Рейтинговые книги
Читем онлайн Скелеты в шкафу - Ольга Болдырева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 127

Так и не дождавшись лекаря, я окончательно провалился в беспамятство.

— Дедушка, ну пойдемте быстрее! Ему же совсем плохо… — Альга печально взирала на еле-еле семенящего лекаря. Что и говорить, он был очень стар… настолько, что оставалось только удивляться, как вообще человек может так долго держаться на этом свете, сохраняя способность хоть как-то передвигаться на своих двоих и еще трезво размышлять.

— От простуды, молодая леди, еще никто не умирал, — нравоучительно отозвался лекарь, замирая на очередном повороте, чтобы отдышаться. — Вчера ваш друг меня измотал, пока я в десятый раз не повторил, что с девочкой будет все хорошо, сегодня вы меня куда-то тащите…

— Это Оррену кинжал в сердце не смертельно, а от простуды он и загнуться может! — воскликнула Альга, размышляя, как ей реагировать на «молодую леди»: с одной стороны, она, по сравнению с лекарем, только-только из люльки выбралась, а с другой — как-то было обидно, и в который раз вспомнилось, что молодость на самом деле давно прошла… Да и леди из нее никакая… — Его светлость вас защищает, а вы ворчите! — попыталась усовестить лекаря.

— А зачем меня защищать? — удивился вредный старик.

— Ну не вас, так вашу семью: детей, внуков, правнуков… — Альга, попытавшись на глазок прикинуть приблизительное число лет, отмеренных лекарю, добавила: — Праправнуков.

Лекарь головой в знак согласия покивал, но идти быстрее даже не подумал.

— Может быть, вы мне какой-нибудь настой дадите, и я вперед побегу? — без особой надежды уточнила женщина, с профессиональным интересом косясь на большую сумку, набитую целебными мазями и микстурами…

— Не осмотрев больного? Нет! — категорично заявил старик.

На счастье лекаря, в этот момент разозленной Альге попался спешащий по своим делам Василий.

— Ага! — кровожадно воскликнула она, заметив в конце коридора высокого иномирца.

Тот неловко поскользнулся на плитах пола, сжимая в руках поднос, заставленный тарелками с едой, но равновесие удержал и, обернувшись, с укором посмотрел на воровку. Альга ответила ему натянутой улыбкой.

— Утро доброе, куда это ты решил перенести все съестные запасы нашей крепости? — поинтересовалась женщина, когда они с лекарем наконец доковыляли до конца коридора, нагнав Василия, который все это время спокойно стоял на месте, ничем не выражая недовольства по поводу такой задержки.

— Это я Маришеньке завтрак приготовил, чтобы ей лишний раз не вставать. Девочке сейчас нужно хорошо питаться.

— Людям вообще полезно питаться, — поддакнула Альга.

— И клыкастый этот… все время около ее комнаты ошивается… — спокойно продолжил мужчина, потом заметил маленького сухонького лекаря. — Что-то случилось?

— Оррен заболел! — пожаловалась женщина. — Вчера решил устроить прогулки в полотенце, а сегодня с утра дотронуться до него страшно — жар жуткий начался.

— Э-э-э, вон оно как… — огорчился Василий, — к нам тут скоро эольцы подойдут. Вы уж, уважаемый Гивар, сделайте все, что в ваших силах… — неожиданно обратился он к старику.

— Не сомневайся, Васенька, я быстро на ноги защитника вашего поставлю. Пойдемте, леди, скорее, что вы мух ловите? — Лекарь возмущенно посмотрел на замершую женщину и бодренько припустил в сторону герцогских покоев.

— Вот ведь пень старый! Это он, значит, издевался… — с восхищением протянула воровка.

— С пожилыми людьми уважительно нужно общаться, — прогудел Василий. — Пойду я кровососа этого гонять, чтобы Маришеньке аппетит не портил.

— Только ты поосторожней, он ей все-таки родной отец, — попросила Альга, зная тяжелую руку иномирца.

— Черт он лысый, а не отец… — недовольно откликнулся мужчина.

— Ревнуешь, Васенька? — захихикала Альга и поспешила скрыться за дверью герцогских покоев, чтобы еще сильнее не злить спокойного и доброго иномирца. Вот теперь она вампиру точно не завидовала.

Уважаемый Гивар уже суетился вокруг метавшегося по кровати Оррена. Выглядел мужчина, по мнению Альги, хуже некуда: спальная рубашка намокла от пота и прилипла к телу, дыхание было хриплым и прерывистым, бледное лицо по цвету слилось с накрахмаленными простынями, на которых и метался Рит, пытаясь вырваться из пут кошмаров.

Герцог бредил, но, к досаде Альги, звал он вовсе не ее, а ту, чье имя женщине хотелось слышать меньше всего на свете.

— Как его Убийца мучает… — покачал головой лекарь, пытаясь влить в рот Оррена какой-то настой. — Вы, леди, подержите своего защитника, а то я все расплескаю. Как же он так умудрился?

— Замерз… — уклончиво ответила Альга, думая: чтобы удержать Рита, требуются усилия отнюдь не одной воровки и дряхлого врача. Вот Василия бы позвать или Рика… Хотя, пожалуй, это будет лишним. Кто знает, о чем Оррен в бреду может проговориться?

Пусть остальные господа лучше эольцев развлекают.

Но к счастью, настой Гивара помог быстро. Герцог перестал метаться, жар немного спал, и, кажется, бред перешел в сон.

— К полудню должна прибыть остальная часть войск, с ними обязан быть специализированный маг. Он вашего герцога за пару минут вылечит. Вы только поменяйте постельное белье — выжимать можно, его светлость переоденьте, иначе ему только хуже станет, и второе одеяло достаньте. Я вам, леди, еще один флакон оставлю, на случай, если бред начнется снова, но не думаю, что такое возможно.

Лекарь наклонил голову, с явной насмешкой изучая гамму эмоций на лице Альги, которая представила, как она будет переодевать совсем не маленького Оррена.

— Доброго дня, леди, — пожелал лекарь и вышел за дверь.

— Хель! — с чувством ответила женщина и скептически оглядела герцога, думая, с какого бока к нему лучше подступиться. — Да, я, конечно, помню: «В горе и в радости, в болезни и в здравии…» — но как-то «в болезни» наступило чересчур рано! Да и не клялись мы еще…

К счастью, в этот момент в комнату кто-то деликатно постучался. Именно потому, что постучался, да еще и так осторожно, Альга сделала вывод, что это иномирец.

— Василий, если это ты — заходи скорее, помощь нужна! — радостно воскликнула она, потом опомнилась и мысленно дала себе затрещину — Оррен при звуке ее громкого голоса жалобно застонал сквозь плотно сжатые губы.

Иномирец замер на пороге, обозревая поле деятельности, потом опомнился, мягко затворил за собой дверь и, в отличие от Альги быстро сориентировавшись, спросил шепотом:

— Ну как тут у вас?

— Велели поменять постель и переодеть, но мне одной это не под силу…

— Сейчас все сделаем, — успокоил женщину иномирец. — Впервой, что ли?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скелеты в шкафу - Ольга Болдырева бесплатно.

Оставить комментарий