Рейтинговые книги
Читем онлайн Без ума от тебя - Фири Макфолен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 83
дерьмовый человечишка с сильно переклиненными мозгами и мизогиническим оправданием потрахушек на почве ненависти с подругой своей бывшей несколько недель спустя после разрыва. Остатки моего уважения к тебе окончательно испарились.

– Начнем с того, что его никогда и не было, – парировал он.

– Это неправда. А как же твои прощальные заверения, что хочешь сохранить со мной хорошие отношения и будешь готов выслушать, если мне захочется поговорить?

Джон смутился.

– Я понял, что это не было взаимно.

– Выражаясь иначе, предложение было с обременением – от меня ожидалось вознаграждение. Ты считаешь, что относишься к женщинам как к равным, но на самом деле это не так. Ты любил и уважал меня до тех пор, пока я была твоей девушкой. Стоило мне прекратить отношения, ты, очевидно, счел невозможным грустить и продолжать относиться ко мне тепло и с уважением. И использование Рокси – проявление все того же презрения.

– Роксанна – всего-навсего интрижка.

Боже, предполагалось, что она заревнует и будет бороться, чтобы вернуть его?

– Круто. Нет слов. Мне без разницы, хотя, наверное, следует ей сказать.

Харриет повернулась, чтобы уйти, но Джон сказал:

– Подожди, я хочу кое-что сказать.

Он кашлянул и, когда заговорил, голос звучал ровно, без тени задиристости.

– Я всегда знал, что ты меня не любишь.

Его слова повисли в бархатной тишине пещерного дома, нарушаемой мурлыканием бытовых приборов.

– Я знал, что ко мне ты попала рикошетом – теперь известно, от кого, – и решил, что мне повезло. Потому что уже на первом свидании понял, что пропал. Ты совершенно не походила на женщин, с которыми я встречался раньше или которых, как мне казалось, искал. В тебе было все то, что я хотел, сам того не зная, и это было самое притягательное. Бесстрастный юмор, скромность, выражение лица и этот смех. Уязвимость, которую ты отказываешься выставлять напоказ. Я решил, что буду тебе лучшим партнером, употреблю на то все силы и буду надеяться, что этого будет достаточно, либо в какой-то момент ты меня полюбишь. Но ты, по собственным словам, не чувствовала того, что должна была, и, я думаю, быстро поняла это. И сейчас я считаю, что… с твоей стороны было нечестно продолжать отношения. Ты эмоционально интеллигентна и понимала, насколько мы не совпадаем в своих ожиданиях. И, – он помолчал, на лице отразилось беспокойство, – я думаю, что, делая предложение, подсознательно пытался поймать тебя в ловушку. Я знал, что не получу согласия, и мне ужасно стыдно признаваться в этом. Но чтобы до такого докатилось? Согласись, что мы виноваты оба.

У Харриет скрутило живот. Слушать это было крайне неприятно, потому что в основном, если не полностью, все так и было.

– Говорят, пост, который твой бывший выложил на Facebook[15], – тот еще пасквиль. Ты не имеешь ничего общего с особой, которая там описана.

Харриет, превозмогая боль, сцепила руки на груди.

– Говоря вкратце, мне искренне жаль, что ты столько пережила до встречи со мной, – теперь, когда я знаю о нем, многое встало на свои места. Но, боже мой, мы оба поплатились за это, – дрогнувшим голосом сказал Джон.

Харриет сглотнула и, чувствуя, что глаза увлажнились, заставила себя встретиться с ним взглядом. Заговорив, она взвешивала каждое слово и старалась, чтобы голос звучал ровно.

– Ты прав. Но я не рассказывала о Скотте не потому, что закрывалась от тебя, – я и сама от этого закрывалась. Мне хотелось не придавать этому значения и жить дальше – именно так я и делала. Возможно, срабатывала та же защитная реакция, что и с родителями. Если придавать значение чему-то плохому, оно будет тебя определять. Ты придашь этому сил – так я думала. Но на самом деле, закрываясь от этого, я давала этому власть над собой, – Харриет глубоко вздохнула: произнести то, что она собиралась сказать, было нелегко. – Я не хотела причинить тебе боль, Джон. Рядом с тобой я чувствовала себя в безопасности, но в конце концов этого оказалось недостаточно. Мне жаль.

Она блеснула глазами, и Джон кивнул. Судя по последовавшей паузе, он ждал продолжения и обстоятельного разговора о Скотте. Ей этого не хотелось: ни за что, не сейчас. Когда в сливе его душа застряли золотисто-карамельные волосы Рокси.

Суть заключалась в следующем: у Джона были веские причины для недовольства, но его недавнее поведение выбило ее из колеи. Ожидать от нее откровений теперь – это было все равно что взломать замок на дневнике, а затем надеяться, что тебе доверят самые сокровенные тайны. Есть границы, заступив за которые, не получится вернуться назад.

Она направилась к выходу.

– Харриет! – окликнул Джон.

Он стоял у стены, улыбаясь горестной улыбкой.

– Фишка в том, что все еще можно вернуть.

– Да, я знаю. Не обижай Роксанну, хорошо? У нее больше нет подруг, готовых прийти на выручку.

Глава 43

– Что-то интересное в телефоне? У тебя такой сосредоточенный вид.

Сэм наблюдал за тем, как Харриет печатает, одновременно отправляя в рот кусочек гриба, листик тимьяна и ломтик вяленой ветчины.

– Интересное – не то слово, – отозвалась она. – Скорее поразительное, хотя совершенно предсказуемое.

Кэл посмотрел на нее задумчивым взглядом.

Харриет снова взялась за телефон.

Роксанна

Харри, я чувствую себя ужасно из-за того, как все вышло. Ты же меня знаешь, я прыгаю и ни о чем не думаю. Я порвала с Джоном. Мы можем поговорить? Хочу извиниться перед тобой. Р ххх

Харриет не могла понять, что она при этом чувствует: злорадство? В какой-то мере. Но в основном опустошение. Она переслала сообщение Лорне.

Лорна

Ну и ну, только это последствия ее собственных поступков. Надеюсь, она не продешевила, сдавая браслет в скупку. Будешь отвечать?

Харриет

Не-а. Мне сказать нечего.

Харриет заметила, что лицо Кэла выглядело непроницаемым. Что это было за выражение? Она пыталась подобрать определение. Осмотрительное? Почти подозрительное?

– Как бы там ни было, – обратилась она к Сэму, кладя телефон экраном вниз, – ситуация завершена.

– Красноречия тебе не занимать, – сказал Сэм. – Просто заслушаешься.

– Верно подмечено.

– И Джон при делах, я полагаю? – осведомился Кэл.

– А как же.

Харриет и Кэл обменялись выразительными взглядами. Ей припомнилось, что у Кэла с Джоном был договор, а еще Джон прогонял всякую пургу («когда получу известие о твоем браке», придет же такое в голову). Неужели Кэл подумал… что она может снова с ним сойтись? Ему что, есть дело?

Кэл принял предложение Харриет насчет еды на вынос с оговоркой, что собирался

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Без ума от тебя - Фири Макфолен бесплатно.
Похожие на Без ума от тебя - Фири Макфолен книги

Оставить комментарий