Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я сильная, я и это переживу, - прошептала я, входя в приютский дворик.
И тут же покачнулась, успев выставить руку и опереться на стену. На небольшом стульчике, посреди двора, сидел герцог Таргарский. На каждом его колене сидело по ребенку. Их ручки обнимали шею Найяра, он придерживал их и что-то рассказывал. Дети заливисто смеялись, время от времени вскрикивая:
- Ты все врешь, дядя Най, так не бывает!
- Наша Сафи! - закричал один из малышей, соскакивая с колена герцога.
- О, боги, - в который раз прошептала я.
Найяр поднялся, удерживая второго ребенка на руках, и направился в мою сторону. Из-за моей спины появился Хэрб. Даже не глядя, я чувствовала его напряжение. Первый малыш обнял меня за ноги, и я машинально потрепала его по голове, не сводя взгляда с герцога. Он подошел совсем близко, звонко поцеловал в щеку того ребенка, которого держал на руках и поставил на землю.
- А вот и наша пропажа, - весело улыбнулся Най, и по моей коже пробежал озноб.
Рука герцога продолжала лежать на голове мальчика, вороша ему волоса. Вдруг рука замерла и чуть надавила, сильно склонив малышу голову, ледяной взгляд синих глаз не отпускал меня из своего капкана.
- Ай, дядя Най! - возмущенно воскликнул малыш, и Найяр убрал руку.
Он присел на корточки и обнял мальчика.
- Прости, на, - и протянул ему серебряную монету.
- О-о-о - восхищенно протянул ребенок и умчался в приют.
- Хэрб, уведи Тарни, - попросила я.
Юноша не двигался несколько мгновений, но все-таки оторвал от меня второго мальчика и исчез в недрах приютского здания.
- Я все поняла, Най, - тихо произнесла я. - Не стоило продолжать демонстрацию.
- Где ты была, любимая? - спросил меня герцог, все еще улыбаясь.
- Ты давно здесь? - вместо ответа спросила я, и Най, схватив меня за руку, дернул на себя.
- Где ты была? - чеканя слова спросил он.
- Я тебя ненавижу, - сдавленно произнесла я, больше не в силах сдерживать эмоции. - Отпусти меня.
Его сиятельство подхватил меня на руки и понес в приют, прошелся по коридорам, зная, что тут я не буду ни орать, ни вырываться.
- Детки, до скорого свидания, - пропел он.
- До свидания, дядя Най, - ответили малыши. - До свидания, Сафи.
Старшие просто поклонились, провожая нас настороженными взглядами. Хэрб и наемники поспешили следом. Дьол переводил тяжелый взгляд с меня на его сиятельство.
- Ты этого не сделаешь, - хрипло произнесла я, когда мы оказались за пределами приюта, и герцог поставил меня на ноги.
- Не сделаю, если будешь вести себя разумно, - ответил он, сжимая в пальцах мою ладонь.
- Я буду вести себя разумно, - выдохнула я, пытаясь снова не заплакать от бессилия.
- Я не буду ругаться за то, что проигнорировала мои слова о завтраке. Я даже готов не наказывать твоего щенка и этих дармоедов, которые проглядели тебя, если ты, как примерная жена сейчас примеришь свадебное платье, которое ждет тебя в наших покоях, завтра явишься на большой завтрак и будешь вести себя, как подобает герцогине Таргарской, естественно не только за столом.
- Проклятье, Най, я пока еще чужая жена, - воскликнула я, глядя на него со смесью ужаса и отвращения.
- Это временные трудности, - спокойно ответил герцог, но по-хозяйски прижал меня к себе.
- Тело твоей жены еще не опустили в фамильный склеп, как ты можешь говорить о свадебном платье? - потрясенно прошептала я.
Мы как раз проходили мимо одной из площадей, где герольд объявлял о смерти ее сиятельства. В нашу сторону обернулось несколько человек, пронесся тихий рокот, и вскоре вся площадь провожала нас хмурыми взглядами. Герцогиня была для них образцом благочестия, не смотря на то, что кормила и заботилась об этих людях я.
- Будь ты проклята, ведьма! - выкрикнул кто-то.
- Найти, - коротко велел герцог, и от нашего маленького отряда отделилось два наемника.
- Это ты ее убила! - проорал еще один голос, теперь не выдержал Хэрб.
- Засунь свой грязный язык в... - Дьол спешно закрыл мне уши, а Найяр с неожиданным одобрением посмотрел на моего помощника, который сейчас заходился в такой отборной площадной брани, что уши покраснели уже у Дьола.
- Как я устала от всего этого, - тихо простонала я. - Я так сильно устала.
Найяр вновь поднял меня на руки и попытался поймать взгляд.
- Все еще наладится, - тихо ответил он.
- Что наладится?! - закричала я, истерика вновь открывала мне свои объятья.
- Завтра в полдень на главной площади состоится казнь изменника и предателя Руэри Тигана... - вещал второй герольд на другой улице.
- А-а-а-а, - мой крик вырвался из груди, тело выгнулось дугой в попытке вырваться из рук герцога.
- Проклятье, - рыкнул он, еще сильней прижимая меня к себе. - Коня!
К нему подвели жеребца, которого все это время вели позади нас в поводу. Найяр взлетел в седло, выхватил меня из рук Дьола, которому передал на мгновение и помчался во дворец, из всех сил удерживая меня рядом с собой. Тарг Грэир уже был во дворце, он проводил герцога мрачным, даже злым взглядом. А потом снова был бег по лестнице со мной на руках и истошный крик герцога:
- Лаггера живо!
Платье я в тот день так и не мерила, проспав до самого вечера после настоя, что мне влил в рот лекарь.
* * *
Вечер прошел, как в тумане. Я проснулась ближе к ночи и сначала не поняла, где я и как здесь оказалась. А ближе к полуночи вернулся герцог. Он прошел в опочивальню. Затем стремительно развернулся и промчался по покоям, разыскивая меня. Нашел в кабинете, где я сидела, уронив голову на руки, и тупо смотрела перед собой. Найяр застыл в дверях, глядя на меня, после сполз вниз и сел на пол.
- Ты была в крепости, - утвердительно произнес он.
- С чего ты взял? - равнодушно спросила я.
- Твоя одежда пахнет тюрьмой и кровью, - ответил герцог. - Зачем?
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - я повернула голову и безразлично взглянула на него.
- Кто тебя провел? - задал он новый вопрос, не дождавшись ответа на предыдущий.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - повторила я, снова отворачиваясь.
- Сафи, я буду пытать всех подряд, но узнаю, - устало произнес его сиятельство. - Ответь, и невиновные не пострадают.
- Тогда начни с себя, милый, - я широко ему улыбнулась. - Здесь других виноватых нет.
Я поднялась из-за стола и направилась к нему, перешагнула через герцогские ноги и прошла дальше. Он тут же поднялся и догнал меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Набег - О. Григорьева - Фэнтези
- Возвращение на Алу - Сергей Гомонов - Фэнтези
- Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Мир-ловушка - Антон Орлов - Фэнтези