Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Более-менее, — неохотно ответил я. — Можно их вернуть?
Он кивнул. Я приблизил палочку к чаше, и воспоминания сами притянулись к ней. Когда они оказались в моей голове, я вновь почувствовал себя целым и приободрился.
— Значит, воспоминания можно хранить отдельно от их обладателя? — спросил я, взглянув на Снейпа. Тот уселся в кресло и посмотрел на чашу:
— Можно, но вы же почувствовали, как это… малоприятно, когда ваша пусть даже малая часть от вас отделена. Хранить воспоминания во флаконах способны только опытные волшебники. Так что лучше направьте свои усилия на защиту сознания — это гораздо более эффективный способ сокрытия мыслей.
На следующий день я отправился к Добби. За прошедшие два месяца мы не слишком продвинулись вперед, учитывая, что никакой программы и четкого плана у нас не было. Наши уроки больше походили на совместные эксперименты, поскольку Добби не мог внятно объяснять принципы эльфийского колдовства, и мне приходилось требовать от него четкого описания ощущений и мыслей в процессе магического творчества. Впрочем, благодаря нему я научился некоторым элементарным действиям вроде подманивания мелких предметов и управления бытовыми принадлежностями без применения палочки. В конце занятия эльф вдруг сказал:
— Добби много слышал, что сэр Линг — очень хороший колдун…
— Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не называл меня "сэром"! Посмотри на меня! — я встал с коврика и развел руки в стороны. Сейчас на мне был старый свитер и не слишком чистые джинсы. — Я что, похож на сэра? И потом, ты мой учитель, это я тебя должен так называть.
— Нет, нет, не надо меня так называть! — перепугался Добби. — Добби обещает постараться…
— Ладно, так что ты хотел мне сказать? — спросил я эльфа. Уши Добби поникли, и он робко прошептал:
— Линг Ди много учится, он может знать одну вещь… он может помочь Добби, очень помочь!
— Давай уже перейдем к делу, — нетерпеливо перебил его я. — Без предисловий, хорошо?
— Он может знать, как долго плавать под водой!
Я оторопел.
— Плавать под водой? Ты что, хочешь научиться плавать? На улице февраль!
Добби изо всех сил замотал головой и пару раз стукнул себя по лбу.
— Добби не так выразился, он имел в виду совсем не то, не то! Добби хочет знать, как можно долго дышать под водой, пока ты там плаваешь!
Я схватил его за руку:
— Перестань себя колотить! Что за идиотская привычка?
Добби отнял руки от головы и, нервно дрожа, уставился на меня с жалобным выражением лица. Я не стал спрашивать, зачем ему понадобилась такая странная информация — в конце концов, он же меня не спрашивал, для чего я хочу научиться эльфийской магии.
— Есть такая фигня, называется жаброводоросли, — сказал я. — Их надо съесть, после чего у тебя вырастут жабры, и ты сможешь какое-то время находиться под водой. Мы с профессором Спраут пересаживали их прошлым летом… или позапрошлым, не помню. Еще можно обернуться рыбой, если ты умеешь это делать. А еще — надеть акваланг.
— Что надеть? — удивился Добби.
— Такое маггловское приспособление, — ответил я. — Баллоны со сжатым воздухом или чем-то вроде. Впрочем, вряд ли они здесь есть.
Добби ухватил меня за руку и крепко ее сжал.
— Добби очень благодарен Лингу Ди! — радостно сказал он. — Очень-очень. Линг Ди много знает…
— Всё, прекрати, — разозлился я. — Меня не надо хвалить, меня надо ругать. Ты же мой учитель!
Судя по всему, до того, чтобы меня ругать, Добби еще было далеко. Он снова вытаращил на меня глаза и медленно, словно не веря собственным ушам, покачал головой.
Только после второго испытания Тремудрого турнира, о котором мне подробно рассказали Нотт и Флетчер, стало ясно, зачем эльфу потребовались такие сведения. "Работаем на Поттера, — думал я, пытаясь вычислить, с чего бы вдруг приблудному эльфу воспылать к Гарри такой любовью. — Значит, они знакомы? А вдруг он разболтает ему о наших занятиях?" Мне совсем не хотелось, чтобы все подряд были в курсе моих дел, и я решил поговорить с Добби начистоту — в конце концов, возможно, благодаря мне Поттер прошел испытание и получил свои баллы, оказавшись на втором месте после Диггори. "Кстати, — размышлял я, уже менее встревожено, — летом можно и самому попробовать понырять, раз уж в озере, оказывается, обитают не только гигантские кальмары и загрыбасты".
Глава 29
Началась весна, и наша горка постепенно растаяла. Экзамены неуклонно приближались, но большинству учеников было не до них — через пару дней после последнего экзамена должно было произойти финальное испытание Тремудрого турнира. После внушения, сделанного ему Дамблдором, Хагрид вернулся к работе и перестраивал стадион, сооружая на поле нечто вроде лабиринта. Наши занятия с Добби проходили чуть более активно после того, как я нашел в библиотеке монографию какого-то средневекового колдуна, детально описывавшего принципы применения магии нечеловеческими созданиями. Большая часть информации была посвящена истории и легендам, но кое-что оттуда оказалось вполне применимо на практике. К сожалению, об аппарации там не оказалось ни слова.
Однажды после завтрака я пришел на кухню, немного задержавшись из-за Хмури, который высматривал кого-то, шастая по первому этажу, и застал у нашей подсобки гриффиндорцев — Поттера, Уизли и Грейнджер. Они о чем-то болтали с Добби и остальными эльфами.
— Привет, — сказал я не слишком дружелюбно, покосившись на Добби, чье выражение лица говорило об эйфории от пребывания в обществе Поттера. Гриффиндорцы поздоровались в ответ. Они стояли рядом с укрытой полотенцем пьяной Винки, на которую неодобрительно посматривали столпившиеся вокруг эльфы.
Судя по всему, я пришел в самый разгар политических дебатов: Гермиона произносила речь о том, что эльфам было бы гораздо лучше на свободе, поскольку тогда они будут получать деньги за свою работу и иметь право на выходные и отпуск. Эльфы отнеслись к ее словам довольно враждебно и попытались вытолкать с кухни всю компанию, что для этих услужливых существ было крайне нехарактерно. Гермиона, удивленная таким отпором, в отчаянии взглянула на меня:
— Линг, скажи им! — Будто я хоть раз утверждал, что эльфы должны обрести свободу! — Они ведь даже не понимают, что теряют! Они имеют право!..
Я сказал Добби, что сейчас вернусь, и вышел с гриффиндорцами в коридор.
— Послушай, Гермиона, — сказал я негромко. — Ты же разумный человек. Неужели ты не понимаешь, что ведешь себя как последний миссионер?
Грейнджер в недоумении покачала головой.
— Ты совершаешь типичную ошибку, — сказал я. — Ты считаешь свою культуру единственно верной и пытаешься навязать ее принципы чужой культуре.
— Но это не одно и то же! — воскликнула она. — Они же находятся на положении рабов!
— Это с твоей точки зрения, — ответил я. — Эльфы смотрят на свою ситуацию иначе.
— Потому что их сотни лет угнетали!
— А ты хочешь изменить их психологию, сформированную сотнями лет угнетения, одной гневной речью?
Гермиона промолчала, явно расстроенная отсутствием поддержки.
— Мне пора, — сказал я и нажал на грушу.
— Слушай, — нерешительно проговорил Поттер. Я обернулся. — Насчет Сириуса…
— Что с ним? — мне стало немного не по себе. — Надеюсь, его не взяли?..
— Нет-нет, — Поттер отрицательно покачал головой. — Наоборот. С ним все в порядке. Я, собственно, это и хотел сказать. Подумал, что раз ты… кстати, а как ты это сделал?
— Что — это? — не понял я.
— Ну, узнал, что он не виноват, что его подставил Хвост?
— Какой еще хвост?
— Петтигрю, крыса.
— А… Это случайно произошло, — сказал я, не желая вдаваться в детали. — А Люпин разве ничего не говорил, когда вы в хижине встречались?
— Он рассказал, но как-то непонятно, — ответил Поттер. Я посмотрел на Гермиону — она-то наверняка все поняла. Грейнджер, однако, не собиралась мне помогать.
— Спонтанная легилименция, — произнес я, вздохнув. — Со мной иногда такое случается.
— Ты природный легилимент? — с некоторым испугом спросила Гермиона. Я кивнул, изучающе разглядывая своих собеседников. Судя по всему, никто, кроме Грейнджер, не знал, что это такое. Вот и хорошо.
— Все, пока, — сказал я, — иначе я ничего не успею.
Я снова надавил на грушу, дверь открылась, и я вернулся на кухню, где рядом со спящей Винки меня дожидался Добби. "Что ж, — думал я, проходя мимо столов и не спуская с Добби глаз, — раз уж сложилась подходящая ситуация, самое время узнать, что тебя связывает с Поттером".
В мае, совершенно не вовремя, когда до экзаменов оставалось всего ничего, меня в очередной раз охватили сомнения в том, что занятия в Выручай-комнате имеют хоть какой-то смысл. Я выучил множество разнообразных заклинаний, но, как и в окклюменции, следовало выбрать несколько наиболее эффективных и развивать владение ими, чтобы в случае чего не перебирать в голове всё, что я знаю, лишь тратя понапрасну время. Я пытался представлять ситуации, в которых мне может понадобиться то или иное заклинание, но все они казались умозрительными и маловероятными. Из-за кучи заданий я перестал посещать Выручай-комнату и не испытывал особого желания изучать что-либо новое.
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Клим Ворошилов -2/2 или три танкиста и собака - Анатолий Логинов - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Черный снег. Выстрел в будущее - Александр Конторович - Альтернативная история
- Сын минувшего будущего - Сергей Бостон - Альтернативная история / Исторические приключения / История / Попаданцы / Прочие приключения
- Капкан для «Барбароссы» - Александр Викторович Горохов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Война. Часть 1 (СИ) - Кротов Сергей Владимирович - Альтернативная история
- Дверь в лето - Роберт Хайнлайн - Альтернативная история
- Ад как он есть (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история