Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

К вечеру, когда со всеми официальными разговорами, поздравлениями и обсуждениями было покончено, а внимание гостей полностью сосредоточилось на угощении и танцах, нам с Эдвардом удалось-таки выкроить минутку друг для друга. Я с удовольствием оперлась на предложенную руку и позволила вывести себя на пустующий балкон. Вид отсюда открывался восхитительный: город, залитый светом, вечереющее небо, звезды… Романтика, одним словом. Из-за спины неслись звуки музыки и радостный смех, но мы с Эдом, кажется, даже не заметили этого.

— Ну, что скажете, эньян Архитектор? Самый молодой в истории, кстати.

— И самый неопытный тоже, — он развернул меня к себе лицом и притянул поближе. — Пока поводов для гордости не вижу.

Я поддела пальцем витой золотой шнур, закрепленный на плече на манер аксельбанта, рассмотрела висящий на нем символ бесконечного водоворота времени и улыбнулась:

— Тебе идет, даже очень. И какие планы на ближайшее время?

— Для начала восполню пробелы в академическом образовании и найду толкового помощника. Ты же не думала, что это дело для одного человека?

— Была такая надежда.

— О нет, не отвертишься. Вакансия уже открыта, а ты как раз мечтала о чем-то подобном. — Его руки сжались на моей талии.

— Попахивает авантюрой. Очень и очень самонадеянной авантюрой.

— Ну, в принципе, ничего нового.

— Предлагаешь рискнуть? — я положила руки ему на плечи, приподнялась на цыпочки и заглянула в глаза, сияющие то ли от радости, то ли от понимания, что бесконечный бег все-таки закончился.

— В этот раз никаких рисков, — очень серьезно пообещал он. — По крайней мере, до тех пор, пока сама не заскучаешь.

— Прозвучало так, будто ты уверен, что заскучаю.

— Конечно уверен. Ты же Грейс Колти, артефактор с улицы Башмачников, интуит и преступница, сообщник опасного мага времени, — его губы скользнули по моему виску, опустились ниже, прошлись вдоль жилки за ухом, и я едва не застонала от удовольствия.

— Знаешь, люди меняются, и вообще, к тому моменту я стану Грейс Лодли.

— Поверь, это еще хуже. Никаких шансов на спокойную жизнь.

— И что же мы будем тогда делать? — я закрыла глаза, жадно ловя каждое слово и прикосновение. — Может, сбежим? У меня остались фальшивые документы, сделанные герцогиней. Куда бы ты хотел отправиться?

— Понятия не имею, но у нас есть время, чтобы придумать!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Дорогие читатели!

В общем-то, на этом история почти заканчивается, однако не пропустите завтра бонусную главу)))

Спасибо, что были со мной и моими героями! Буду благодарна, если поделитесь впечатлениями о прочитанном в коментариях и поставите книге лайк.

С любовью,

Анни.

Марсе́ла, море, марсала́. Бонус.

В воздухе пахло солью и водорослями, над поверхностью моря кружили белые чайки, пассажиры магоплава чинно прогуливались по верхней палубе, любуясь солнечными бликами на макушках волн и удаляющейся береговой линией. Для самых заядлых любителей свежего воздуха даже установили несколько навесов со столиками и креслами, сплетенными из белой лозы.

— Солнце в это время года беспощадно, — щебетала золотоволосая сирена своему кавалеру, бросая ревнивые взгляды на леди в платье цвета марсалы, занявшую одно из таких уютных мест для отдыха. Впрочем, на леди косились почти все. Дамы — с тихой завистью, а кавалеры — с откровенным интересом. — Пойдем к тому борту, сейчас будут отмели, говорят, там видно рыб, а потом — свободное плавание. Ах! Море, приключения, это так интригует, — манерно пропела сирена, практически повиснув на локте своего спутника и оттягивая его в сторону.

Леди же закрыла глаза и вдохнула полной грудью.

— Тут такой воздух, — тихо заметила она. — Всего неделя путешествия, а я словно заново родилась. Кто бы мог подумать, что столица окажется той самой золотой клеткой, о которой все мечтают, но не видят у себя под носом?

Она открыла глаза и подарила лучезарную улыбку своему спутнику, потом перегнулась через столик, поймала его руку и нежно сжала кончики пальцев: немыслимо откровенный жест, более подходящий для супругов, чем для леди и её секретаря. Впрочем, впервые за очень долгое время ей было совершенно плевать, кто и как оценит её поведение. Мужчина в ответ подхватил её ладонь и поднес к губам, лаская кожу сквозь тонкое белое кружево перчаток.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Йенс, на нас же смотрят, — выдохнула леди, придвигаясь к нему еще ближе.

— Не сомневаюсь. Мне завидует каждый мужчина, а тебя ненавидит каждая женщина на этом магоплаве.

— Даже та почтенная гномка у шлюпок?

— Особенно она. И сладкоголосая сирена, дающая концерты по вечерам, и толстая жена банкира Брауни, и даже очаровательная морская разбойница, которая по непонятному для меня стечению обстоятельств называет себя помощницей шкипера. Тебя это беспокоит?

— Ничуть, — она чуть прикусила нижнюю губу. — Мне нет до них дела. Но почему-то подумалось, что моя каюта тоже довольно уютна. И хотя там нет свежего ветра, но и лишних глаз не наблюдается. Проводишь?

— С удовольствием.

Впрочем, подняться они не успели: на столик упала объемная тень, а следом появился и её владелец, дородный, высокий, кареглазый мужчина в модном темном костюме. В одной руке он сжимал шляпу и трость, вторую приложил к сердцу на манер южан.

— Тысяча извинений, что прервал вашу беседу, — голос у незнакомца оказался бархатистым и густым, как смола. — Леди Гейб, я полагаю?

Марсела едва слышно вздохнула и улыбнулась светски-прохладной улыбкой.

— Вы не ошиблись, почтенный эньян. С чем имею честь говорить?

— О, простите, что не представился сразу, — незнакомец поклонился. — Говард Брамс, к вашим услугам, — он кинул вопросительный взгляд на спутника Марселы.

— Йенс Гофф, — сухо кивнул тот. — Личный секретарь на службе у леди Гейб.

— Чудно, — расплылся в улыбке Говард. — Просто чудно! Значит, слухи не лгут, и вы именно те, кого я ищу! — Не спрашивая разрешения, он пододвинул соседнее кресло и подсел к столику. — Наслышан о вас и ваших приключениях в столице.

Марсела слегка повела бровью, давая понять, что это крайне банальное начало разговора, особенно в последние месяцы. Сейчас начнутся расспросы, осторожные, но слегка осуждающие замечания, смешанные с нездоровым любопытством… Скука, как и всегда.

— Я восхищен тем, какую роль вы сыграли в падении его величества и обновлении совета Архитекторов, — неожиданно произнес собеседник, откидываясь на спинку кресла. — Ареон получил нового короля, мир — магию времени, а ваш дражайший супруг, похоже, сделает блестящую карьеру. Однако мои источники утверждают, что настоящим проводником изменений были именно вы, — в его голосе не прозвучало даже намека на издевку.

— Увы, мне неизвестно, о чем вы, — мягко улыбнулась Марсела. — Да, я оказалась втянута в настоящее приключение, однако остаюсь всего лишь скромной женщиной, ищущей любви.

— Вдали от молодого и знатного супруга?

— Женское сердце — это загадка, эньян Брамс. Даже для самих женщин. Боюсь, вы переоцениваете мою роль.

— Странно, а мои источники говорят иначе.

— Газетчики склонны к преувеличениям.

— Совсем не газетчики, нет-нет. Те, кому действительно можно доверять.

— И кто же это?

— Друзья, верные друзья, — расплылся в улыбке Говард. — Почти родственники, члены огромной и весьма могущественной, скажем так, семьи. Те, кто зарабатывает средства на жизнь, а порой и право на саму жизнь тоже, поиском новых возможностей.

Над столиком повисло многозначительное молчание. Марсела и её спутник обменялась быстрыми взглядами, рука Йенса вроде бы невзначай опустилась к поясу, словно он хотел нащупать что-то под одеждой.

— О, я вас смутил? Простите, это не нарочно. Уверяю, вам не о чем беспокоиться, — эньян Брамс шутливо поднял руки. — Сюда меня привели исключительно любопытство и желание выразить глубокое восхищение вашими талантами и решительностью, а реальность превзошла все ожидания: вы еще и ослепительно красивы, алый цвет вам к лицу. Знаете, мстория взлета леди Гейб взбудоражила многие дерзкие умы на юге, откуда я родом. Можно даже сказать, вдохновила членов моей семьи на новые свершения.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни бесплатно.
Похожие на Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни книги

Оставить комментарий