же следу, туда, где оставалось почти мертвое сейчас старое тело.

"Она попросит", — прошептал Пит эт-Баради, приходя в себя.

Заботливые монахини оставили на столике рядом с диваном, на котором расположился некромант, кувшин с разведенным вином. С трудом дотянувшись до него, Пит эт-Баради налил в бокал бледно-розовую кисловатую жидкость. Сделал глоток — и вновь откинулся на подушки.

Пит эт-Баради очень не любил ходить на Кромешную сторону. Теперь ему придется несколько дней отлеживаться. Но ясно одно: Эльрик не погиб. Иначе бы в Ааре была не просто эпидемия, три обезумевших от горя ребенка стерли бы город с лица земли.

Глава 34

Генрика вылезла из окна, немного повисела, держась за низ рамы, и легко спрыгнула на землю. Здесь ее уже ждал Арчи. Они бесшумно заскользили к забору, ограждавшему задний двор таверны. Внезапно наперерез им кинулись две серые тени. Девушка замерла, а Арчи, повернувшись к собакам, издал короткое рычание. Один из псов нерешительно попятился, а второй, видимо, более трусливый, опрокинулся на спину и жалобно заскулил.

Генрика и Арчи быстро, но без суеты, миновали задний двор и перелезли через забор. Здесь начиналась полоса густых кустов. Продравшись сквозь колючки, юные маги выбрались на дорогу.

— Уф! — выдохнул Арчи, выбирая из волос запутавшиеся в них веточки. — Ты дорогу знаешь?

— Бургомистр сказал, что вон тот лесок, — девушка махнула рукой в сторону темневшей невдалеке полосы деревьев, — вон тот лесок — это уже кладбище. Дорога идет прямо мимо ограды, а центральный вход — со стороны Нильванта.

— Нам центральный вход не нужен.

Генрика кивнула, и они пошли в направлении леса.

Этой ночной экспедиции предшествовал горячий спор в снятой на ночь комнате на втором этаже таверны.

— Нас же ни о чем не просили еще, — пожала плечами Генрика, когда Арчи предложил ей прогуляться ночью на местное кладбище.

— Но бургомистр так многозначительно смотрел на наши знаки, — не соглашался с ней юный маг. — Да и самой тебе что, не любопытно?

— Видимо, господин Картос Варбуни не решился нанять нас, опасаясь нашей молодости. Он сказал, что послал за магом в Итонир…

— И что из-за войны на просьбу бургомистра провинциального городка никто не обратил внимания. А люди боятся выходить ночью на улицу…

Генрика рассмеялась:

— В провинции имеют привычку бояться всего, что хоть чуть-чуть выходит за рамки обывательского понимания того, каким обязан быть мир.

— Так мы пойдем на кладбище? — прервал рассуждения подруги Арчи. — Любопытно же, что тут такое могло завестись.

— Ладно! — махнула рукой Генрика. — Только давай сначала сходим по-тихому, чтобы никто не знал. А завтра, когда доедем до Нильванта, будем хоть что-то знать. Может, завтра бургомистр решится обратиться к нам за помощью.

Юные маги заперли изнутри комнату Генрики, выходившую на задний двор, для верности привалили к двери пару тяжелых кресел, и выбрались во двор. Ни для девушки, ни, тем более, для Арчи, вылезти из окна второго этажа не было проблемой — сколько раз они удирали из дома, когда отец запирался на ночь в кабинете. Возвращались обычно тем же путем — через окно, чтобы не отвлекать старого мага от его занятий.

И вот теперь Генрика и Арчи, никем не замеченные, бодро шагали по дороге по направлению к кладбищу. Вскоре дорога нырнула под сень раскидистых дубов, скрывших звездное небо. Идти стало труднее, но юные маги давно привыкли к таким ночным прогулкам. Ночь — время, когда пробуждаются силы, боящиеся света.

— Что-то больно долго мы идем, — ворчал на ходу Арчи.

— По-моему, мы идем уже вдоль кладбища, — согласилась Генрика. — Присмотрись: вроде вон там, за деревьями, видно что-то, похожее на ограду.

— Так и есть, — кивнул Арчи. — Только ломиться через кусты как-то не хочется.

— А придется, — ухмыльнулась девушка и первой направилась к мелькавшей между стволами каменной кладке.

К их счастью, под старыми дубами было не так уж много подлеска. Зато само кладбище оказалось заросшим вдоль ограды настолько, что первым перелезший через нее Арчи разразился громкими ругательствами:

— Шиповник, чтоб ему в навоз переродиться!

Сидящая на ограде Генрика рассмеялась:

— Зато какой запах! Обожаю запах роз!

Девушка, как кошка, пробежала по ограде и, найдя около нее наименее заросший участок, спрыгнула на землю. Оказалось, что она точно попала на тропинку:

— Арчи, иди сюда! — крикнула Генрика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный герцог - Евгения Лифантьева бесплатно.

Оставить комментарий