Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какие жуткие существа! — прошептала Настя, испуганно посматривая на поле боя поверх плеча своего инопланетного телохранителя. — Они же реально под три метра роста! Такие гиганты…
— А их вообще возможно победить? — поинтересовался Иван, с определённой тревогой для себя отмечая, что команда Майи лишь отражает атаки нападавших, но не делает ничего, чтобы самим перейти в наступление. — Эти бочонки смертные? Можно их как-то вывести из строя?
— Да. Наша команда уже работать над этим процессом. Машины сибарксов есть очень выносливы. Они уметь выдерживать любые удары и воздействия. И они нести смерть живым существам, пока их цель не быть достигнутой, либо пока не быть отключена их управляющая программа. Наша задача есть вывести из строя их электронный мозг. У них он грамотно обороняться. Грамотно, но не безупречно.
Команда Майи и впрямь приступила к озвученному плану. В какой-то момент боевых действий офицер Руц вдруг исчезла со своего места и появилась метрах в пяти за спиной роботов, посылая им обоим уничижительные волновые удары от своих импульсных перчаток. Машины зачистки сибарксов вынуждены были обернуться, распределяя своё внимание для атаки и обороны на две части. И пока Таафитт и Сэвний также усилили свой штурм на электронику вражеских машин, Майя вновь исчезла с площадки, проявляясь спустя пару секунд уже в новом месте и оттесняя одного из роботов невидимым обычным человеческим глазом силовым полем прямиком в лужу с гейзером.
— Как она это делает? — удивлённо воскликнул Андрей. — Ваша начальница внезапно исчезает, а появляется в нескольких метрах от прежней точки! Что это за чудо такое?
Гокролл пожал плечами.
— Наши костюмы мочь поддерживать режим коротковолновой телепортации. Мы уметь исчезать на маленькое время из области видимого света и уметь перемещаться в пространстве на небольшое расстояние при помощи силы мысли. Это есть очень энергозатратный процесс, но в подобных случаях он есть необходимость.
— Я ни фига, конечно, не понял. Но всё равно, это круто! Вот нам бы на вооружение штуку такую! — восхитился майор, с удовлетворением наблюдая, как избранная Майей Руц тактика приносит свои плоды.
«А эта женщина — молодец, соображает! Пожалуй, будь у меня её телепортационный костюм-невидимка, да её возможности орудовать силовыми полями, я, вероятно, и тогда бы лучше не сумел вести бой, чем она. Как ловко, тонко, грациозно… Словно танцует! И при этом в ней чувствуется такая сила, такая мудрость… Она будто бы улавливает бреши в обороне этих машин и возникает всякий раз с наименее защищенной стороны! Нет, не хотел бы я записать Майю Руц в число своих врагов. Эта женщина — настоящий воин. И ещё какой… Какая, чёрт меня подери! Какая! До чего же она хороша в этом обтягивающем костюме! Правда, будь у меня такая начальница, я бы с ней согрешил. Определённо, согрешил бы, а потом уволился. Сто пудов! Всё равно работать рядом, не думая о ней как о женщине, нельзя…».
Отступивший в глубь бурлящего гейзера робот-бочонок вдруг провалился в расплавленную каменную массу по колено своих длинных и, очевидно, выносливых ног. Затем он стал погружаться по пояс, по-прежнему сопротивляясь силам природы неизвестной ему планеты Тулеб. Вокруг него со свистом полетел в небо пар. А машина зачистки сибарксов, перестав нападать и выпускать свои смертоносные лучи и разрывные снаряды, лишь осматривалась в поисках спасительного варианта. Умирать никому не хочется. Даже машине. С ничего не выражающим «лицом» робот погрузился в сердцевину гейзера ещё глубже, почти по линию «подбородка», несколько раз содрогнулся от каких-то внутренних и, надо полагать, серьёзных разрушений и скрылся в кипящей луже с головой. Одним врагом стало меньше.
Нельдиане переключили своё внимание на оставшегося робота.
— И, тем не менее, до конца непонятно, — заметил Иван, вспоминая о своем фотоаппарате и срочно делая на него сенсационные снимки борьбы оранжевокожих гуманоидов с робототехникой других инопланетных существ. — Как вашей команде удаётся так слаженно воевать? Офицеры ведь ничего не говорят друг другу, а понимают, словно мысли читают!
Гокролл вновь снисходительно кивнул чужой неграмотности.
— Импульсная перчатка способна телепортировать мысль одного субъекта к другому. Это есть просто в действии. Но я иметь трудность в объяснении. Ваш уровень образования очень низок. Цивилизации лучитов и нельдиан делать большие достижения в науке. Мы научиться правильно их использовать. Поэтому мы есть выше вас. Вы видеть, один из роботов сибарксов уже прекратить своё существование. Сейчас мы победить и вторую машину.
Вторая машина зачистки, анализируя происходящее и понимая, что успех сейчас не на её стороне, благоразумно поменяла тактику действий с агрессивной на выжидательную. Теперь настал черёд робота то и дело создавать вокруг себя защитное поле, спасая свои системы управления и жизнеобеспечения. Но нельдиан, на несчастье робота-бочонка, полумеры не интересовали. Отлично зная целый ряд хитроумных и нечестных выходок сибарксов и их техники, команда госпожи Руц в целях стопроцентной защиты дипломата предпочла всё же вести свою атаку до конца.
Удар, удар, и ещё удар. И вот робот, уже даже переставший обороняться, безвольно повалился на липкие камни на две передних коленных платформы. По его телу прошла череда электрических судорог, а одна из задних ног смешно задёргалась. Система управления этой машины наконец-то дала капитальный сбой. И этот противник уже нигде не будет разгуливать, зачищая и уничтожая всё кругом.
Майя и её помощники облегчённо вздохнули, стирая со своих лбов капельки пота, и смогли насладиться маленькой передышкой в их отчаянной схватке.
— Сейчас ребята его добить, — довольным тоном прокомментировал для землян всё происходящее Гокролл. — Мы справиться с проблемой и даже не задействовать вторую линию обороны.
— Да, это, несомненно, большая удача, — Андрей, признавая заслуги нельдиан, одобрительно улыбнулся.
— Это не есть только большая удача или везение. Защита дипломата есть наша работа и долг. Наша победа есть завоёванный успех.
— Класс! — радостно вскрикнула Диолла и запрыгала на месте. Она также впервые в жизни стала свидетельницей столь ожесточённой битвы между службой безопасности дипломатов и роботами сибарксов. — Наша взяла!
Девушка всё это время находилась вместе с доктором Хардзом по другую сторону от площадки, окружённой гейзерами. Именно там, где их оставили Майя и Сэвний после уничтожения корабля, далеко от группы землян, оберегаемой Гокроллом, но зато весьма близко от тех немногих вещей, что офицеры сумели вынести до взрыва.
Видя, что и второй страшный враг повержен, девчушка ликующе побежала навстречу своей руководительнице. Где, как не здесь, она смогла бы выплеснуть свои бурные эмоции?
Но это решение было преждевременным и неблагоразумным. Воспользовавшись секундной паузой в их неравном поединке, раненая машина зачистки
- Контракт на Землю - Галина Горшкова - Прочие приключения
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Я убил попаданца - Пабло Эскобар - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Последний Контракт Том 1. Том 2 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Попаданцы
- Бракованные мужья для землянки (СИ) - Хоук Майя - Космическая фантастика
- Последний попаданец 3 - Константин Зубов - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Сценарий фильма «О чём говорят мужчины в Хургаде» - Аркадий Глазырин-Уральский - Прочее / Прочие приключения / Прочий юмор
- Чтец заветных помыслов - Лилия Охотникова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Воин из Ниоткуда (СИ) - Никифоров Олег - Попаданцы