Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Some Dracanum, wind swept Icarus some,
Some Naxos, Zeus born one, or Alpheius' stream
Deep eddied, call the spot where Semelê
Bore thee, Eiraphiotes, unto Zeus
Who takes delight in thunder; others still
Would place thy birth, O Lord, in Thebes. 'Tis false;
The sire of men and gods brought thee to light,
Unknown to white armed Hera, far from men.
There is a certain Nysa, mountain high,
With forests thick, in Phoenicê afar,
Close to Aegyptus' streams.
Примечание в английском тексте относится к слову Eiraphiotes.
Из семи объяснений, предлагаемых в древности для происхождения этого прозвища Диониса, наиболее вероятным является то, что происходит оно от греческого слова eriphos ("козленок"), основанный на мифе, Зевс подменил младенца Диониса на козленка, которого Гермес забрал в Нису и передали нимфам.
[19] Как нам известно из истории развития греческой письменности, прогрессиррующей в последние годы, и из того, как ранние финикийские и семитские надписи разошлись по свету, все свидетельства подтверждают греческую традицию, что их алфавит происходит от финикийского. Вопрос теперь в том, как рано финикийские буквы появились на материковой Греции? "Дворец" Кадма, если Кадм является исторической личностью, был обнаружена в Фивах, и может быть датирован примерно 1400-1200 гг. до н.э.; и "письма" были найдены в нем, но они не семитского происхождения. См. Rhys Carpente, "Letters of Cadmus," Am. Journ. of Philology, 56 (1935), 5-13. Настоящее свидетельство, по–видимому, указывает на то, что греки заимствовали финикийские буквы около 800 г. до н.э. Аргументы этой точки зрения в превосходном обзоре обсуждения последних статей, и в двух таблицах с указанием форм семитских букв между 13 и 8 веками до нашей эры и первых греческих букв, приведены John Day, в The Classical Weekly, 28 (1934), 65-9 (декабрь 10), 73-80 (декабрь 17).
[20] Илиада 2.594-5 и 599-600 ниже.
[21] Ср. Книга 4.25.
[22] Рассказ о Дионисе, по–видимому возобновляется в конце главы 61.
[23] "Рог Геспера".
[24] "Рог Амальтеи".
[25] Т.е. пурпур, полученный из моллюсков Brandaris Murex brandaris.
[26] Вечнозеленое дерево из семейства лавровых.
[27] Ср. Книга 1.12.8 для объяснения прозвища "Тритогенея" для Афины.
[28] Страбон (12.8.18-19) говорит, что эта область Фригии была занята лидийцами и мисийцами, и что причина названия была в частых землетрясениях.
[29] II.44.2, III.53.6.
[30] Великий оракула Аммона, ср. Книга 17.49 и далее о знаменитом визите Александра в эту святыню.
[31] Ср. Книга 1.20.4.
[32] Средиземного моря.
[33] Ср. глава 1.3.
КНИГА 4.
Главы 1-7. Греческие мифы: Дионис, Приап и музы.
Переводчик: Цыбенко О.П.
Содержание четвертой книги Диодора следующее:
Вступление: О мифологических преданиях у историков.
О Дионисе, Приапе, Гермафродите и Музах.
О Геракле, совершенных им двенадцати подвигах и других деяниях до его обожествления.
Об аргонавтах, Медее и дочерях Пелия.
О потомках Геракла.
О Тесее и его подвигах.
О Семерых против Фив.
О Нелее и его потомках.
О лапифах и кентаврах.
Об Асклепии и его потомках.
О дочерях Асопа и сыновьях Эака.
О Пелопе, Тантале, Эномае и Ниобе.
О Дардане и его потомках до Приама.
О Дедале, Минотавре и походе Миноса против царя Кокала.
Об Аристее, Дафнисе, Эрике, а также об Орионе.
1. (1) Я вполне осознаю, что историку, занимающемуся древними мифами, при описании их приходится сталкиваться с множеством трудностей. Ведь уже сама по себе древность описываемых событий предполагает сложные поиски сведений и значительные трудности для исследователей, а отсутствие сведений о давних временах, не подтвержденных надежными доказательствами, к тому же заставляет читателя относиться к истории такого рода с пренебрежением. Кроме того, несогласованность множества родословных древних героев, полубогов и иных мужей делает изложение весьма затруднительным. Но самым большим и трудно преодолимым препятствием является то обстоятельство, что историкам, описывающим древнейшие события и мифы, приходится вступать в противоречие друг с другом. (2) Поэтому самые известные из историков младшего поколения вообще отказались от древних мифов из-за этих трудностей и занялись описанием более поздних событий. (3) Так, Эфор[1] из Кимы, ученик Исократа, задавшись целью написать всеобщую историю, опускает старинные мифы и начинает с событий, связанных с возвращением Гераклидов. Равным образом отказались от древних мифов и его современники Каллисфен и Феопомп. (4) Мы же придерживаемся противоположной точки зрения, и поэтому, взяв на себя труд писания истории, обращаемся к исследованию археологии со всем усердием. Ведь герои, полубоги и многие другие доблестные мужи совершили множество поистине величайших деяний. За эти свершения на благо человечества некоторых из них последующие поколения стали почитать наравне с богами[2], а другим приносить жертвы как героям, но всех их возвеличило на вечные времена надлежащей славой слово истории.
(5) В трех предыдущих книгах[3] мы изложили мифы о прадавних деяниях и повествования о богах, существующие у других народов, соответствующим образом рассказав о местоположении той или иной страны, о том, какие там водятся звери и прочие твари, и вообще обо всем, что там есть необычного и заслуживающего упоминания. В этой книге мы остановимся на том, что рассказывают о своей древнейшей истории эллины: о самых прославленных героях и полубогах, и вообще о том, что достойного было совершено во время войн, а также о том, какие общечеловеческие блага были изобретены и какие законы установлены в мирное время.
(6) Наш рассказ мы начнем с Диониса[4], как по причине его исключительной древности, так и по причине величайших благодеяний, оказанных им роду человеческому. В предыдущих книгах мы уже упоминали, что некоторые из варварских народов приписывают происхождение этого бога своей стране. Так, египтяне говорят, что под именем Диониса у эллинов известен бог, именуемый у них Осирисом[5]. (7) Они рассказывают, что этот бог обошел всю обитаемую землю, изобрел вино и научил людей выращивать виноград: за это благодеяние он и был, по общему мнению, удостоен бессмертия. Равным образом, индийцы утверждают, будто этот бог родился в их стране[6] и обучил людей на всей обитаемой земле искусству выращивания винограда и употреблению вина. Упомянув об этом выше в соответствующем месте, обратимся теперь к тому, что рассказывают об этом боге эллины.
2. (1) Кадм[7], сын Агенора, был послан царем на поиски Европы, получив приказ не возвращаться в Финикию, не отыскав девушки. Посетив многие страны и убедившись в тщетности дальнейших поисков, он отказался от возврата домой. Получив веление оракула основать Фивы, Кадм отправился в Беотию. Обосновавшись там, он взял в жены Гармонию[8], дочь Ареса и Афродиты, которая родила ему дочерей Семелу, Ино, Автоною и Агаву и сына Полидора. (2) Восхищенный красотой Семелы, Зевс сочетался с ней, но поскольку их связь продолжала оставаться тайной, Семела усмотрела в этом пренебрежение и поэтому упросила бога соединиться с ней так, как он сочетался с Герой. (3) И вот Зевс явился так, как и подобает этому богу - с громами и молниями, чтобы вступить с Семелой в связь во всем своем великолепии. Семела была беременна и, не в силах перенести явившегося ей величия, выкинула плод, а сама погибла в пламени. Зевс взял дитя, отдал его Гермесу и велел отнести в пещеру, находившуюся в Нисе, между Финикией и Нилом[9], и передать нимфам, чтобы те вырастили ребенка, окружив его всяческими стараниями и величайшей заботой. (4) Поскольку Дионис был воспитан в Нисе, он и получил свое имя от Дия (Зевса) и Нисы[10]. Это же подтверждает в своих гимнах Гомер, говоря:
Есть, вся заросшая лесом, гора высочайшая, Ниса;
От Финикии вдали и вблизи от течений Египта[11]...
(5) Воспитанный нимфами в Нисе, Дионис стал изобретателем вина и научил людей выращивать виноград. Обойдя почти всю обитаемую землю, во многих странах он сделал жизнь более приятной и удостоился за это повсюду многих почестей. Он же изобрел напиток, изготовляемый из ячменя и называемый некоторыми "пиво"[12], не намного уступающий благоуханием вину. Изготовлять этот напиток Дионис научил жителей тех стран, где не может произрастать виноград. (6) Диониса сопровождало войско, состоящее не только из мужчин, но и из женщин, которое карало людей чуждых справедливости и благочестию. Воздавая благодарностью своей родине, он освободил все города Беотии, а также основал там город Элевферы, уже само название которого говорит о его самоуправлении[13].
- Об особенностях животных - Клавдий Элиан - Античная литература / Природа и животные
- Книга Вечной Премудрости - Генрих Сузо - Античная литература
- Пьессы - Тит Макций Плавт - Античная литература
- О природе вещей - Тит Лукреций Кар - Античная литература / Зарубежная образовательная литература / Разное / Науки: разное
- Осы - Аристофан - Античная литература
- Стратегемы. Военные хитрости - Фронтин Секст Юлий - Античная литература
- Диалоги об Атлантиде - Платон - Античная литература
- История кесарей. Тайны Древнего Рима - Дион Кассий - Античная литература / Биографии и Мемуары / История
- КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ВОЕННОГО ДЕЛА - Флавий Ренат - Античная литература
- БАСНИ не для всех… - Вячеслав Александрович Калашников - Античная литература / Критика / Прочий юмор