Рейтинговые книги
Читем онлайн Правила Золушки - Донна Кауфман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79

– Да, – прошептала девушка наконец, – мне тоже.

Она оглядела людей в поисках золотой шевелюры Стефана. Они договорились встретиться у центральной лестницы, но установка этого чертова микрофона заняла чуть больше времени, чем предполагалось. Потом им пришлось ждать, пока доставят костюм Пеппер, увидев который Дарби заметила, что сотрудники национальной безопасности в таком точно не ходят. К счастью, дворецкий сообщил ей, что она опоздала всего на несколько минут, хотя какая разница: Стефан уже мог позвонить кому-то за это время.

Задача Дарби была найти его и постоянно быть рядом с ним. А если он отлучится на минутку, сообщить Шейну или Пеппер, чтобы те за ним проследили. Они были в костюмах, кроме того, на Пеппер был парик, а в руках она держала веер, чтобы ее можно было легко узнать. Все разговоры вокруг них через микрофоны записывались на пленку. Также были крошечные камеры. Эти маленькие ноу-хау весьма впечатлили Дарби. Она все еще не могла поверить, что ее крошка-сестра замешана в международном расследовании – потом нужно будет поподробнее расспросить ее. С другой стороны, Дарби очень хорошо понимала, что окружающие ни за что бы не заподозрили Пеппер в чем-то подобном и в этом было ее оружие номер один.

Дарби вздохнула. Оглянувшись, она убедилась, что позади никого нет, и прошептала:

– Что там слышно о суперинспекторе? Где она?

– Вы же прекрасно знаете, что я слышу каждое ваше слово, – раздался голос Пеппер в ее ухе. – Я три раза объяснила, как работают микрофоны.

Хватит болтовни. Если мне и пришлось оставить Паоло в Бразилии, то вы, ребята, уж постарайтесь не напоминать о моем воздержании.

Шейн хихикнул. Дарби закатила глаза.

– Порядок, – продолжала Пеппер. – Я через лужайку, как раз напротив сенатора Говарда, – раздался ее шепот. – Бог ты мой, Дарби, ты видела его жену номер три? Прямо награда для победителя. Не знаю, кто рекомендовал ей напялить такой костюм, но ей явно нужен другой советчик, если вы понимаете, о чем я.

Дарби улыбнулась и покачала головой. Да, Пеппер Ландон, кошечка из контрразведки.

– Эй, Золушка на старте, засекреченная Барби, наша цель – у круглого пруда, – прошептал Шейн.

Дарби кивнула. Пока она проклинала все на свете и ныла, Шейн вовсю пускал слюни на эти шпионские штучки. Ему нравилась эта затея, хотя почему бы и нет? Приключение – его второе имя.

– Ага, Босли, – ответила она, – вижу.

– Босли? Почему я должен быть Босли? Я скорее Чарли.

– Никто никогда не видел Чарли, – прошептала Дарби в ответ. – А я очень хочу тебя рассмотреть получше, когда все закончится.

– Ну тогда ничего. Может, я...

– Так, оба, перестали! – скомандовала Пеппер. – Вижу его. Давай к нему, Дар. Мы будем рядом. Что бы ты ни делала, держи его в зоне слышимости микрофона.

Дарби почувствовала, как у нее сводит желудок. Сдавленный корсетом живот зверски ныл.

– Пеппер, не понимаю, почему я должна это делать. Ты бы тоже могла...

Та шумно вздохнула.

– Мы уже начали, – прошептала Пеппер. – Все будет в порядке.

– Смотря кто кому советовать будет.

– Я всегда в тебя верила.

Дарби подняла глаза и увидела сестру. Та стояла неподалеку и глядела на нее поверх кружевного веера, почти полностью закрывавшего ее лицо, и было незаметно, что она говорит сама с собой.

– Ты не подведешь меня, – сказала Пеппер. – Никогда не подводила.

Дарби просто пялилась на сестру, ее переполняли эмоции от услышанного и увиденного за последние пару часов. Мир вокруг встал с ног на голову. На самом деле это началось еще в лимузине, когда они ехали с Шейном. А последние события добили ее окончательно. Дарби и волновалась за Пеппер, и гордилась ею одновременно. Неожиданно дыхание перехватило: из-за кустов показался Шейн.

– Там ничего нет. – Она постаралась себя убедить.

– Ты очаровательна, Золушка, – раздался в ее ухе голос Шейна.

Девушка покосилась направо и увидела, как он присоединяется к маленькой группе гостей. Их взгляды на секунду встретились. Он ухмыльнулся и незаметно кивнул ей. Дарби улыбнулась в ответ и тоже кивнула, потом обернулась и на другом конце дорожки заметила Стефана.

– Вот ты где, – произнес он, с легкостью отвернулся от людей, с которыми только что разговаривал, подошел к девушке и, мягко обняв, повел ее через лужайку. – Нелегкое утро выдалось?

Теперь Дарби знала всю подноготную об его участии в этом деле и насколько высоки были для Бьорнсена ставки. Сердце ушло в пятки, но девушка все же ухитрилась выдать жалкое подобие улыбки:

– Проблемы с костюмом. Пришлось немного изменить его в последнюю минуту.

Стефан взял ее за локоть, и Дарби только тут поняла, какие огромные и наверняка сильные у него руки. Он производил на нее отталкивающее впечатление. Девушка изо всех сил пыталась подавить это чувство. Лицом к лицу с разъяренным жеребцом на случке? Не вопрос. Но с этим человеком? Хотя, решила она, на самом деле разницы здесь нет никакой.

– И это пошло только на пользу, – молвил Бьорнсен, завершив свой осмотр.

Дарби рассеянно подумала, как в таких холодных и темных глазах может быть столько страсти.

– Благодарю тебя. – Она откашлялась и сосредоточилась на задании. Задание. Боже, помоги нам всем. – Что ж, – легко начала она, освобождая локоть, – кажется, ты прекрасно без меня справляешься. Я пропустила что-нибудь интересное? – Стефан чуть прищурил глаза, и девушка поспешно добавила: – Ужасно сожалею, что пришлось вот так тебя оставить. Надеялась, ты найдешь замечательных собеседников или еще чем-нибудь займешься.

«Плохо, плохо», – выругала она себя.

– Спроси его, встретил ли он кого-нибудь из знакомых? – раздался шепот Пеппер в ее ухе.

Дарби подпрыгнула от неожиданности, и в глазах Стефана тут же появилась озабоченность.

– Все в порядке?

Она нервно заправила волосы за уши.

– Нет-нет, просто булавка расстегнулась и вонзилась.

– Хочешь вернуться и вынуть ее?

Она напряглась в ожидании, что Бьорнсен сейчас явит миру свои ямочки и предложит помочь ей с платьем. Но он не стал. Дарби посмотрела на него и поняла, что он чем-то смущен. Бьорнсен разглядывал людей, пока они шли к дому.

Нежелательное развитие событий. Ей не хотелось соваться в дом с ним. Там, разумеется, полно прислуги, но все гости снаружи. Вот и ей лучше снаружи. Когда вокруг люди, уже не так страшно, но наедине ее нервы вряд ли бы выдержали.

– Нет-нет, в этом нет необходимости. Я в порядке, правда.

– На самом деле мне нужно зайти туда на минутку.

Вот теперь он улыбнулся, и это подействовало на девушку привычным образом.

Но, учитывая его замешательство, Дарби сообразила, что к чему. Он притворялся, чтобы она решила, что он вправду хочет пойти в дом и помочь ей раздеться. Но дело было в другом. Еще один телефонный звонок?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правила Золушки - Донна Кауфман бесплатно.
Похожие на Правила Золушки - Донна Кауфман книги

Оставить комментарий