Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господа, похоже, вы посещаете одного парикмахера. Подъем, мистер Малфой, сдается мне, спать до обеда вам сегодня не грозит.
— Понял уже, — проворчал Драко, шаря взглядом по окрестностям, — где же мои… а, ну да. Сэр, не одолжите мантию? Похоже, мою одежду Поттер уволок с собой в Акингтон. Лень ему было на базу заскочить…
— Гарри просто знает цену времени, — Гермиона демонстративно уселась в кресло, схватила со стола книгу и уперлась взглядом в первую попавшуюся страницу, — все, считай, я отвернулась. Давай бегом.
Драко сорвался с дивана и исчез в спальне. Выбрав для него рубашку, жилет, черные брюки и мантию, Снейп глянул на часы — время пока терпит — и встал перед студенткой, приняв самую устрашающую из своего арсенала позу.
— Мисс Грейнджер.
Ноль реакции.
— Мисс Грейнджер! Гермиона, черт возьми!
— А? — с трудом оторвала от книги затуманенный взгляд, — простите, сэр, я эту монографию второй месяц ищу, всю библиотеку перерыла, а она у вас… эй!
Снейп выхватил книгу из рук девушки, бросил на каминную полку и снова скрестил руки на груди, побарабанил пальцами по плечам, выдерживая грозную паузу. Девчонка наконец сообразила, что он чем-то недоволен, но и не подумала пугаться, лишь шире распахнула карие глазищи, вопросительно склонила голову к плечу.
— Сэр?
— Мисс Грейнджер, полтора месяца назад вы согласились стать моей аспиранткой. Не смотря на то, что заключить официальный договор пока не представляется возможным, на сегодняшний день я все же являюсь вашим научным руководителем, так?
— Конечно, но…
— И как научный руководитель, могу рассчитывать, что буду посвящен в суть ваших проектов по предмету?
— Да, но…
— Так почему, черт возьми, об очередной вашей с Лонгботтомом авантюрной разработке я узнаю от Поттера?
— Э-э-э… понимаете, сэр…
— Отлично понимаю. Поскольку проект на стадии завершения, вы не сочли нужным вводить меня в курс дела.
— Ну…
— На первый раз, памятуя о совместной работе над антидотом, я не стану воспринимать сей факт как неуважение к наставнику. Но в дальнейшем…
— Все, поняла, поняла! — вскинула ладони перед лицом, пряча возмутительно довольную улыбку, — простите, Мастер, больше не повторится.
— Надеюсь, что так. К вечеру все записи и лабораторные журналы должны быть у меня.
— Слушаюсь, Мастер.
— Простите, вы закончили? — свежий, причесанный, безупречно одетый Драко смахнул с манжеты невидимую пылинку, — я готов. Чем могу быть полезен, Гр… Гермиона?
— Небольшая проблема. Первое испытание репеллента прошло не совсем удачно, Люпин слегка… потерялся в пространстве. Нам с Невиллом удалось привести его в порядок, сейчас он спит на базе, и спать будет как минимум до вечера, а у нас уроки. Драко, надо его проконтролировать, и, как проснется, отправить домой. Справишься?
— Куда денусь. Кого мне изображать?
— Мирус Макаллум, Отдел Тайн. Люпин с ним не знаком, а Невилл вчера и двух слов не сказал, так что не проколешься.
— Понял. Адрес оборотня, будь добра. И что мне ему говорить, когда проснется?
— Ничего. Скажи только, что зайдешь за ним в субботу в восемь вечера.
— Тогда я пошел, — и исчез. Зельевар покачал головой.
— Общение с Поттером дает о себе знать. Что стряслось с Люпином?
— Полная дезориентация, шарахался вчера по базе, мордой стены сшибал.
— Причина?
— Похоже, переборщили с цинком.
— Подготовьте анализ… — под стеллажами знакомо зашуршало, — ну что за проходной двор с утра! Поттер, я же просил… а, это вы, мистер Уизли. М-м-м… Джордж?
— Он самый. Доброе утро, профессор. Звали?
— Да. Мистер Поттер отлучился из школы на весь день, требуется его заменить. Сможете?
— Конечно, не в первый раз. А где он?
— В Акингтоне, на задании Лорда вместо Драко.
— А Драко?
— На базе вместо Лонгботтома… черт, Уизли, это допрос?
Нахальная рыжая ухмылка.
— Что вы, профессор, просто интересуюсь.
— Интересоваться будете у Грейнджер, у вас весь день впереди, — одним щелчком пальцев убрал следы малфоевской ночевки, вторым вызвал из спальни комплект одежды на плечиках, бросил его на диван, — мантия Поттера, переодевайтесь, — отвернулся, взял с каминной полки книгу, протянул Гермионе, — на неделю, ни часом больше, мисс Грейнджер.
— Спасибо, сэр.
— Не за что, — снова повернулся к прыгающему на одной ноге с брюками в руках… Поттеру.
— Учтите, Уизли, вам предстоит заменить Гарри и на моем уроке. Так вот, не вздумайте демонстрировать ваши зельеварские таланты. Не хватало еще ставить Поттеру «превосходно» за безупречно сваренный антифриз.
— Альбус, это невозможно! Привезти триста человек детей на всеевропейское сборище драконолюбов и светских авантюристов! Да мы глазом не успеем моргнуть, как половина студентов растворится в толпе!
— Ну-ну, Минерва, все не так страшно. Конечно, не стоит отправлять всех сразу. Думаю, приемлемо будет организовать экскурсию для каждого факультета отдельно. На открытие, скажем, поедет Гриффиндор, за ним — Слизерин…
— Семьдесят человек немногим лучше трехсот. Северус, почему ты молчишь?
Снейп лихорадочно соображал, как нейтрализовать очередную альбусову идею, или хотя бы сделать возможные последствия наименее катастрофичными. Если двадцать восьмого февраля Гриффиндор окажется под неусыпным надзором своего декана, на операции «Пикник у обочины» можно будет смело ставить крест.
— Думаю, ты права. А кто, собственно, будет вести экскурсию? Сомневаюсь, что организаторы в суматохе открытия смогут выделить для нас специалистов.
— Так ить… я ж могу, — подал наконец голос скромно примостившийся в углу виновник переполоха, — я про драконов все-все…
— Ох, Хагрид, ты и так фактически сорвал учебный процесс. Эта твоя Ярмарка вышибет школу из колеи как минимум на месяц. Альбус, быть может, все-таки…
— Профессор МакГонагалл! Директор! Сэр… как же… — Хагрид умоляюще сложил ладони-лопаты на скалообразной груди, — такое же раз в жизни бывает, понимаете? Драконы…
— Рубеус… — лицо грозной гриффиндорки слегка смягчилось, — перестань, я не предлагаю вовсе отказаться от этой затеи. Я просто не понимаю, почему нельзя ограничиться старшими курсами…
— А малыши что же, снова в школе будут сидеть? Первачкам вон даже в Хогсмид нельзя. А ведь они куда больше понимают, и глазенки горят, и все им интересно. А с пятого курса вроде как уже тертые…
— Хагрид, я тебе обещал, что поедут все, вопрос лишь в организации. Хотелось бы услышать мнение остальных деканов. Филиус, Помона?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и Принц-полукровка - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Остров - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и философский камень - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Метаморфозы - Della D. - Фэнтези
- Первое мгновение вечности - Рэйя - Фэнтези
- По разные стороны зеркала - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и Темный Лорд - Darth Vader - Фэнтези