Рейтинговые книги
Читем онлайн Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 101

Опешившая Флер уставилась на высокую блондинку, затем быстро собрала свои вещи и вручила ей ключи от квартиры.

— Надеюсь, — заметила Сирии, — вы не вообразили себе, что он влюбился в вас?

— О нет, — ответила Флер, — всем известно, что Найджел любит только самого себя.

Флер не знала, как реагировать на это, но, впрочем, была не слишком расстроена. Правда, это задело ее самолюбие, но она уже давно привыкла усмирять свою гордость. Ничего страшного не случилось, подумала она.

Ведь об этом не известно никому, кроме Марджи. К тому же она получила немало дорогих подарков и много узнала о красивой жизни. Тем не менее Флер решила пощекотать Найджелу нервы.

Ее осенила блестящая идея. Она написала письмо и отправила его на адрес фирмы.

На следующее утро мисс Дермонт вошла в кабинет Найджела и вручила ему конверт. Сделав вид, что приводит в порядок бумаги, она внимательно наблюдала за выражением его лица. Читая, он все более бледнел. Вдруг Найджел вскочил со стула, разорвал письмо и уставился в окно. Затем он подошел к бару и налил себе рюмку бурбона.

— Что же ты написала ему? — допытывалась Марджи, с восхищением глядя на подругу.

Флер лукаво улыбнулась и приняла важный вид.

— Я просто сообщила ему, что после Рождества не принимала никаких таблеток и мои месячные почему-то задерживаются. Кроме того, я пообещала ему непременно сообщить о результатах медицинского осмотра, заодно уведомив его, что об аборте не может быть и речи, поскольку я добропорядочная католичка.

— О Флер! — выдохнула Марджи. — Ты такая умница!

— Еще бы, — согласилась та.

Из материалов к книге «Показной блеск»

Интервью с Истел Мэплтон, служанкой Наоми Макнайс

— Мистер Патрик понравился мне с первого взгляда. Он всегда был очень добр ко мне. Такие искренние люди здесь редко встречаются.

Но, слишком простодушный, он не вписывался в систему отношений в Голливуде и совершенно не соответствовал ей. Он доверял людям, и это превратилось для него в проблему. Он верил даже миссис Макнайс.

Его постоянно окружали какие-то люди, которым он всячески старался помочь. «Мне очень повезло, Мэппи (так называла меня миссис Макнайс), — часто говорил он, — я должен сохранить это качество».

Я никогда не слышала, чтобы он упоминал человека по имени Звери, но это еще ничего не значит. Правда, я припоминаю Кристи Ферфакс. Она была замечательной девушкой. Это очень грустная история. Байрон познакомился с ней в каком-то ресторане и уговаривал миссис Макнайс дать си небольшую роль в кино. Из-за этого они поссорились. Миссис Макнайс была очень ревнива. Стоило ему только взглянуть на какую-нибудь девушку, как она устраивала ему скандал. А потом пошли слухи о том, что он заглядывается на мальчиков.

Последний скандал был ужасен. Мне до сих пор стыдно за миссис Макнайс. Я никогда еще не видела ее в таком состоянии. Она вела себя как безумная, не давая ему возможности ничего объяснить. У него были шикарная квартира, дорогая одежда, все блага жизни, и вот в один несчастный день он оказался на улице без средств к существованию. Я как-то спросила: «Миссис Макнайс, что случилось с мистером Патриком?» Она тут же заорала, что не хочет даже слышать о нем, и запретила мне упоминать его имя. Он звонил ей пару раз, и я пыталась уговорить ее подойти к телефону, но она наотрез отказалась. А однажды он даже пришел к ее дому и весь день простоял у ворот, беспрестанно нажимая на кнопку звонка. Я несколько раз спускалась к нему и говорила, что она ни за что не примет его, и советовала вернуться домой. Но он сказал, что у него нет дома, если, конечно, не считать домом пляж. Это было незадолго до несчастного случая.

А потом она вернулась с работы и проехала мимо мистера Патрика на машине, даже не повернув головы в его сторону. Думаю, она очень любила его и не перенесла того скандала.

Кстати сказать, Парсонс, шофер миссис Макнайс, тоже так считает. Нам с ним мистер Патрик очень нравился, но его трагедия в том, что он был слишком честным человеком. А в этом городе, как вы знаете, никому нельзя доверять.

В конце концов его и убило именно чрезмерное доверие к людям. Извините, но больше ничем не могу вам помочь.

Глава 12

1965

— Хлоя, я люблю тебя. Выйдешь за меня замуж? — Джо Пэйтон посмотрел на нее. — Я просто не вынесу, если девушка, которая готовит такой чудесный шоколадный мусс, достанется кому-то другому. Стань моей женой, и я буду содержать тебя в нищете до конца твоих дней.

Хлоя рассмеялась:

— Хорошо, я принимаю ваше предложение. Вы сами скажете матери или мне это сделать?

— Нет, лучше скажи ты.

— Прекрасно. А сейчас передайте мне эту кастрюлю. Там еще слишком много мусса.

— Я его съем.

— Вы сделаете это позже, а сейчас посмотрите на свой рукав. Он весь в шоколаде.

— О Боже! Совсем недавно я был таким чистым и опрятным.

Джо достал носовой платок и стал вытирать большое пятно на рукаве своей старой рубашки. Потом он вздохнул и уткнулся в «Дейли мейл».

— Здесь пишут, — сказал он, — что Дэвид Фрост всегда выглядит стройным и подтянутым. Я бы тоже хотел быть таким, а ты?

— Я тоже, но едва ли нам с вами это удастся.

— Не знаю, не знаю, — лукаво заметил Джо, взглянув на нее. — Когда ты приехала на днях в Лондон в белом платье, то показалась мне очень стройной.

— Спасибо, Джо, но вы знаете, что со мной случилось? В поезде я пролила кофе на платье, и мне пришлось в Лондоне срочно покупать новое.

— Ну и что? Все равно ты выглядела стройной и изящной. А я никогда уже таким не стану. К тому же ты получила почетную степень, а у меня ничего подобного нет.

— Да, получила, — гордо сказала Хлоя и весело улыбнулась. На эту тему они постоянно шутили, чем раздражали Каролину. Та и слышать не могла о почетной степени повара, то есть о дипломе об окончании кулинарного училища.

— Ну ладно, дорогая, — сказал Джо, поднимаясь, — мне нужно поехать в город по срочным делам. Твоя мать сказала, что вернется домой до моего отъезда, но ее до сих пор нет. Поэтому скажи ей, пожалуйста, что я уехал и одному Богу известно, когда вернусь. Все зависит от того, застану ли я эту божественную мисс Кристи. Впрочем, лучше не говори, ибо Каролина может превратно это истолковать.

— Хорошо. Увидимся позже.

— Пока, дорогая.

— Пока, Джо. О Джо…

— Да?

— Вам не кажется, что больше шансов покорить мисс Кристи в чистой рубашке?

— Конечно, но я катастрофически опаздываю.

Хлоя видела в окно, как Джо вышел из дома и скрылся за воротами. Она обожала этого человека.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци бесплатно.
Похожие на Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци книги

Оставить комментарий