Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы своё дело сделали, — передразнил его Гепард. — Сделать-то сделали, да не слишком хорошо. Он теперь ближе к нам, чем к людям.
— Ты опять за своё? Нам не исправить каждый поступок.
— Да уж, тут исправить и не получится. Но оставить его среди людей, означает подписать смертный приговор.
— И что ты предлагаешь? Взять его с собой?
— Прошу, дайте воды, — повторил голос и закашлялся. Его обладатель зашевелился и попытался подняться.
Сова подошёл и сел рядом.
— Ты помнишь, кто ты?
— Бейз, — раздалось в ответ. — И кто вы тоже помню. Можно мне теперь воды? Я ведь прошёл тренировку?
Он отполз к стене и сел, разглядывая лица близнецов.
— Может, зажжёте свет? Я ничего не вижу.
— Радуйся, — произнёс Сова, — я бы на твоём месте предпочёл и дальше ничего не видеть.
Глава 26
Знакомство
Четвёрка путников неспешно ехала по Пути Мира. Один, в цветастом плаще, перебирал струны лютни. Двое других, всадница в синем платье для верховой езды и старик в доспехах королевской стражи Вердила, ехали позади, склонив друг к другу головы и о чём-то переговариваясь. Ещё один, кутавшийся в тёмно-зелёный плащ, замыкал шествие, то и дело оглядываясь назад.
Над холмистой местностью разносился быстрый стук копыт, возвещавший о приближении ещё троих всадников.
— Похоже, это за нами, — сказал Налесар, натягивая поводья. Остальные оглянулись и тоже остановили лошадей.
Троица быстро приближалась. Впереди ехала девушка в ярко-оранжевой одежде для верховой езды. Два её спутника, завернувшиеся в плащи, словно лето и не наступило месяц назад, чуть отстали.
— Ты её знаешь? — спросила Дари. Она подъехала к Налесару и разглядывала всадников. — Тоже летары?
— Да и да. Куда спешишь, Алира?
— На встречу с тобой, куда же ещё! — Девушка подъехала к компании и отвесила шутливый поклон. Внешность её разительно отличалась от Дари. Миниатюрная, с тонкими руками. Короткие русые волосы при скачке то и дело приходилось поправлять. Веснушки частой рябью покрывали лицо и шею. Сплошь серые глаза смотрели на четвёрку всадников с озорством и лукавством. В клетчатой куртке и штанах она больше походила на мальчишку, но мягкий голос и некоторые округлости утверждали обратное. — Птичка нашептала, что ты едешь впереди, вот и поторопилась. Подумала, в компании веселее будет, но ты, как я погляжу, уже нашёл себе спутников. Представишь нас?
— Конечно. Это Дарианна, владеет гостиницей «Жемчужина» в Ланметире.
Дари сопроводила слова Налесара лёгким кивком. Что-то ей не понравилось в этой новой знакомой, насторожило.
— Генерал Клард.
— Приятно познакомиться, — произнёс Клард, изобразив поклон. Его глаза внимательно следили за спутниками Алиры. Особенно генерала занимал второй, здоровый, в коричневом плаще. Он сидел на массивной лошади редкой породы, выведенной специально для перевозки тяжёлых грузов.
— Взаимно, взаимно, — проворковала Алира.
— И менестрель Пеларнис, — продолжил знакомство Налесар.
— Безумно рад нашей встречи, госпожа! — Пеларнис взмахнул цветастым плащом и поклонился так, что задел холку лошади. Подъехал, поцеловал протянутую руку. — Готов сыграть для вас всё, что только пожелаете.
— Я обязательно воспользуюсь этим предложением, — Алира подмигнула менестрелю, и тот расцвёл.
— А это Алира, моя очень старая знакомая, — закончил Налесар, обращаясь к своим спутникам.
— Ну-ну, какая я тебе старая! Оторвать бы тебе язык за такие слова, Налесар! — Алира помахала перед его носом маленьким кулачком. — Как там твои планы, уже уговорил вершителей присоединиться к нам? Ой, или об этом лучше говорить наедине?
— Ничего, им всё известно. Собственно, потому я и взял их с собой. Мы едем в Ланметир встретиться с ними.
— Как, они уже там? Тогда нам надо поспешить, у меня задание от Калина. Как думаешь, мы успеем…
— Они ещё не в Ланметире, — успокоил Алиру Налесар. — У нас в запасе минимум полдюжины дней, не переживай. А с чем тебя послал Калин?
— Да так, всё как обычно, — острые плечики поднялись и опустились. — Строит свои великие планы. Отправил меня проконтролировать, как примут вершителей в этот раз.
— Вот как. В успех моей затеи никто не верит, да?
— Ну что ты как маленький, в самом деле. Ты сам знаешь — эти двое не станут сотрудничать добровольно.
— И поэтому ты привела с собой их? — Налесар кивнул на двоих спутников Алиры.
— Уверена, мишка справиться и с двумя, но Калин настоял, чтобы я взяла ещё и ястребка, — вздохнула старая знакомая.
Из-под капюшонов раздалось ворчание, но слишком тихое, слов никто не разобрал.
— Когда-нибудь твой язык тебя погубит, — вздохнул Налесар.
— Может ты и прав, — звонко рассмеялась в ответ Алира. — Но пока он меня выручал, и не однажды. Может, поедем? Чего стоять посреди дороги. Ещё пару дней и сможем отдохнуть в городе. Всё-таки хорошо, что мы решили ехать через Визисток. Говорят, в порту дожди начались раньше обычного, но сюда ещё не добрались. Настоящая беда с этим сезоном дождей, каждый год одно и то же.
Алира направила лошадь вперёд, увлекая за собой остальных. Налесар ехал рядом, время от времени произнося ничего не значащие реплики, просто поддержать беседу. Алиру это ничуть не смущало. Поговорить есть с кем и ладно, а слушают или нет — дело десятое.
Пеларнис увязался следом, время от времени подъезжая к новой спутнице с другой стороны, тихонько перебирая струны лиры, то и дело вклиниваясь в разговор. Клард и Дари хотели пристроиться в конце, но две фигуры в плащах не двинулись с места, пока они не поехали вперёд.
— Что думаешь? — спросила Дари. Она окружила себя с генералом барьером тишины, но всё же предпочла говорить потише.
— У нас прибавилось проблем, — в тон ей ответил Клард. — Чем больше летар, тем хуже нам, такое моё мнение. Нам ничего неизвестно об этой Алире, да и сущность двоих её спутников знаем только с её слов.
— Думаешь, она солгала бы Налесару?
— Эта… женщина, далеко не так проста и наивна, как хочет казаться. — Клард провёл пальцами правой руки по шрамам на лице. — Налесар ей не доверяет, иначе бы представил тебя как силт ло, а не владелицу гостиницы. Впрочем, есть и другой вариант. Им всё известно и они просто играют с нами. Но в таком случае наши планы заранее обречены на провал, и я предпочту проигнорировать его.
— Да уж, я тоже. — Дари разглядывала всадников впереди. Налесар, видимо, сказал
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Охота Гепарда - Георгий Левин - Фэнтези
- Равника (ЛП) - Вайсман Грег - Фэнтези
- Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс - Фэнтези
- За что не берутся даже джинны - Татьяна Андрианова - Фэнтези
- Изгои Интермундуса (СИ) - Дронова Анастасия - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Сын епископа - Кэтрин Куртц - Фэнтези
- Охотница за душами - Корин Холод - Фэнтези
- Там, за синими морями… (дилогия) - Елена Кондаурова - Фэнтези