Рейтинговые книги
Читем онлайн Сталь и пепел. На острие меча - Вадим Львов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 173

— Только не говори мне, Джон, что вы упустили эту лайбу.

— Нет, сэр. Проблема в другом. В том районе было засечено четыре объекта со схожими характеристиками. Все четыре пока под контролем патрульного самолета Ocean Sentry. Вопрос: в каком из них Очоа? Топливо у HС-144 заканчивается, адмирал Нэш запрашивает о дальнейших действиях.

Пирс задумался. Гильермо Очоа, получивший прозвище 7-62, из-за его страсти к применению «АК»… На совести Очоа минимум три сотни трупов, в том числе почти сотня мексиканских «федералов» и четырнадцать американцев. Агентов DEA, ФБР и ЦРУ, попавших в руки наркомафиози и умерших в страшных мучениях. Не считая того, что картель «Хуарес» был вместе с «Лос-Зетас» основной ударной силой мексиканских боевиков на юге США. Тогда личный счет смертей за душой Очоа — не один десяток тысяч.

— Чего его понесло в море? Почему на рыбацком баркасе?

— Похоже, что бежит, сэр. На Кубу.

Точно. Как он сразу этого не понял? От порта Канкун до территориальных вод Острова Свободы неполные двести миль. Только почему на рыбацкой лайбе, не на скоростном катере? Не хочет привлекать внимания? Похоже на то.

О «невидимой руке Гаваны» в последних событиях говорили много и охотно. Только доказательств не было никаких. Был некий «исламский след», ФБР и МВБ располагало несколькими десятками трупов инструкторов-мусульман, оставленных мексиканцами. Но, извините, обрезанную плоть к делу не пришьешь — то ли «Талибан», то ли спецслужбы каких-то ближневосточных царьков. ЦРУ на полном серьезе грешило на русский морской спецназ «Дельфин», якобы действующий с Кубы и поставляющий информацию и оружие мятежникам. Но опять же слухи, хотя связи русской разведки с международной организованной преступностью известны.

Сейчас же другое дело. Если Гильермо Очоа действительно бежит на Кубу, это очень веский довод в пользу первой, «гаванской версии». Если его взять живьем, то такие перспективы открываются, что ух! Вот только одно мешало…

— Почему же он бежит? Неужели у него все так плохо?

— Не знаю, сэр. Но военные рапортуют о крупных успехах. Почти весь Техас очищен от бандитов. Беспорядки в Миссисипи и Алабаме полностью подавлены. На очереди — Аризона и Флорида. Говорят, речь идет о трех-четырех днях. Резко повысилась активность мексиканской армии и спецслужб.

Зная о действительном положении дел, Роберт устало махнул рукой. Федеральная армия себя в этих боях проявила очень плохо. Много шуму, мало толку. Пожалуй, единственный крупный успех — взятие восемнадцатым воздушно-десантным корпусом генерала Гловера города Сан-Антонио. Всю остальную работу сделала Национальная гвардия из южных штатов и гражданская милиция. Вот и еще одна проблема. Гвардейцы и ополченцы откровенно презирали Вашингтон, и федеральные власти уже повсеместно выдвигали к властям требования об изменении схемы налогообложения, борьбе с коррупцией и возвращении к «истинно американским ценностям». Вашингтон, занятый Третьей мировой и коллапсом американской экономики, тупо отмалчивался. Пирс нутром старого разведчика чувствовал надвигающуюся беду, но ничего не мог поделать. Ему было некогда.

— Не тот человек 7-62, чтобы бежать от военных, бросив своего босса. Здесь что-то другое. И это чертовски интересно. Свяжись с командующим Atlantic Area — вице-адмиралом Паркером, пусть обеспечит восьмой округ патрульным «Геркулесом», наблюдение не прекращать ни на секунду. О любых изменениях обстановки докладывать мне лично, Джон… Понятно?

— Да, сэр.

— И готовьте к бою кавалерию. Свяжитесь с Флоридой, поднимайте HITRON. Хотя нет, пусть всем занимается Паркер, я ему сейчас позвоню сам. Вы, Джон, должны постоянно находиться в Ситуационном центре.

Адмирал Паркер отозвался через пару секунд своим знаменитым рокочущим басом.

— Да, мистер Пирс, слушаю… — Через минуты четыре, выслушав Роберта, адмирал ответил: — Извините, сэр. Но то, что вы требуете, невозможно по техническим причинам. Эскадрилья особого назначения их просто не достанет. У нас нет вооруженных самолетов, сэр, мы — Береговая охрана. Максимум, что есть — пулеметы на «Дельфинах» и «Джей Хоках». Надо обращаться к ВМС или морской пехоте.

— Что, никаких вариантов? Подумайте, адмирал. Очоа надо достать. Обращаться к флоту — некогда, к мексиканцам — незачем. А времени — в обрез.

— Есть один вариант, сэр. WMCL-753 «Гамильтон». Вертолеты с его борта мерзавца достанут. Только… возникает повышенный риск для бойцов DOG[68].

Пирс понял, куда клонит адмирал. Эта старая сволочь хочет прикрыть свою задницу на случай возможного ЧП. Действовать-то придется в опасной близости от кубинских территориальных вод. На баркасе Очоа наверняка есть вооружение. Вот и подстраховывается Паркер.

— Вы получите письменное подтверждение приказа, мистер Паркер. Действуйте немедленно, адмирал. Жду от вас новостей. Удачи! — Роберт с раздражением бросил трубку.

Что же произошло с Америкой? Выросло целое поколение военных, привыкших держать руки по швам, постоянно прикрывая задницу бумажками, чтобы все было сладко да гладко. Причем покрывая свою трусость и лень мифической заботой о подчиненных.

Пирс посмотрел на часы. Пора выдвигаться на встречу с сильными мира сего. Ничего хорошего на ней он услышать не ожидал. Похоже, лимит хороших новостей для США полностью иссяк.

Подъезжая с машиной сопровождения к «Трем секвойям», Роберт обратил внимание на то, что теперь маленький уютный особняк тщательно охраняли. Раньше такого не было: «клуб джентльменов» в охране не нуждался. Теперь же натасканные «церберы» в плащах, под которыми отчетливо виднелись смертоносные машинки для автоматической стрельбы, постоянно попадались ему на глаза. О времена, о нравы!

Все были уже в сборе. Джонсон, Хаузер, Бенетт и больше никого. В большом, обставленном французской антикварной мебелью зале было сильно накурено. Хоть вешай топор. Все трое усиленно дымили толстыми сигарами, хотя Пирс был уверен, что ни один из них не курит. Больше того, у каждого было в руках по стакану с настоящим шотландским виски десятилетней выдержки. Значит, что-то случилось.

— О, Роберт! — преувеличенно радостно сказал вице-президент, салютуя ему стаканом. — Присоединяйтесь. Хлебните настоящего виски за счет бедных налогоплательщиков, перед тем как наступит конец света.

— Благодарю, сэр! — Роберт опасливо огляделся. Такими своих старших партнеров он видел впервые. Это были люди старой закваски, пережившие Вьетнам, «Уотергейт», рейганомику и прочее. Они не гнулись и не ломались.

— Смотрите на экран, Пирс. Внимательно смотрите!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сталь и пепел. На острие меча - Вадим Львов бесплатно.
Похожие на Сталь и пепел. На острие меча - Вадим Львов книги

Оставить комментарий