Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда вязь символов была завершена, а круг замкнулся, я попросила поставить меня на пол и начала произносить заклинание. С каждым словом узор загорался все ярче, ярче, наполняясь искрами магии. Стены тоже светились, в какой-то момент даже воздух замерцал опасной синевой – Эфир концентрировался, наполнял каморку, забивался в нее до отказа, готовый в любой момент разорвать, но символы устойчиво держали энергию там, где ей положено находиться.
Почувствовав, что концентрация магии достигла пика, я взяла прихваченное из моей комнаты яблоко и швырнула в наполненную магией каморку. Яблоко до противоположной от двери стены не долетело. Магическая энергия настигла его, как только яблоко пересекло едва видимую границу, и в одно мгновение рассеяла его. Только капли сока разлетелись в разные стороны мелкими брызгами, но им тоже было не суждено долететь до стены. Высококонцентрированная энергия растерла их в пыль, после чего сразу пошла на убыль.
– Мы называем это Комнатой Смерти, – пояснила я, когда действие заклинания рассеялось.
– Хм… интересно. Не знал, что магия явлений на такое способна.
Арэйн подался вперед и с любопытством воззрился на начертанные мною символы.
– На самом деле одно из самых сильных заклинаний. Любое живое существо, которое окажется в этой комнате, постигнет та же участь. На яблоке, конечно, не столь зрелищно, но пихать туда кого-то живого мне не хотелось.
– А зря. Могла бы запихнуть меня.
Я удивленно посмотрела на Ксая.
– Прости, ты не успел мне настолько надоесть.
– Зато отделаешься от досадного обещания, – сказал Ксай с такой искушающей улыбкой, как будто не в Комнату Смерти запихать себя предлагал, а к чему-то неприличному склонял. Такая ассоциация опалила щеки румянцем. Боги, да о чем я думаю?!
Разозлившись на саму себя, я скрестила на груди руки и ответила чуть более резко, чем того требовала шутливая беседа:
– Это не смешно. Ты, конечно, непобедимый арэйн Смерти и жаждешь самоутвердиться, я все понимаю. Но не хочу рисковать и в случае чего становиться убийцей.
– Думаешь, защита из магии Смерти не убережет от этого заклинания? – Ксай с сомнением покосился на заколдованную каморку.
– Убережет, наверное. Но рисковать не хочу.
– Хм, ну ладно. Раз уж ты так беспокоишься за меня, – возникшая на губах Ксая кривая улыбка вызвала желание таки затолкать его в комнату и произнести заклинание во второй раз, но я сдержалась, – то не будем рисковать. Я тоже покажу кое-что, что недавно тебя заинтересовало.
Ксай быстро побросал уборочный инвентарь обратно в комнатушку и, захлопнув дверь, предложил следовать за ним. Я старательно пыталась удержаться от вопросов и шла молча. Ведь молчал же он, когда я обещала показать кое-что интересное?
Пришли мы, как ни странно, к отведенным ему гостевым покоям. Отворив дверь, Ксай пропустил меня вперед:
– Заходи.
Я переступила порог и с любопытством огляделась, а Ксай уверенно прошел к висящему на стене овальному зеркалу, большому, в половину человеческого роста. Вспомнив ужасные рассказы о зеркалах и стихии Смерти, я как бы между прочим заметила:
– Нет, по-моему, я зеркалами не интересовалась.
– Но ты ведь о них расспрашивала. – Ксай улыбнулся и, встав рядом с зеркалом, обернулся ко мне.
– Вот именно после того и не интересовалась.
– Признай, что ты просто боишься.
– Ты какой-то сегодня странный. – Я с подозрением прищурилась. – Сегодня какой-то особенный день для стихии Смерти? Ты должен принести жертву, затолкав ее через зеркало в мир мертвых или скормив какому-нибудь потустороннему монстру?
– Ну, раз уж ты разгадала мой коварный план, я просто не могу тебя теперь отпустить. – Ксай зловеще усмехнулся и, подавшись вперед, схватил меня за руку.
Я не успела опомниться, как оказалась стоящей перед зеркалом. Попыталась отпрянуть подальше от опасного предмета, но Ксай вовремя сместился так, чтобы оказаться позади меня. Я уперлась спиной в его грудь и вынужденно остановилась. Вздрогнула, почувствовав, как рука арэйна легла на талию, удерживая и не давая сбежать.
– Посмотри, разве ты видишь что-то страшное? – раздалось над ухом совсем близко.
Понимая, что сопротивляться и вырываться бесполезно, пока Ксай сам не захочет меня отпустить, послушно всмотрелась в зеркальную гладь. Но я не арэйн Смерти и не в эфирном теле нахожусь, чтобы узреть то, что недоступно даже магам. Я видела только наши отражения. Видела себя с бледноватым, чуть испуганным лицом, потому как не знала, чего ожидать. Видела улыбающегося Ксая и загадочно мерцающие черные глаза с серебристыми искрами. Он стоял совсем рядом, мои волосы касались его шеи. Красиво мы, оказывается, вместе смотримся. Воплощение вновь ожившего Огня и беспроглядная тьма чарующей Смерти.
За спиной Ксай расправил крыло, восхитительно переливающееся металлическим блеском подобно гематиту. Потянулся вперед и кончиком крыла коснулся поверхности зеркала. И по зеркальной глади вдруг пошли круги, как по воде! Крыло не остановилось, нырнуло вглубь, будто не было больше преграды. Спустя мгновение арэйн крыло отдернул, но с зеркалом произошли необратимые изменения. Круги возникали в том месте, где зеркала касалось крыло, оттуда расходились до самых краев, потом вновь появлялись, все чаще, чаще. Вскоре беспрерывно задвигалась вся поверхность, пока мне вдруг не показалось, будто в глубине, там, за границей реальности, вместо наших отражений проступает нечто иное.
Там, по другую сторону, появился пейзаж, темный, туманный, наполненный не ночной, но абсолютной чернотой. Узкая, сероватая тропинка начиналась как будто за поверхностью зеркала и, ломко извиваясь, уходила вдаль, где терялась в темноте. А по краям росли деревья без листьев. Их кривоватые тонкие сучья, подобно скрюченным пальцам, тянулись вверх, к черному провалу на месте неба. Да, листьев не было, но местами виднелись цветы, черные, как и все по ту сторону. Временами дул ветер, и цветы отрывались от ветвей, начиная кружить над землей, пока не улетали дальше, за пределы видимости. Страшное, жуткое и в то же время невероятно красивое зрелище.
Когда очередной цветок сорвался с голых ветвей, Ксай потянулся свободной рукой, той, которой не удерживал меня, и, пронзив зеркальную гладь, поймал его на ладонь.
– Кое в чем ты была права, – сказал мужчина. – Сегодня особенный день. Раз в году опадают цветы ивериса. Наши девушки, арэйны Смерти, собирают их и носят как украшения.
Я упустила, только краем глаза уловила, как подернулась дымкой зеркальная поверхность, вновь возвращаясь к обычному виду и приобретая отражающие свойства. Все мое внимание было направлено на удивительный цветок, который держал передо мной на раскрытой ладони Ксай, продолжая стоять позади.
– Возьми.
Я протянула руку и аккуратно коснулась мягких, шелковистых лепестков, словно сотканных из тончайшей паутинки. Похожий на лилию, изящный черный цветок был поразительно красив. А на лепестках его блестели черные драгоценные капельки росы. Выглядели они, как вода, но почему-то не стряхивались и никак не реагировали на прикосновение, будто приклеенные.
– Говорят, это слезы мертвых.
– Там так плохо?
– Может, они жалеют живых.
Не дождавшись, когда я осмелюсь взять цветок в руки, Ксай развернул меня к себе лицом и поднес черную лилию к волосам, чуть выше уха. Я не поняла, как это произошло, но, кажется, цветок вцепился в мои волосы и намертво к ним прилип.
– Что ты сделал?! – встревоженно воскликнула я.
– Не бойся. Захочешь снять – просто коснись рукой и потяни от волос. Больно не будет, – и, улыбнувшись уголками губ, пояснил: – Магия.
Я развернулась снова к зеркалу и залюбовалась цветком. А может, и не в цветке было дело – просто я вдруг ощутила неловкость. Вспомнила, как мы только что стояли рядом, как Ксай касался моих волос, как защемило что-то внутри. Мне нужно было отвлечься, и любование цветком подходило для этого как нельзя лучше. А он действительно смотрелся очень красиво. Черный, переливающийся бусинами мелких капелек, похожих на росу, в красных огненных волосах. Наверное, мне цветок идет даже больше, чем черноволосым арэйнам Смерти.
- Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс - Фэнтези
- Заоблачные Острова. Попаданка в купальнике - Мария Боталова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Катастрофа для ректора, или Я не хотела (СИ) - Ершова Светлана - Фэнтези
- Волкодав - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Знать. Книга II (СИ) - Влад Андреевич Туманов - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Слова сияния - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Эгрэгор Тьмы Возмездие - Анна Бодрова - Фэнтези