Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мистер и миссис Вескотт видели в вас лишь средство заиметь ребенка, своего ребенка.
- Вы говорите так, будто меня выбросили, как ненужную вещь! - закричала Тоби.
- Я так не говорю. Это сказали вы сами, мисс Флинн. Вами подписан контракт. Все законно. Мои клиенты хотят, чтобы вы выполняли соглашение. Не пытайтесь больше связаться с ними, иначе у вас будут серьезные неприятности.
Тоби понуро глядела на милые розовые шлепанцы, которые ей купила Бет.
- А как же мои вещи?
- Послезавтра вас выпишут из больницы. Я снял для вас номер в гостинице. - Адвокат протянул ей конверт. - Свои вещи вы получите там. Согласно контракту, ваше содержание будет оплачиваться в течение двух недель, после этого вам придется платить самой.
- А мои деньги?
- Деньги вы получите, когда выйдете из больницы. - Адвокат нахмурился. - Надеюсь, мы понимаем друг друга, мисс Флинн? Вы не станете больше надоедать Вескоттам?
- Да, я все понимаю, - с горечью ответила Тоби.
- Хорошо. - Адвокат повернулся, собравшись уходить.
- Мистер Бернс?
- Да.
- Как ее назвали?
- Мисс Флинн, вы же сказали, что все поняли!
- Я просто хотела узнать. Обещаю, что не причиню им никакого беспокойства. Только скажите, как ее назвали.
- Кэтрин, - ответил он, помолчав, - в честь матери миссис Вескотт.
- Кэтрин, - произнесла Тоби, прислушиваясь к звучанию имени. - Ужасно длинно. Они будут звать ее Кэти?
- Кэт, - медленно произнес адвокат, словно каждое слово, слетавшее с его губ, причиняло ему боль. - Они будут звать ее Кэт.
После ухода адвоката Тоби продолжала безучастно сидеть на кровати, пока в комнату не вошла с подносом сестра.
Тоби вспомнила, как суетилась вокруг нее Бет, и с трудом удержала слезы.
- Вот, - сказала сестра, - съешьте это. Вам надо восстановить силы.
Свиная отбивная, картофель, бобы, булочка, кусок маргарина и чашка кофе. Взяв булку, Тоби начала мазать ее маргарином, пытаясь сосредоточить свои мысли на десяти тысячах долларов. Без особой необходимости она не истратит ни пенни, дала себе слово Тоби. С деньгами она добьется того, чего хотела. А хотелось ей быть богатой и никогда больше не жить за счет чьей-то милости.
- Выгодная сделка, - пробормотала она, подумав о маленькой Кэт и суетящейся вокруг нее приемной матери.
Несмотря на снова выступившие слезы, Тоби решительно принялась за еду. На вкус отбивная оказалась такой же сухой и безвкусной, как и на вид, но Тоби все равно прожевала и проглотила кусок. Сестра права: ей надо восстановить силы и побыстрее приступить к работе.
Гвен и Эльза обрадуются, узнав, что их сокровище собирается принести еще больше денег.
Кэт Вескотт. Наверное, в маленькой розовой распашонке и розовых пинетках. Это любимый цвет Бет.
Тоби продолжала жевать, а по щекам текли слезы. Она не знала, по ком плачет: по Кэт или по себе самой.
Барри чувствовал себя идиотом.
Затея, казавшаяся дома такой замечательной, теперь выглядела совсем по-другому. Барри сидел в машине, наблюдая, как леди на другой стороне улицы демонстрируют свои прелести. «Пытайся смотреть на это бесстрастно, - думал он, - ты находишься в научной библиотеке, тебе надо решить, какой том взять».
Это сравнение несколько ободрило его, ведь именно из-за литературы он взял на себя такую специфическую миссию. Кейт совершенно прекратила писать, придумывала самые невероятные поводы, чтобы уйти из дома, подальше от пишущей машинки, а оставшееся время рыдала, потому что ей ничего не приходило в голову.
Потеряв терпение, Барри перешел к решительным действиям.
Он с грустью думал об оставленном агентстве, но Кейт тогда так радовалась, что они будут вместе путешествовать, а она будет одновременно писать, используя новые впечатления. Барри хотелось работать, управляя делами жены. Но никаких дел не было. Только слезы, слезы и слезы.
Вернувшись в Лос-Анджелес, он убедился, что пострадала и его репутация. Старые друзья и клиенты смотрели на него как на нахлебника, живущего на деньги Кейт. Тогда он решил, что пришло время действовать.
По- прежнему оперируя литературными сравнениями, Барри оглядел собравшихся проституток. Для его целей лучше всего подойдет подросток. Самой молодой из них -в оранжевых брюках и черном кожаном жакете - не больше пятнадцати.
«Девушка моей мечты», - пробормотал Барри, выходя из «мерседеса».
Пока он переходил на другую сторону, ему показалось, что ряды неожиданно поредели, но молоденькая проститутка осталась на месте.
- Прошу прощения, мисс, - обратился к ней Барри. - Могу я поговорить с вами? У меня к вам дело.
Она смерила его взглядом. Макияж скрывал лицо ребенка, и Барри изменил мнение о ее возрасте. «Двенадцать, - подумал он, - не больше тринадцати». К горлу подступила тошнота.
- У вас есть документы? - спросила она.
Барри кивнул.
- Покажите.
Он протянул ей свой бумажник, и девушка, достав водительские права, внимательно посмотрела на фотографию.
- О'кей. Вы, наверное, уже собрались с духом, потому перестаньте глазеть на меня и переходите к делу. Что вам нужно?
Замечание застало его врасплох. Барри понял, что проститутки все время наблюдали за ним. Иначе и быть не могло. «Звери, - подумал он, - у них, должно быть, обостренное чувство опасности».
- Я хочу, чтобы вы встретились с моей женой, - запинаясь, сказал Барри. Светлые проницательные глаза смотрели прямо на него. Скажи он этой девушке, что она для него лишь научный справочник, она, возможно, обиделась бы. - Я заплачу, - поспешно добавил он.
Девушка улыбнулась и взяла его под руку.
- Я знаю, что вам надо. И уж будьте уверены, вы заплатите.
Барри почувствовал, как кровь хлынула к его щекам, и спрашивал себя, не видит ли его сейчас кто-нибудь из знакомых, не наблюдает ли за этим местом полиция. Но больше всего его мучил вопрос, как могла прийти ему в голову такая безумная идея.
Сев в машину, он заметил, что ночные бабочки снова вернулись на место.
- Почему они уходили? - спросил он.
- Они думали, ты - полицейский. - Девушка подняла конфету с сиденья. - Не возражаете, если я это съем?
- Валяй. А ты не приняла меня за полицейского?
- Мне на это плевать. Вы меня арестуете, Джона вытащит.
- Джона?
- Джона Роум. - Она улыбнулась и стала еще моложе. - Если бы вы были полицейским, то знали бы его.
- А кто такой Джона Роум? Твой сутенер?
- Больше, чем сутенер. - Она смяла фантик и бросила на заднее сиденье. - Просто не порть его товар сегодня вечером, тогда не узнаешь, каким ублюдком может быть Джона и какие у него связи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Право безумной ночи - Алла Полянская - Остросюжетные любовные романы
- Все оттенки желаний - Марина Крамер - Остросюжетные любовные романы
- Сладкое искушение - Рейли Кора - Остросюжетные любовные романы
- Казнь для соперницы, или Девушка из службы «907» - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Безликий - Дебора Рэли - Остросюжетные любовные романы / Триллер / Эротика
- Любовь бандита или Роман с цыганом - Валентина Басан - Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы
- Женщина в клетке, или Так продолжаться не может - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Любовь длиною в жизнь - Максим Исаевич Исаев - Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Пиар - Ольга Готина - Остросюжетные любовные романы
- Ненавижу своего мужа - Мария Андреевна Владыкина - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы