Рейтинговые книги
Читем онлайн Яд Фаберже - Анна Данилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 73

Инспектор Грэйвз поздоровался с Вудзом на лужайке перед домом с видом человека, собирающегося выразить ему свои соболезнования по поводу потери близкого человека.

– Я слушаю вас, инспектор… что-нибудь случилось?

– Я по поводу убийства Джейн Вули. Дело в том, что убийство произошло не в доме, а в саду, и убийца втащил тело в дом… Мои люди осмотрели сад и выяснили, где именно лежал труп вашей бывшей садовницы перед тем, как он оказался в вашем доме. Так вот, неподалеку от этого места…

Здесь Вудзу стало плохо. Он вдруг почувствовал удушье и головокружение. И пришел в себя лишь после того, как услышал:

– …мы обнаружили… лопату, а на ней отпечатки пальцев вашей подруги, мистер Вудз, Эдит Чефлин.

К ним подошла Мардж. Вудз был близок к обмороку: что скажет инспектору Мардж? По выражению лица Мардж было невозможно догадаться, о чем она сейчас думает: то ли озабочена тем, что у нее пригорел бифштекс, или же ей не дает покоя мысль, что убийца Мэй все еще на свободе.

– Мистер Вудз, извините. И вы, мистер Грэйвз, тоже. Я понимаю, что вы на службе и приехали задать всем нам вопросы. Но жизнь продолжается, мы ждем гостей, и я хотела уточнить, какой пирог приготовить: с яблоками или сливами?

– С яблоками, Мардж, и, пожалуйста, постарайтесь не отвлекать меня такими пустяками, – пробормотал Вудз, почувствовав необычайное облегчение и благодарность Мардж за то, что она так профессионально изобразила перед инспектором недалекую кухарку, помешанную на пирогах и пудингах. – Извините нас, инспектор…

И тут же, вспомнив о том, кого именно Мардж имела в виду под гостями, подумал, что она явно переиграла и теперь, несмотря на все его предосторожности и старания, Лора все же окажется втянутой в историю с убийством Джейн. Если инспектор узнает, что она была здесь, в Гринвуде, в то время, как убили Джейн Вули, ей придется отвечать на вопросы Грэйвза наряду с остальными обитателями Гринвуда. И, словно читая его мысли, инспектор спросил:

– Вы ждете гостей?

– Да.

– Случайно не Эдит Чефлин? Или она уже здесь? Она живет в Гринвуде или время от времени гостит у вас?

– Мистер Грэйвз, дело в том, что мы с Эдит собирались пожениться, да все откладывали… Нет, мы не жили вместе, но Эдит часто бывает тут, почти каждый день… До меня только что дошел смысл сказанных вами слов… Вы не могли бы их повторить?..

– Пожалуйста. Мистер Вудз, ваша невеста, Эдит Чефлин, подозревается в убийстве вашей бывшей садовницы Джейн Вули.

– Но ведь это же абсурд! Зачем Эдит понадобилось убивать Джейн? И что такое отпечатки пальцев по сравнению со здравым смыслом? Эдит могла повсюду оставить отпечатки своих пальцев, поскольку она практически жила здесь… Пусть даже наездами, но она знала Гринвуд как свои пять пальцев, и ей всегда до всего было дело. Она могла взять лопату и посадить что-то, могла просто убрать с дороги брошенную Фредом лопату… Да мало ли по какой причине на лопате могли оказаться ее отпечатки пальцев?

– Все правильно, мистер Вудз. Но мы беседовали с сыном Джейн Вули и от него узнали, что у Эдит Чефлин имелась веская причина убить Джейн Вули.

– Интересно, какая же?

– Пять лет тому назад, по словам Фреда, к вам из России приехала одна знакомая по имени Мэй. Она прожила в Гринвуде несколько дней, после чего внезапно исчезла. Так вот, мистер Вудз, Джейн Вули рассказала своему сыну, причем не так давно, что она сама, собственными глазами, видела, как Эдит ударила вашу русскую гостью лопатой по голове. Звучит, конечно, отвратительно, но тем не менее…

– Но где доказательства? Вы же не можете арестовать Эдит, взяв за основу обвинения показания человека, находящегося на грани нервного срыва, связанного с внезапной смертью матери?

– Фред показал нам рисунки, с помощью которых Джейн хотела предупредить кого-то о том, что Эдит опасна. Если хотите, можете взглянуть… – Инспектор достал сложенные пополам листы, на которых Джейн пыталась нарисовать лежащую в гробу девушку с оранжевыми волосами на фоне человеческого лица с короткой стрижкой. – Эта рыжая девушка, судя по всему, и есть ваша русская подруга Мэй, не так ли? Но чье лицо изображено рядом, пока непонятно… Сначала мы подумали, что Джейн Вули пыталась изобразить вас, мистер Вудз, но Фред сказал, что пять лет тому назад ваша подруга Эдит Чефлин носила такую вот короткую стрижку, да и блондинкой она стала после того, как исчезла ваша русская гостья… Мистер Вудз, что вы можете сказать о девушке по имени Мэй? У вас есть доказательства того, что она уехала от вас живая и здоровая?

Вудз был уже близок к тому, чтобы рассказать инспектору все, как было, и только мысль о том, что Эдит, узнав, что он предал ее, свалит всю вину за смерть Мэй на него, удержала его от этого поступка.

– Конечно, она уехала.

– Куда? Обратно в Россию? И не могли бы вы назвать ее имя?

– Мария Захарова, – сорвалось у Вудза; он не мог сейчас, в такой ответственный момент распространяться о том, что у Мэй было еще одно имя, и еще один паспорт, на имя Красинской, которыми она пользовалась, когда выезжала по делам за границу. Даже после ее смерти он не чувствовал себя вправе раскрывать ее второе имя.

Грэйвз записал в блокнот.

– Мистер Вудз, в Гринвуде, по словам сына Джейн Вули, вашего садовника Фреда, совершено не одно убийство. Вы уже поняли это из моих слов. Так вот, даже в случае, если подтвердится, что вашу русскую гостью Марию Захарову убила Эдит Чефлин, вам предъявят обвинение в соучастии в преступлении, поскольку незадолго до убийства, по словам Фреда, в саду видели и вас…

– Инспектор, подождите обвинять меня. Позвольте вам кое-что объяснить. Дело в том, что Мэй…

И тут Вудз понял, что не имеет права не только раскрывать ее второго имени, но и рассказывать инспектору о том, в каком состоянии к нему приехала Мэй. О том, что она сильно пила перед тем, как ее не стало. И хотя сейчас было самое время объяснить Грэйвзу, что Джейн Вули могла видеть лишь ссору между Мэй и Эдит и что Джейн если и видела, что Мэй упала, то это вовсе не означало ее убийство, Мэй была пьяна, споткнулась и упала, ударилась головой о каменные плиты дорожки…

Пока он раздумывал, как объяснить инспектору, что же произошло в тот вечер в саду и что никто не виноват в том, что Мэй не стало, послышался шум, и он увидел, как в ворота въезжает незнакомая ему белая машина. Она подъехала прямо к тому месту, где стояли Вудз и инспектор Грэйвз. Открылась дверца, и из машины показался высокий стройный брюнет лет сорока в хорошо сшитом костюме, который помог выйти Лоре и еще одной миловидной молодой женщине. Лора, бледнее обыкновенного, однако, улыбнулась Вудзу и подошла к нему совсем близко. Казалось, она не замечает полицейских.

– Арчи, познакомьтесь, пожалуйста, с моими друзьями… Это – Юлия, а это – Евгений.

Крымов поздоровался с Вудзом по-английски и тоже словно не видел вокруг себя ничего такого, что могло хотя бы на время стереть улыбку с его лица. У всей троицы было, судя по всему, отличное настроение.

Вудз подумал о том, что вот сейчас, из-за своей мягкотелости и глупости, он потеряет в одночасье сразу все: и свободу, и доброе имя, и, возможно, свою дочь. Жизнь остановилась, и над Гринвудом повисла удивительная тишина.

Внезапно словно кто-то толкнул Вудза в спину, и он резко оглянулся: чуть поодаль от него, за ивовыми зарослями, отделявшими площадку для автомобилей от сада, появилась фигура человека во всем светлом. Ярко-голубой клеенчатый фартук резанул по глазам: Салливан! Вот еще один безмолвный свидетель трагедии, разыгравшейся в тот роковой вечер в саду Гринвуда.

…Вудз закрыл глаза и снова пережил весь тот ужас, который свалился на него и стал источником всех его кошмаров и бессонных ночей. Ведь когда он вернулся в сад, после того как уложил находящуюся в шоке Эдит в постель, не кто иной, как Салливан, помог ему вырыть могилу для Мэй. И это именно он, а не Джейн Вули, видел все собственными глазами и мог бы дать свидетельские показания в его, Вудза, пользу. Он и сейчас оставался для него последней надеждой.

Салливан, этот тихий и незаметный человек, прослуживший в Гринвуде много лет и знавший еще отца Арчи, пришел сейчас, верно, для того, чтобы спросить своего хозяина, которому он был бесконечно предан, что ему делать: по-прежнему молчать или же объяснить полиции, что Вудз не виноват. Но Вудз пока еще и сам не знал, как надо себя вести и что говорить, чтобы не наделать глупостей и не навредить самому себе.

Салливан видел, что Мэй мертва, и сам вырыл могилу и похоронил Мэй. Арчи помог ему только отвезти на садовой тачке лишнюю землю, чтобы выровнять место захоронения и уложить на него плиты. И Салливан же утром следующего дня высадил вдоль каменной дорожки какие-то растения и выложил землю мхом, тщательно замаскировав могилу. Теперь Мэй стала частью сада…

– Лора, кругом полиция… – пробормотал Вудз растерянно. – Это инспектор Грэйвз… – И уже обращаясь к Крымову и его спутнице: – Вчера здесь убили человека…

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яд Фаберже - Анна Данилова бесплатно.

Оставить комментарий