Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70

— Ты сказала, что до вчерашнего дня не знала, что это такое.

— Верно. Лорд Луис помог, хоть и невольно. Мои люди слышали их очередной спор с королем. Канцлер угрожал найти способ показать всем истинное прошлое, Креди же рассмеялся и сказал что-то вроде: «Ты опоздал больше чем на год. Я своими руками уничтожил единственный ключ к той тайне. Круг Предсказаний теперь не более чем шутовской аттракцион для развлечения толпы».

Она усмехнулась надменно и холодно. А в двери ударили снова, раздался характерный треск дерева.

— Допустим, — сдался Хорас. — И что дальше? Ключ сломан, значит, бесполезен.

— Неужели? — приподняла бровь Марсела.

— Она права, им еще можно воспользоваться. — О да, мне достался не просто благосклонный, а прямо-таки одобрительный взгляд леди-любовницы. — Верно?

Эдвард молча протянул руку к коробке, однако Марсела ловко захлопнула крышку и отступила на шаг назад:

— Но-но! Не спешите, пока он не ваш. Мое будущее в обмен на ваше прошлое, господа. И, чтобы никому не было обидно, пусть сделку оплатит лорд Хорас Гейб. Брачный контракт, дорогой мой. Или я уйду отсюда — и выкручивайтесь сами.

Хорас дернулся было вперед и замер, потому что острие арбалетного болта безошибочно нацелилось ему в горло.

— Обойдемся без страстных объятий, — холодно произнесла Марсела. — Мне достанет магически скрепленного согласия. — На поверхность алтаря лег аккуратно заполненный гербовый бланк. — Сотня извинений, леди Вивьен, но, как удачно заметил эньян Лодли, в борьбе за жизнь и счастье каждый играет только на своей стороне, — она снова повернулась к Хорасу: — Свидетели уже заверили наш брак перед законом и богами, все формальности соблюдены. Решение за тобой. Ты же так хотел быть лучше своего отца, что выберешь теперь? Скандал, арест, почти гарантированную казнь друзей при мизерном шансе получить корону в далеком будущем, или клеймо мужа содержанки, потерю состояния и права на трон взамен на правду и справедливость для остальных?

В наступившей тишине треск поддающегося под ударами дерева прозвучал похоронным колоколом. Хорас побледнел, как полотно, и рванул ворот рубашки:

— Стерва.

Взвизгнули ножки дубовых лавок, створки слегка приоткрылись, оттесняя баррикаду в сторону.

— Время уходит, любимый. Выбирай.

Выругаться, что ли? В лучших традициях грузчиков, с которыми я работала в той, другой, недостижимо далекой теперь жизни. Вряд ли поможет, конечно, но как же хочется! Только вот язык будто присох, а в груди разлилось холодное отчаяние. Лорд Гейб никогда не пойдет на эту сделку. Не столько потому, что действительно не хочет, а потому, что Марсела ошиблась: таких людей нельзя шантажировать, им надо давать цель. Что бы ни было в том письме к матери, что бы ни таилось у него в душе, он всегда предпочтет себя и свои интересы.

Словно во сне я наблюдала, как Хорас приближается к алтарю, поднимает листок, едва сдерживаясь от того, чтобы не смять его или не изорвать в клочья.

— А знаешь, Марсела, я тебя недооценил, — прозвучало в полной тишине. — Из тебя получилась бы изумительная королева: умная, жестокая, опасная и сильная. Возможно, лучшая из тех, что помнит Ареон. Но ты никогда ею не станешь. — Тишину вновь прервал мощный удар. — Как, впрочем, и я не стану королем.

Он слегка поклонился застывшей неподвижно Вивьен, мазнул по мне печальным взглядом, а затем приложил руку к бумаге.

Вспыхнуло.

Под ровными строками рядом с именем невесты проступило имя жениха. Теперь уже леди Гейб опустила взгляд на свое запястье, где обозначился тонкий витой узор — два круга, соединенных в знак бесконечности, — доказательство свершившегося брака.

Коробочка с тихим стуком опустилась на алтарь.

— Прекрасный выбор. Рада видеть, что не ошиблась в тебе, любимый, — губы Марселы тронула нежная улыбка. — О формальностях можешь не беспокоиться, история нашей любви станет достоянием общественности уже к обеду, я возьму на себя труд предупредить крупнейшие газеты. А теперь, простите, мне нужно идти — всегда мечтала отправиться в долгое путешествие и посмотреть мир. Вам же самое время заняться делом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Она защелкнула на руке щит-артефакт, выдернула из рук Хораса лист, потом развернулась и пошла к выходу. Её сопровождающий осторожно двинулся следом, продолжая держать нас на прицеле. Впрочем, мы, ошарашенные произошедшим, не двинулись с места.

— Ах, чуть не забыла, — Марсела обернулась у самой двери, вынула из кармана запечатанный конверт и небрежно пристроила его за завитком, украшающим колонну. — Мой свадебный подарок тебе, любимый. Прочтешь, когда всё это закончится.

В ворота замолотили с двойным усердием. Я невольно обернулась, чтобы увидеть, как створки с протяжным стоном подались еще на несколько сантиметров, а когда бросила взгляд на боковую дверцу, Марселы там уже не было.

Глава 39. Его величество король

Из ступора нас вывел сердитый голос лорда Гейба:

— Подождем стражу, или, может, сделаете уже то, ради чего мы тут собрались? Не хотелось бы пустить свою жизнь под откос просто так… — он стянул с шеи атласный платок-галстук, сбросил сюртук, скомкал их и с видимым удовольствием одним пинком отправил под лавку. Ви сделала было шаг в его сторону, но Хорас предупреждающе поднял руки: — Не сейчас. Только не сейчас, хорошо? Дайте мне минутку.

А потом прислонился к колонне и просто закрыл глаза.

Эд отмер первым. Вынул обломки кристалла из коробки, отнес их на пол, достал хронометр, быстро выставил стрелки в нужное положение.

— Отойдите все.

А затем положил хронометр рядом с кристаллом и отскочил назад. Золотая сфера вспыхнула и практически тут же погасла, являя миру абсолютно целый кристалл. Черт побери! Сработало!

В щель между створками ворот со свистом влетел арбалетный болт и раскололся, врезавшись в щит Хораса.

— Первый привет от короля. Или папочки? — прокомментировал Гейб, даже не открыв глаз. — Ай, да пошло оно все в… — он добавил несколько настолько ядреных выражений, что даже Эд уважительно крякнул. — Пойду погляжу поближе, может, и размяться удастся.

— Стой. Вместе. Так больше шансов, — Вивьен поспешно направилась следом, мне осталось только удивленно покачать головой: потом разберемся, что к чему. Если будет возможность, конечно.

Эдвард уже приложил руку к алтарю, запуская Круг Предсказаний во второй раз. Молодец, честное слово, мне бы такое хладнокровие и выдержку: в защиту попало уже не менее пяти болтов, а он даже глаз не поднял.

— Ну, энья Колти, дело за вами, — мне досталась вполне искренняя улыбка. — Сможете вставить кристалл на место, или руки дрожат?

— Не больше, чем у некоторых, — фыркнула я и спросила, просто чтобы не молчать, пока заклятие набирало мощность: — А почему ты так поспешно вышел из сферы с кристаллом?

— На мне недавно купленная рубашка, да и брюки новые. Полтора года — довольно долгий срок, вдруг ткань, из которой их сшили, в то время еще росла на полях цветочками или валялась на складе в виде мотка ниток?

Я не сдержалась и прыснула, представив лица стражников, которым пришлось бы ловить мага времени в одном исподнем, а то и без оного. Заклятие тем временем оформилось окончательно.

— Давай.

Кристалл лег в выемку идеально, зависнув в нескольких ладонях над поверхностью алтаря. Круг Предсказаний на мгновение замер, по камню прошла заметная вибрация. Я размяла пальцы и осторожно коснулась структуры — ни разрядов, ни сполохов.

— Удалось, — хрипло выдохнула я и крикнула уже в полный голос: — Эй! У нас вышло, вышло!

— Так чего ждете? Вперед! — рявкнул Хорас.

И в этот момент ворота, сорванные с петель неведомой силой, рухнули окончательно. Грохнуло с такой силой, что я невольно прижала руки к ушам. Лавки, сложенные у входа, разлетелись в стороны, словно солома под ветром. Вивьен и Хорас инстинктивно пригнулись, но щит, на удивление, выдержал. Зато в проход вломилась настоящая толпа: стражники с арбалетами, королевские маги и сотрудники службы магического контроля. За их спинами мелькнули подозрительно знакомые мундиры. Что тут, интересно, забыли люди из отдела расследований? А, ладно, не до них.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни бесплатно.
Похожие на Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни книги

Оставить комментарий