Рейтинговые книги
Читем онлайн Домой до темноты - Чарльз Маклин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 77

— Да?

— Только не отключайся, — тихо сказал Эд. — Просто слушай…

— Зачем ты звонишь? У тебя три секунды.

— Я о другом, Джелли. Посмотри почту. Я послал тебе рисунок. Пожалуйста, внимательно рассмотри лицо. Если вспомнишь, что где-то его сегодня видела — в театре или после ресторана на улице…

— О господи! Как ты вообще смеешь дергать меня с этой хренью?

— Ты не поняла. Я не стараюсь тебя запугать, правда.

— Эдди, не надо, прошу тебя. ПОЖАЛУЙСТА… оставь меня в покое.

Джелли отшвырнула телефон, издала громкий вопль и залилась слезами. Поплакав, она слезла с кровати и подошла к компьютеру. В корзине входящих сообщений маячил конвертик. Если открыть, придется отвечать, а ему только этого и надо. Выделив письмо, она подвела курсор к команде «удалить», но замешкалась.

А если он все же не пудрит мозги?

За входной дверью раздался шорох. Взгляд Джелли метнулся в прихожую-кухню, и через секунду тренькнул дверной звонок.

Уже слегка пьяный, я налил себе еще виски и подошел к угловым окнам, из которых открывался вид на Ист-ривер. Я думал о том, как повела себя Джелли. Считай, она обвинила меня в том, что я использую опасность Стража как повод, чтобы удержать ее. Может, она и права. По правде, никакой слежки за нами я не заметил. И все же… Надо, чтобы она взглянула на рисунок. Просто для спокойствия.

Зазвонил телефон. Я нетвердо прошел к столу и взял трубку.

— Где Кэмпбелл? — Жена сыщика Кира перезвонила в ответ на мое сообщение. — От него никаких вестей, я беспокоюсь.

— Если б я знал, я бы не стал вас тревожить, миссис Армур. Уверен, он объявится.

Я старался придать своему голосу уверенность, которой у меня вовсе не было.

— Он звонил из какого-то дома в Джерси. Это было два часа назад.

— Кэмпбелл не сказал, что он там делает?

— Ждал вас.

Я прилагал усилия, чтобы язык мой не заплетался.

— Миссис Армур, ни вашему мужу, ни кому другому я не говорил, что собираюсь в «Ла-Рошель».

— Номер он нашел в телефоне Грейс.

Голова моя поплыла.

— Грейс Уилкс? Домработница из «Небесного поместья»?

Кира замялась.

— Он вам не сказал?

Меня пронзил тревожный озноб.

— Утром перед отъездом из Норфолка он вернулся в дом и нашел ее мертвой. Ее убили.

Я грузно опустился в кресло.

— Господи… — Я быстро трезвел. — Вы точно знаете?

— Еще спрашиваете!

— Извините, я пытаюсь осознать…

В трубке послышалось сдавленное рыдание.

— Боже мой… Я растерялся.

— Слушайте, все будет хорошо, я уверен.

— Тогда почему его мобильник не отвечает? — Голос Киры взвился. — Я его предупреждала. Пыталась удержать, чтобы не лез в это дело. Он понимает в компьютерах… но не в психопатах.

Наступило молчание. По-моему, она плакала.

— Все из-за вас. Вы его втянули. Он бы не стал рисковать, если б вы не предложили… так много. Кэмпбелл не сказал, что у него неприятности, большой долг… Господи, я знаю, с ним что-то случилось.

— Миссис Армур, я обещаю, ваш муж получит вознаграждение больше, чем…

— Плевать мне на деньги! — взвизгнула Кира.

— Вы должны мне помочь, — тихо сказал я. — Тем самым поможете Кэмпбеллу. И даже спасете ему жизнь. — Я помолчал. — Мне нужно понять, что творится в мозгах Стража, в чем он считает меня виноватым. Вновь повисло долгое молчание.

— Все сказано на сайте. Он уверен, что вы приезжали в реальное «Небесное поместье»… за Джун. И хочет, чтобы весь свет знал: вы убили его мать и отца.

— Я близко не был к его дому. Послушайте, однажды в Нью-Йорке я встретился с Джун Ситон. Мы вместе провели вечер. И все. Больше я никогда ее не видел.

— Возможно, но в его сознании вы там были. — Кира замялась. — Видимо, его мозг заблокировал подлинные события той ночи.

Я вспомнил лицо и руки мальчика, измазанные материнской кровью.

— Что вы хотите сказать? Господи Иисусе… Ему было девять лет.

— Кэмпбелл спрашивал меня, мог ли Эрнест убить родителей и уничтожить воспоминание об этом. Прецеденты есть. Если у него имелся повод бояться, что мать сбежит и бросит его с жестоким отцом… Это возможно.

— Но я-то здесь при чем? И моя семья?

— Джун Ситон написала вам любовное письмо, которое так и не отправила. Два года назад оно выплыло на свет и спровоцировало действия Стража. Пробудило угрызения в том, чего он никогда не сознавал своей виной. И он переносит ее на вас…

— Но почему он не взялся за меня? Почему Софи?

— Чтобы заставить вас страдать. Он хотел «отомстить» за смерть родителей и разрушить вашу жизнь. Ваша дочь стала средством, но он не предполагал, что влюбится в нее… Думаю, из-за этого возникли еще более неразрешимые противоречия.

— Влюбится? Вы же сказали, он психопат.

— Полагаю, он сам не вполне осознает психологическое очищение, которое в нем происходит. — Кира помолчала. — Но это еще не конец.

— То есть?..

— Кэмпбелл нашел доказательство, что Страж вновь готовится убить. Когда мы разговаривали, он рылся в шкафу… кажется, в комнате служанки… и наткнулся на какой-то рюкзак, то ли компьютерный чехол.

— Господи ты боже мой…

— Не знаю, нужно ли это рассказывать… Там была карточка с именем и адресом, очень похожим на адрес вашего парижского офиса. Получалось, вы и есть Страж, но Кэмпбелл допускал, что вас могли подставить… Я сообщила в полицию. Ничего другого придумать не могла

— Вы правильно поступили. Какое имя на карточке?

— Он прочитал… Дэвид… или что-то в этом роде…

— Дэвид Малле?

— Малле… или Мэллори… Точно, Малле. Кэмпбелл понял, что имя вымышленное, поскольку это название шаблона, которым мы оба пользуемся в работе.

— Вы сказали «Мэллори»? — чужим голосом спросил я.

Я позвонил Джелли на мобильный. Он был выключен. Я набрал городской номер и услышал запись — телефон был с перехватчиком вызова.

Женский робот попросил меня назваться, чтобы продолжить мой звонок. Я сказал свое имя, добавив, что речь идет о жизни и смерти, и только потом вспомнил, что система не распознает сообщения.

«Спасибо. Подождите».

Казалось, прошла вечность, отмеренная инструментальной вариацией «Мистер Бодженглз»,[109] прежде чем я услышал тот же механический голос: «Абонент недоступен. Спасибо. До свидания».

Я выругался и через секунду ткнул клавишу повторного набора.

70

Беззвучно ступая босыми ногами по голым сосновым половицам, Джелли подошла к двери и, сдвинув заслонку, приникла к глазку. На площадке она увидела спину Гая Мэллори, который заглядывал в лестничный колодец.

Будто что-то услышав, он повернулся к ней лицом; его костюм и галстук странно смотрелись с висевшим на плече рюкзаком. Гай шагнул к двери, и Джелли отпрянула от глазка; она лихорадочно соображала, как быть.

— Я знаю, ты там, Джелена. Затаиваться уже поздно.

— Гай? Что ты здесь делаешь? — Джелли старалась говорить сонным голосом, словно только проснулась. — Я же сказала, что никого не хочу видеть.

Она вновь припала к глазку. Искаженная широкоугольной линзой, физиономия Гая смахивала на деревянную маску.

— С тобой все хорошо?

— Да, все нормально. Я приняла тайленол. Теперь уходи, пожалуйста. Дай мне поспать.

— Я должен был удостовериться, что с тобой все благополучно.

— Все хорошо, правда.

— Когда ты меня не впустила, я подумал, что рядом твой дружок-охотник. И ты не можешь говорить, понимаешь? Я только хотел проверить, что с тобой все в порядке.

— Его здесь нет. Все замечательно, Гай, спасибо.

— От него никаких вестей?

Джелли замялась:

— Не совсем… Вообще-то я с ним накоротке повидалась. Он угостил меня ланчем, мы обсудили ситуацию, и все. Больше встреч не планируется.

— Верится с трудом. Маньяки, они упорные.

— Знаешь, в одном я уверена: он не маньяк.

Это прозвучало неубедительно. Джелли вспомнила его звонок, электронное письмо и еще один звонок, который она отказалась принять… Наверное, это ее вина — сбила мужика с панталыку. Не дай бог, еще припрется. Адрес-то теперь знает.

— Просто я видел, как он ошивался возле крыльца; было заметно, что он слегка не в себе.

— Ну и что?.. Кого этим удивишь? Это Нью-Йорк, Гай.

— Он мог вернуться. Я здесь лишь затем, чтобы защитить тебя.

В комнате зазвонил телефон. Джелли выпустила заслонку глазка и привалилась спиной к двери. Блин. Она взъерошила волосы и прикрыла глаза. Как быть-то?

— Не ответишь? — за дверью спросил Гай.

Да ладно, какого хрена? Джелли повернула задвижку и открыла дверь.

Прошмыгнув в квартиру, Страж прямиком направился к телефону на стеклянном столике и взял трубку.

Он огляделся, вбирая в себя расхристанный вид босоногой хозяйки, кавардак в комнате и мерзкую аммиачную вонь из кошачьего оловянного лотка с тупоносыми углами. Страж обрубил все чувства.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Домой до темноты - Чарльз Маклин бесплатно.

Оставить комментарий