Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, у меня дела, еще увидимся,— сыто облизываясь проговорила зеленая и, в своей манере, просто исчезла.
Я прошел в комнату, где на столе уже исходила паром запеченная рыба.
— Я уже хотел идти тебя звать — сказал Кафка, который накладывал еду на тарелки под урчание своего живота. Рядом сидел немного бледный Сабуро. Правя рука у него была подвязана платком, перекинутым через шею.
Фрея улыбнулась мне, держа в руке пучок острых трав и солонку. Похоже Кафка таки доказал ей, что есть нужно с полной отдачей. наслаждаясь яркостью вкуса. Ещё недельку с нами, так она и чавкать научится.
А ведь три дня назад ее чуть не убили. Я вспомнил, как она зажимала себе рот рукой, когда увидела меня. Боялась, что выдаст. Ее хотели казнить, она дрожала как осиновый лис, но не хотела показать врагам, что я рядом. Я обещал позаботиться о ней и отвезти в безопасное место, а вместо этог чуть не стал причиной ее гибели.
А Сабуро не побоялся закрыть ее собой. Понимал, что у не сможет остановить слуг Крадо, но не смог остаться в стороне. Про Кафку я вообще молчу. Только благодаря ему я сейчас могу сидеть и есть рыбу с друзьями ...
Да, именно с друзьями. Ещё несколько дней назад мы были не знакомы, а теперь это близкие для меня люди, за которых я тоже готов порвать зубами.
Я вдруг понял, что за двадцать с небольшим лет своей прошлой жизни я никого не смог бы с такой уверенностью назвать своим другом, как каждого из тройки, сидящей сейчас со мной.
Наверное только ради этого стоило отправиться в другой мир и пережить новое рождение.
—Думаю, стоит обсудить, что мы будем делать дальше, — сказал Кафка, облизывая испачканные соусом пальцы, — Дайнса ищут враги и мы можем легко столкнутся с ними по дороге в Южною крепость. Вторая плохая новость — это то, что у приходящего отряда был амулет связи. Мы не знаем, что они передали хозяевам, но в этом селении оставаться теперь рискованно.
— Вряд-ли они подробно описали моих товарищей, — высказался я, — если мы разделился, то вас они не тронут.
—Это так, но Сабуро сейчас не в лучшей форме для дороги, —ответил алхимик, я конечно могу отправиться вдвоем с Фреей, оставив его здесь, но, думаю есть вариант получше.
—Какой? — спросил Сабуро, который явно был не в восторге от мысли расстаться с Фреей.
—В Южную крепость мы ещё успеваем, — начал рассуждать Кафка, — Сабуро может побыть.в деревне. Местные его с радостью приютят на недельку. А мы втроём пока можем отправиться в лес на горе. Не зная нескольких секретов, туда попасть невозможно. А мне местный травник уже подсказал что и как. В лесу есть хижина, где можно жить, если соблюдать правила и не беспокоить духов. Мы отправимся туда на неделю. Сабуро подлечиться за это время Если в деревню придут люди Крадо или Ирис, то ни Ризадо ни Фреи они не застанут. Кизото честно расскажет им, что вы здесь были, кое–что купили и ушли.
Мы молчали, обдумывая предложение Кафки, В принципе оно звучало разумно. За неделю я смогу немного разобраться со своими новыми способностями. Возможно смогу придумать как удивить врагов и без отравления хаосом.
—А ещё, — хитро прищурился Кафка,— с вашей помощью я в три раза больше травок насобирать успею.
— Я согласна,— первая ответила Фрея, которая. похоже, всегда соглашалась с Кафкой.
— Может мне тоже пойти с Вами? — спросил Сабуро.
—Нет, — ответил я,— с раненым плечом ты нашему алхимику много травок не насобираешь, а а деревне ты поправился быстрее.
—Да, тем более соседи в тебе души не чают. Особенно...
—Что особенно?—переспросил Сабуро, почему-то краснея.
—Особенно Кайко, младшая дочка соседей, —с улыбкой заявила Фрея. — Она приходила и расспрашивала меня про Сабуро. Я посоветовала ей приготовить моти. Вкусно приготовила?
— Да..— выдавил Сабуро, покрасневший ещё сильннее.— Она.. Она хорошая девушка. Я думаю ей нужен жених получше меня....
— Ну, ты себя не недооценивай — сказал я парню, — ты жених не хуже многих. Если смогу разобраться с моими врагами, то ты сможешь пойти ко мне на службу. Гвардеец семьи Грейдаго — достойный жених.
— Господин, это большая честь... — Сабуро даже попытался встать из-за нашего маленького столика, но я его удержал, положив руку на здоровое плечо.
— Не торопись благодарить. Сперва мне нужно выжить. На меня сейчас идет настоящая охота. Мой враг действовал очень осторожно. Прикрываясь за чужими спинами, он расправился с моей семьей и семьями наших друзей. Но потом допустил ошибку попытавшись убить меня лично. Он боится моей мести и того, что я расскажу оставшимся членам братства чешуи, кто стоял за смертью воинов-драконов.
— Насколько я знаю в братстве чешуи кроме Грейдаго оставалось всего две семьи: Крадо и Медичи, — проговорила Фрея, — Вы собираетесь обратиться к Медичи? Они ведь живут на востоке и добираться до них придется довольно долго. А еще вы не сможете пройти мимо облачного перевала, а там Вас легко смогут перехватить враги.
— Я еще не уверен, стоит ли обращаться к Медичи. Последний раз, когда я поехал искать помощи, то меня чуть не убил тот, к кому я обратился. Я сперва должен узнать, не были ли Крадо и Медичи в сговоре. И еще одно. Семья Крадо довольно большая. В ней есть две почти независимые ветки. Главенство сейчас принадлежит Гвидо, но его троюродный брат имеет немалый авторитет и, возможно он не в курсе того, что Гвидо организовывал убийство членов других семей с драконьей кровью. Мне нужно провести разведку, чтобы понять на кого я могу опереться как на союзника. Ведь, даже если я лично прейду и убью Гвидо, то оставшаяся семья Крадо может решить мне отомстить, а со всем их кланом мне одному точно не справиться.
— Да враги у тебя серьезные, — согласился алхимик, — тем более лучше на время затаится.
— Согласен с тобой, — кивнул я Кафке, — но не надейся, что я всю неделю буду собирать для тебя травки. Мне нужно практиковаться в другом.
— Будешь отрабатывать боевую технику воина-дракона?
— Не совсем. Мои враги не в курсе с кем связались. Они ищут Разадо Грейдаго,
- Парижанка - Алексей Супруненко - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Я – Орк - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич - Попаданцы
- За гранью добра и зла. Книга 2. Шут в поисках - Владимир Петрович Батаев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч - Попаданцы
- Лёха - Николай Берг - Попаданцы
- Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма - Римма Ральф - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Плут (СИ) - Солин Иван - Попаданцы
- Имба первого ЛВЛа - N.B. - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Угнетатель аристократов 2 (СИ) - Старновский Антон - Попаданцы