Рейтинговые книги
Читем онлайн Фанатка - Рейнбоу Рауэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

Она старалась не обращать внимания на то, что самые важные для нее люди сейчас стояли здесь и слушали.

– Ник, можешь забирать этот рассказ. Ты не обязан делиться со мной.

– Я не могу, – сказал Ник, подходя к ней на шаг. – Профессор Пайпер ясно дала понять, что рассказ выйдет либо под обеими фамилиями, либо не появится вообще. Кэт, прошу тебя!

В коридоре стало очень тихо.

Рейган смотрела на Ника так, словно привязывала его к рельсам.

Рен смотрела на него так, словно была невозмутимой красоткой из его рассказов: источала презрение.

Ливай улыбался, как тогда в «Маггси», глядя на пьяных парней, до того как подговорил Хандро им врезать.

Кэт вновь притворилась, что их здесь нет. Она подумала о рассказе Ника – или все-таки их рассказе? – обо всем, что вложила в эту работу, и о той возможности, которую могла получить.

Потом вспомнила, как сидела в книгохранилище рядом с Ником и отнимала у него тетрадь.

Ливай пожал плечо Кэт.

– Прости, – сказала она. – Но мне эти «плоды» не нужны. Все это время ты был прав: история целиком и полностью твоя.

– Нет, – процедил Ник, – я не могу упустить это.

– Шанс еще появится. Ник, ты отличный писатель, – искренне похвалила его Кэт. – Я тебе не нужна.

– Нет! Я не могу упустить это. Я и так уже потерял из-за тебя место ассистента.

Кэт отступила на шаг и уперлась в Ливая.

Рейган шире распахнула дверь, а Рен прошла мимо Ника, заводя Кэт внутрь.

– Рад был познакомиться, – сказал Ливай.

Нужно было хорошо его знать, чтобы заметить ложь.

Ник не двинулся с места, словно рассчитывал, что Кэт передумает.

Рейган пнула дверь, закрывая ее перед носом парня.

– Ты встречалась с ним? – спросила она еще до того, как дверь полностью захлопнулась. – Это твой бойфренд из библиотеки?

– Соавтор по литературному мастерству, – стараясь не смотреть никому в глаза, сказала Кэт и поставила сумку на стол.

– Ну и придурок! – буркнула Рейган. – Уверена, у моей матери есть такой же шарф.

– Он украл твой рассказ? – спросила Рен. – Тот, над которым вы вместе работали?

– Нет. Не совсем. – Кэт отвернулась и сказала как можно категоричнее: – Все это не важно. Понятно?

Когда она подняла глаза, то увидела дорогих ей людей в полной боевой готовности и осознала, что все это и впрямь не важно. Ник – парень, который не мог написать собственный «антилюбовный» рассказ, – был не более чем историей Древнего мира.

Кэт широко улыбнулась Ливаю.

– Ты в порядке? – спросил он, засияв в ответ.

Да благословит Господь его улыбку! Во веки веков!

– В полном, – сказала Кэт.

Сестра смотрела на нее оценивающе.

– В полном, – повторила Рен, о чем-то размышляя. – Ладно. Все отлично. – Она повернулась к Ливаю и ткнула его в руку. – Так, лейтенант Старбак, отвези-ка меня в «Дом на ферме». А по пути разрешаю взять нам по кофе мокко с белым шоколадом.

– Пора отчаливать, – шутливо сказал Ливай. – Я припарковался на пожарном выезде. – (Кэт снова подняла сумку.) – Хочу, чтобы вы обе знали, – проговорил Ливай, открывая дверь, в которую Кэт высунула нос, проверяя, ушел ли Ник. – Я в курсе, что имелся в виду «Звездный крейсер „Галактика“».

– Да, да, да, – сказала Рен, – ты первоклассный зануда.

* * *

Доехав до дома братства, где жил Хандро, Ливай выбрался из фургона – помочь Рен. Кэт больше не нуждалась в постоянной помощи. Не успевал Ливай подойти, как она уже сидела на месте. Когда Рен выкарабкалась из фургона, Кэт нехотя отодвинулась от водительского кресла и пристегнула ремень.

Ливай завел мотор и переключил передачу, даже не взглянув на Кэт. Он не смотрел на нее с тех пор, как они покинули комнату.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Да, просто голоден. А ты? – скороговоркой сказал он, так и не взглянув на нее.

– Это из-за Ника? – спросила Кэт, ожидая положительного ответа.

– Нет, – сказал Ливай. – А должно? Ты вроде бы не хотела о нем говорить.

– И не хочу.

– Хорошо. Ты голодна?

– Нет. Ты ревнуешь?

– Нет, – покачал головой Ливай, будто отгоняя эту мысль, и улыбнулся. – А нужно, чтобы ревновал? – Он изогнул бровь. – Могу закатить скандал, если ты такое любишь.

– Вряд ли, – сказала Кэт. – Но спасибо.

– Хорошо. Я слишком голоден, чтобы злиться. Не будешь против, если мы куда-нибудь заскочим?

– Нет. Если хочешь, могу тебе что-нибудь приготовить. Яичницу.

– О да, – засиял Ливай. – А можно мне посмотреть?

– Вот дурак! – улыбнулась Кэт.

* * *

Ливай попросил приготовить ему омлет. Достал из холодильника яйца и сыр, а Кэт нашла сковороду и масло. Эта кухня больше не напоминала Кэт о той неизвестной блондинке, не сумевшей удержать своих позиций.

Кэт разбила три яйца, но тут Ливай дернул ее за хвостик.

– Эй, – шепнул он.

– Да?

– Почему твоя сестра меня недолюбливает?

– Тебя все любят, – заверила его Кэт, взбивая яйца вилкой.

– Тогда почему ты проводишь с ней время, только когда меня нет рядом?

Она взглянула на него: он стоял, прислонившись к раковине.

– Сыр, – сказала Кэт, посмотрев на его ладони. – Потри сыр. – Ливай молчал, и она добавила: – Может, мне нравится, что ты весь мой.

– Может… – сказал он, проводя рукой по волосам. – Может, ты меня стесняешься?

Кэт вылила яйца на сковороду и сама потянулась к терке.

– И чего же мне стесняться? Твоей симпатичной наружности или обаятельной личности?

– Алехандро – стипендиат Регента, – тихо произнес за ее спиной Ливай. – А его семья владеет половиной Сэнд-Хиллз.

– Подожди… что? – Кэт опустила все, что держала в руках, и повернулась к нему. – Ты правда думаешь, что я тебя стыжусь?

Ливай слегка улыбнулся и пожал плечами:

– Я не сержусь, милая.

– Нет, ты сошел с ума! Я даже не знала ничего о Хандро, да и кому какая разница? – Она сжала в кулаках черную толстовку на груди Ливая. – Посмотри на себя… Ты…

Кэт не могла подобрать слов. В голову пришло сравнить его с наскальной живописью. Или с кинофильмом «Красный шар». Кэт поднялась на носочки и притянула Ливая к себе так близко, что не получалось смотреть сразу в оба глаза.

– Ты – это магия, – наконец сказала она.

Он заулыбался, сощурив глаза. Кэт поцеловала его в уголок губ, и Ливай накрыл ее рот поцелуем.

Кэт услышала, как заскворчали яйца, и отстранилась, но Ливай обхватил ее за талию.

– Тогда почему я все-таки не нравлюсь Рен? – спросил он. – Может, я порчу твой имидж? Я же вижу, что, когда она рядом, ты ведешь себя иначе.

Кэт оттолкнула его и вернулась к плите.

– К тебе это не имеет никакого отношения, – сказала она, натирая сыр над омлетом.

Ливай прислонился к столешнице рядом с плитой, пытаясь поймать взгляд Кэт.

– Почему бы это?

– Просто… ничего! Странно это как-то, – вздохнула она. – Все сложилось бы иначе, если бы ты вырос с нами или познакомился сразу с обеими…

– Что сложилось бы иначе?

Кэт пожала плечами и перемешала омлет деревянной лопаточкой.

– Тогда бы я знала наверняка, почему ты выбрал меня.

Ливай склонился над плитой, снова пытаясь заглянуть Кэт в лицо.

– Отойди, – сказала она, – обожжешься.

Он отступил на шаг.

– Конечно, я выбрал бы тебя.

– Но ты не знал Рен.

– Кэт…

Жаль, что с омлетом больше ничего не требовалось делать, лишь следить.

– Знаю, ты считаешь ее симпатичной… – призналась она.

– Только потому, что я считаю симпатичной тебя.

– Ты сказал, что она суперсекси.

– Когда?

– Когда увидел ее впервые.

На лице Ливая на мгновение появилась растерянность, одна бровь красиво изогнулась.

– Ты назвал ее Суперменом, – напомнила Кэт.

– Кэтер! – выдохнул он. – Я же пытался привлечь твое внимание. Пытался сказать, что ты секси, не говоря этого вслух.

– Что ж, вышло так себе.

– Прости.

Он снова потянулся к ее талии. Кэт смотрела на омлет.

– Я знаю, что нравлюсь тебе, – сказала она.

– Ты знаешь, что я люблю тебя.

Кэт продолжала пялиться на сковороду.

– Но Рен во многом такая же, как я. Некоторые друзья даже не различают нас. А когда им это удается, это лишь потому, что Рен оказывается лучшей из нас двоих. Она более общительная и улыбчивая или же просто лучше выглядит.

– Я же вас различаю.

– Длинные волосы. Очки.

– Кэт… стой, посмотри на меня.

Ливай потянул за шлевки на поясе ее джинсов. Она подбросила омлет на сковороде, прежде чем повернуться.

– Я могу вас различить, – сказал он.

– У нас одинаковый голос. Одинаковая манера речи. Одинаковые жесты.

– Все верно, – кивнул Ливай и приподнял ее голову за подбородок, – но из-за этого ваши различия лишь становятся очевиднее.

– Что ты имеешь в виду?

– Иногда твоя сестра что-нибудь скажет, а я с потрясением думаю, как эти слова могли прозвучать твоим голосом.

Кэт неуверенно посмотрела Ливаю в глаза – огромные и искренние.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фанатка - Рейнбоу Рауэлл бесплатно.
Похожие на Фанатка - Рейнбоу Рауэлл книги

Оставить комментарий