Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я понятия не имею, что подать к картошке! – стенала она.
– О небо! – сказала Родди. – Но Грундо надо покормить хоть чем-нибудь!
Я понял, что сейчас она примется командовать Тоби, а у Тоби и так выдался тяжелый денек. Он еле держался на ногах.
– Пошли, – сказал я и повел их в столовую, где на столе все еще стояли картошка и сыр.
Я достал две тарелки и вилки и нашел маринованные огурцы.
Грундо посмотрел на стол и сказал странным, каким-то рычащим голосом:
– Я не уверен, что в меня полезет холодная картошка после того торта у миссис Кендейс.
– Ну, зато тут полно сыру! – примирительно сказала Родди, подвигая ему стул. – Садись поешь хотя бы немного.
Она с этим Грундо все время так носилась. Другие люди от нее только и слышали: «Грундо нужно то, Грундо нужно се, Грундо без этого не может!», а с самим Грундо Родди вела себя словно любящая старшая сестра или даже скорее чрезмерно заботливая матушка. Можно было подумать, что для нее Грундо – единственный человек в мире. Меня это злило. Мне хотелось сказать ей, чтобы она забыла про этого Грундо и жила своей собственной жизнью. Как бы то ни было, вид еды подействовал на меня как обычно. Я сел, взял себе огурчик и принялся ужинать по второму разу. Пришел Тоби, сел рядом со мной и тоже стал есть.
– Ты что делаешь? – осведомилась Родди.
– Ем, – ответил я.
– Ты же должен попытаться выяснить, куда унесли дедушку! – сказала она.
– Вот наберусь сил и выясню, – успокаивающе ответил я.
Родди была возмущена.
– Я тебя помочь попросила, а ты… ты… Обструкционист!
– А тебе, – ответил я, – пошло бы на пользу, если бы ты поменьше пыжилась и командовала.
Никогда еще не видел такого возмущения. Она просто слова не могла сказать – так рассердилась. Судя по взгляду, который бросил на меня Тоби, он готов был вот-вот заржать и, возможно, подавиться картошкой. Поэтому я сказал Родди:
– Ладно тебе, садись и поешь чего-нибудь сама.
Она уставилась на меня с видом королевы в особо надменном настроении.
– Я тебе говорю, у нас в стране заговор! – заявила она.
– Согласен, – сказал я. – Я тебе верю. Но это не значит, что ты должна объявлять голодовку. А пока ты будешь есть, мы заодно можем обсудить, что делать дальше. Разумно?
Она нехотя выдвинула себе стул.
– Садись, Грундо. Сейчас главное – выяснить, где в данный момент находится королевский кортеж.
– Они все еще в Норфолке, – ответил Тоби. – Утром по новостям говорили.
– А-а! – обрадовалась Родди. Похоже, она ненадолго присмирела. – Мне надо связаться с родителями! – тут же сказала она. – Я знаю! У дедушки должен быть самый свежий папин код, верно?
И она снова отодвинула свой стул, собираясь броситься к дальноговорителю.
Проблему решил Грундо.
– Сядь, – сказал он. – Ник прав. В кортеже никто не знает, что нам что-то известно, так что нужно быть очень осторожными, чтобы не сказать лишнего. Мы можем втравить твоих родителей в неприятности. Сперва надо решить, что делать. Ты тут не единственная, кто пережил потрясение, знаешь ли.
Грундо был могуч! Услышав его негромкий рычащий голос, Родди тут же села. На самом деле он оказался довольно славный пацан. Я выяснил это, как только мы начали разговаривать. Не то чтобы это сильно помогло, когда пришлось решать, что делать. По правде говоря, я зашел в тупик. Когда речь шла о королях и политике и о таких могущественных личностях, как мерлин, и притом что Максвелл Хайд почти наверняка погиб, я просто не представлял, что могут сделать такие дети, как мы.
– Вот бы Романова спросить! – сказал я.
Глава 3
Родди
Ник – самая кошмарная личность, какую я встречала в своей жизни. Если пытаешься заставить его хоть что-то сделать, он тут же становится совершенно непробиваемым. И притом абсолютно вежливо. Он придает своей смазливенькой рожице умильное выражение и наотрез отказывается двигаться с места. А хуже всего было то, что я все время чувствовала, как он меня куда-то подталкивает – тепло, влажно и энергично. Я этого не понимала и совершенно не хотела. Несколько раз я едва не запустила в него мерзкой, мятой тети Дориной картофелиной.
В конце концов мы все обсудили, хотя Ник очень сильно мешал тем, что время от времени блеял, как хорошо было бы посоветоваться с каким-то Романовым. Я про этого Романова никогда не слыхала, так что просто не обращала на Ника внимания, и наконец мы все разложили по полочкам. Надо выяснить, куда дедушка Гвин забрал дедушку Хайда, и дать моим родителям знать, что происходит.
Когда мы прибрали со стола, Ник наконец-то пустил в ход серьезную провидческую магию. Я на него особо не рассчитывала. Его метод состоял в том, чтобы разложить на полу гостиной кучу книг и карт, расставить вокруг них чашки с чернилами и водой, развешать над ними грузики на веревочках – притом что все это угрожала опрокинуть пара дюжин любопытных саламандр – и усесться над этим, ссутулившись. Рядом с ним присели на корточки Тоби и Грундо, а у них над головами собралось множество прозрачных созданий. Мальчишки то и дело давали ему советы. Тетя Дора тоже вносила свою лепту, сидя на диване и время от времени восклицая: «А ты уверен, что знаешь, что делаешь?», или «Так вот как это делают на Востоке, дорогой мой?», или «Если ты опрокинешь эти чернила, папочка будет очень недоволен!»
Я бы не смогла работать в таких условиях, но Ника, похоже, все устраивало. Несомненно, ему помогало еще и то, что он купался во всеобщем обожании. Грундо явно начинал думать, что Ник – самый потрясающий человек, которого он встречал в своей жизни. Думаю, никто из парней возраста Ника прежде не обращался с ним как с человеком. Придворные юнцы были либо слишком надменны, либо побаивались Грундо из-за того, что он владел магией, либо и то и другое сразу. Что же касается Тоби, я видела, что он уже несколько недель является преданным поклонником Ника.
Я начала всерьез полагать, что что-то напутала в том заклинании, которое творила в Уэльсе. Иначе отчего заклинание послало мне бестолкового дилетанта, который слишком много о себе воображает? «Ну ладно!» – подумала я и ушла в прихожую, к дальноговорителю.
У дедушки был такой удобный блокнотик, где достаточно набрать фамилию человека, который тебе нужен, и он сам собой раскрывается и показывает тебе код. От души надеясь, что дедушка регулярно его обновлял, я набрала «Дэниел Хайд». Блокнотик послушно распахнулся и показал код. Код выглядел правильным. Придворные коды обычно состоят из двух букв и трех цифр. Этот выглядел как DH145, и я его набрала.
В трубке довольно долго слышались гудки, и наконец высокий запыхавшийся голос произнес:
– Придворная служба погоды!
Какое облегчение! Я была так рада, что дозвонилась, – я даже не обратила внимания, что к телефону подошла мерзкая сестрица Грундо, Алиша. В конце концов, она ведь служила в королевских пажах, а в их обязанности входило отвечать на звонки, если все остальные заняты.
– А, Алиша! – сказала я. – Можно поговорить с папой? Это Родди. Мне срочно надо.
Она тоже узнала мой голос и, как всегда, мерзко хихикнула.
– А, нашлась наконец! – сказала она. – Ты где? Я-то думала, ты надежно застряла в Уэльсе!
– Нет, – ответила я. – Я теперь в Лондоне, и мне нужно немедленно поговорить с отцом. Нельзя ли позвать его к говорителю?
Алиша хихикнула еще гаже.
– Нет, – ответила она. – Нельзя.
– Не будешь ли так любезна объяснить почему? – спросила я.
– Потому что его нет, – ответила Алиша. – Его уже сто лет как нету. Всех несогласных волшебников мы изгнали еще две недели тому назад.
У меня внутри опять все упало, но я тем не менее вежливо сказала:
– Тогда, быть может, ты мне скажешь, где он теперь?
– Спроси чего попроще! – ответила Алиша. – Он там, где его больше никто не сыщет. И мать твоя там же. И вообще, Родди, на самом деле ты не имеешь права звонить по этому номеру, потому что ты больше не придворная. Мне с тобой и разговаривать-то не следует!
В ее голосе звучало неприкрытое торжество. Я чувствовала, что она предвкушала, как скажет мне это, с того самого момента, как услышала по говорителю мой голос.
– Видишь ли, твои родители оба отстранены от должности за измену престолу, – пояснила она.
– Ах, спасибо, что сказала! – ответила я. – И кто же теперь занимается погодой?
– Ну, пока никто, – сказала Алиша, – но, думаю, нового ответственного за погоду назначат сразу же после отречения короля.
– А-а! – сказала я. – Так король собирается отречься от престола?
– Я тебе этого не говорила! – поспешно сказала Алиша. Было слышно, что она всерьез перепугалась.
– Ну конечно, конечно! – сказала я. – Как любезно с твоей стороны было сообщить мне все это. Ну а что будет с Грундо?
– А-а, так он с тобой? – холодно спросила Алиша. – Его ты, пожалуй, отправь ко двору. Только не в Норфолк. Мы выезжаем рано утром и не доберемся до… Ох, с этим ребенком вечно одни неприятности! Отправь его послезавтра на равнину Солсбери. На худой конец, если даже мы не успеем туда добраться, он всегда может подождать на месте. Пока, Родди! Приятно было поговорить с тобой!
- Воскрешённая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Вожделенная - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Испытания Тама - Ю Сальмсон - Иностранное фэнтези
- Игра престолов. Часть II - Джордж Мартин - Иностранное фэнтези
- Дева и веретено - Нил Гейман - Иностранное фэнтези
- Наука Плоского мира. Книга 3. Часы Дарвина - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Песнь крови - Энтони Райан - Иностранное фэнтези
- Фальшивый принц - Дженнифер Нельсен - Иностранное фэнтези
- Королевство - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - Стефани Майер - Иностранное фэнтези