Рейтинговые книги
Читем онлайн Битва двух царевичей - Фуррорэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 102
входа парка Маззера. – Или ты закалённая, Лида?

- Обойдёмся без зонта, Ленноз.

Через пару минут мы в кольце охраны моих телохранителей двинулись по главной аллее парка. Дождь стекал по моим обнажённым плечам, по всему моему голому торсу. Моя непослушная алая грива стала мокрой и ещё более растрёпанной. Со мной шагала Лида. Милая львичка, которая теперь, не смея поверить своей радости, гуляла вместе со мной, с будущим царём, под дождём в главном парке огромной страны.

- Ух ты, - Лида удивлённо посмотрела на громаду вдалеке перед нами.

Это было невероятно большое колесо обозрения с невероятно красочной подсветкой. Казалось, будто это колесо – одна из лун нашей планеты, упавших на землю прямо в парке Маззера. Это колесо обозрения имело закрытые кабинки, по размерам похожие на салоны минивэна. А с высоты можно было увидеть весь административный округ города. А административные округа Леограда по размерам не уступали отдельным городам.

- Ты же ведь видишь это колесо не в первый раз, верно? – спросил я.

- Конечно, не в первый. Но вечер, дождь, подсветка…

- Я понял. Охрана! Мы идём туда!

Очутившись в кабинке колеса обозрения, мы медленно поехали вверх. Здесь было уютно. Стены в синеватых тонах, на которых сияла подсветка. Диванчики вдоль стен. Главное – широкое окно, сквозь которое можно было рассмотреть всё, что только можно рассмотреть отсюда. Но, конечно же, внимание наше сразу же привлекла громада башни «Леомия» в золотой подсветке, самого высокого здания в Леограде. И, глядя на её золотистый шпиль, мы с Лидой крепко обнялись. И, на мой взгляд, эти объятия были больше нужны ей, чем мне.

***

Левинидас Третий устало посмотрел на открывшуюся перед ним панораму ночного дождливого Курсорсоса. Дома и небоскрёбы в подсветке. Катера и речные трамваи по реке Тёмной. В небе дроны и автожиры, как и в Леограде. Обычно смотровая площадка на трёхкилометровом небоскрёбе «Фужер» в Курсорсосе в это время уже закрывается. Но он – Левинидас Третий. Полковник читарского спецназа. И один из высших аристократов Объединённого Королевства. Ему здесь можно всё по дозволению самого короля.

Царевич в изгнании вгляделся в картину перед собой пристальнее. Где-то там, на востоке, стоит дворец парламента и знаменитая на весь Фуррон часовая Башня Гарза Одиннадцатого. Её можно разглядеть отсюда. Вот он, светящийся золотом огромный циферблат, стрелки на котором приближались к половине второго ночи.

Река Тёмная, которую знают все, кто хоть когда-либо учил читарский язык, этой ночью точно станет полноводнее – дождь был о-го-го. Уровень воды поднялся выше. Интересно, сколько на своём веку вот таких вот дождей успел повидать не менее знаменитый Цитадельский мост над Тёмной?

Левинидас вздохнул. Вот она, мощь! Настоящая сила цивилизации! И эта сила ему поможет, как и он – ей. Он обязательно станет царём того, что останется от Леомии. И будет делать всё, что ему скажут отсюда, из этого великолепного города. Нужно только ещё чуток потерпеть и придумать новый план.

Эпилог

Царевич в изгнании Левинидас изо всех сил пытался унять дрожь в лапах. Его зелёная грива была великолепна и красива. На нём сидел приличный и дорогой костюм. Но место, где он находился – это было нечто…

Приёмная читарского короля в Клофлерском замке была уютна и красива. Парадные портреты нынешнего короля на стенах. На потолке – фрески с сюжетами из истории читарской монархии. На стенах – деревянные панно с тончайшей резьбой. Вот-вот его примет сам верховный глава Читарии! Пусть монархия здесь парламентская. Но монарх имеет на самом деле серьёзное влияние.

Прошла минута. И вот, он видит его…

- Так-с… - король Читарии протянул Левинидасу фарфоровую чашку с лучшим читарским чаем. – Вот мы и встретились, ваше высочество.

- Для меня огромная честь видеть вас и разговаривать с вами, сир…

Левинидас отхлебнул чаю из чашки. Вкус отборного зелёного чая из далёких читарских колоний, основанных на одной из сельскохозяйственных лун планеты Фуррон, начал нежно щипать его дёсны и язык. Да, только такой чай пьют короли!

- Я вынужден сообщить вам, принц Левинидас, что я не совсем доволен.

Левинидас чуть не выпустил чашку с чаем из пальцев.

- Сир?..

- У меня смешанные чувства, принц Левинидас. Ваша команда потратила немалые ресурсы. Несколько аэрозольных бомб из армейских арсеналов. Несколько десятков единиц стрелкового оружия. Тысячи патронов. И самое главное – жизни моих подданных. А результат?..

Левинидас не имел права спорить с самим королём. Приходилось только соглашаться.

- Войска Леомии не выведены из Царства Дондук, ваше величество.

Левинидасу сейчас было чертовски стыдно. За этой своей местью царице Лории он забыл о том, какое техническое задание ему было дано правительством Читарии. Главное – не уничтожить диадему. А заставить леомийского царя вывести войска из Царства Дондук и признать его частью Читарии. Это было главным. А он про это забыл!

- Я виноват, сир. Жажда мести узурпаторше Лории захватила мой разум.

- Ты понимаешь это. Хорошо. Но. Это не отменяет того, что цель не достигнута. При столь серьёзных затратах, повторюсь. Ваша позиция в рейтинге наших агентов понизилась. И на ваше место пришёл новый агент.

- Кто он, ваше величество?

Левинидас задрожал от ужаса. Чай начал выплёскиваться через край. О, боги, что ему будет за провал?! Неужели, он сейчас лишится покровительства короля? И кто займёт его место?

Сам король Читарии Гарз Двенадцатый был удивительно тучным для своего вида гепардом. Действительно, очень тучным! Что ж, генетика – это штука такая. Вдобавок, любимой едой монарха были жирные индюшачьи ножки, а любимым напитком – читарский эль. На пальцах верхних лап он держал перстни. На шее – ожерелье. А выражение его лица не предвещало ничего хорошо для льва с зелёной гривой.

- Сэр Ландограф разберётся с тем, с чем не смогли вы, принц Левинидас…

Этюд I: Подарок во благо

Город Белодолье, Королевство Марозия, Великое Царство Леомийское, 957 год Новой Эпохи

- Ваше царское величество! Поезд ждёт вас.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Битва двух царевичей - Фуррорэ бесплатно.

Оставить комментарий