Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан Джайлер Обрим, разговор с женой за обедом.
Операционная база "Хижина Квиббу", время 19.35, 385 дней после Геонозиса; вся ударная команда готовится к выброске.
— Ну и что за шаблова проблема там у вас, Перрив? — Скирата разговаривал по комлинку в наручи, водруженной на стол, одновременно облачаясь в свою мандалорианскую броню. Ордо стоял вне поля слышимости микрофона комлинка, держа на связи Обрима через свой линк. — Струсили? Не можете бабки раздобыть? Что именно?
Скирате не было нужды изображать злость. Он был зол. Все в команде привыкли работать в спешке, но сейчас все планирование, весь тщательный выбор места для наиболее полной ликвидации — все балансировало на грани краха. Вокруг него, «Дельта» и «Омега» снаряжались в полном боевом порядке: Катарн-экипировка с «ДС-17», гранаты, десантные стропы, штурмовые пробойные заряды и по гранатомету «Плекс» на команду.
На секунду ему стало не по себе, от зрелища «Омеги» и Вэу, упакованных в черную броню.
"Но они мои. Это моя команда."
Он переключил внимание на голос Перрива.
— Одного из наших коллег забрала полиция.
Джабиимский акцент Перрива сейчас был очень заметен. Это было индикатором нервозности. И для наемника это было ободряюще, на уровне животных инстинктов. Скирата яростно засигналил Ордо, но голова того уже была опущена, а подбородок прижат к груди, когда он передавал информацию Обриму.
— Нам нужно перенести нашу базу.
— И ты хочешь, чтобы я приперся со всем товаром, когда всех вас, того и гляди, загребет КСБ? Меня и так разыскивают за семь заказных убийств в городе.
Ордо подал ему сигнал о готовности: рука на уровне плеча, пальцы растопырены.
Перрив шумно сглотнул.
— Они не всех нас загребли, как можете заметить. Арестовали одного. Он будет не лучшей зацепкой.
"Перепроверить это через Обрима."
— Где? И лучше б это было не у меня на заднем дворе.
— Индустриальный сектор, остановлен за нелегальную модернизацию оружия на его спидере.
Ордо кивнул еще раз и поднял большие пальцы. Подтверждается. Скирата немедленно почувствовал как тяжесть свалилась с плеч.
— Зовите меня подозрительным, но в последний раз, когда мне такое впаривали — те ребята не собирались платить. Вы не придерживаетесь нашего расписания.
— Боюсь что это всего лишь обычная, старомодная невезуха.
— Ладно, тогда я буду у вас на точке в двадцать два-ноль-ноль. Но не обижайся, если я привезу пару моих коллег — просто из предосторожности.
— Не там. У нас небольшие проблемы с транспортом.
— Что это значит?
— Я к тому, что нам надо перегнать наш транспорт в более безопасное место. Привозите груз на нашу посадочную площадку, прямо там и перегрузим.
Скорч встал перед Скиратой с выражением, настолько близким к мальчишеской радости, насколько его вообще мог изобразить мужчина. Он одними губами сказал ему: «КоруФреш». Любой хороший наемник мог читать по губам, потому что если ты еще не оглох от постоянной стрельбы — то все равно, в бою ты не услышишь ни слова.
— Мне нужны координаты.
— У нас есть несколько машин в коммерческом секторе, в квадранте Ф-шестьдесят шесть.
Скирата наблюдал, как Скорч сжал кулаки и резко стукнул локтями в бока, жестом безмолвного, но полного торжества. Они направились в, по крайней мере, одно из тех мест, по которым они прогнали реко.
— Мне нужны координаты, и мне надо точно знать, чего я могу ждать, когда появлюсь. К примеру, мне надо знать, что я не припрусь к КСБшному комитету по встрече.
— Вы действительно пунктуальны, не так ли? — спросил Перрив.
— А не потому ли вы ведете дело со мной?
— Хорошо. Шесть спидер-грузовиков, в раскраске «КоруФреша» и четыре пассажирских айрспидера — два «Коро», два частных "Дж-двенадцатых".
— На сотню кило термалки? Чакаар, я с племянником унес бы столько в паре баулов.
— Вы не единственный наш поставщик, мэндо. И мне надо перевезти свой персонал. Знаю, что вы бы на это наплевали, но мы солдаты и у нас есть свой кодекс чести. Мы хотим товар за условленную цену. Без сюрпризов.
Скирата выдержал эффектную паузу.
— Ладно, встретимся на месте.
— Нет, там будет мой заместитель. Женщина, которую вы уже видели на нашей встрече. Я отправляюсь по другому маршруту.
— Передавай координаты, и мы начинаем паковаться.
— Ваши кредитки будут на указанном счету в двадцать один-пятьдесят.
— Рад вести с вами дело. Но в тот миг, когда я увижу бластеры КСБшного образца, или хотя бы намек на синюю форменку — мы хлопаем дверью.
Скирата отключил линк и абсолютная тишина на секунду повисла над комнатой, в которую набилось пятнадцать разгоряченных, возбужденных, полных адреналина тел. Затем последовал громкий и всеобщий вопль радости. Даже Этейн присоединилась к нему, и Скирата не мог ее упрекнуть за такую дикую демонстрацию торжества.
— Итак, в итоге, ничего не потеряно, водэ. — произнес Вэу. Лорд Мирдалан был в неистовстве и переминался на передних лапах, скребя четырьмя остальными по изодранному ковру.
Адреналин распаляет стриллов и заставляет их жаждать охоты.
— План «Б». Обездвижить машины и отщелкать владельцев.
— Обездвижить… — начал Скорч.
— Силой, минимально необходимой для выполнения задания. Мы в городе, не забывай.
— Голокарта. — сказал Ордо. — Я все еще на связи с Обримом. Быстрая сверка, господа.
Они сгрудились вокруг Корра, который тихо и увлеченно разбирался с движущимися красными линиями и точками света. Пунктуальный, спокойный парень. Таким ему и надо быть для обезвреживания бомб.
— Они, как сумасшедшие, носятся здесь и здесь. — Он увеличил голоизображение и показал на два замысловато переплетенных, словно ажурные шарики из ниток, скопления алых полос в секторе розничной торговли квадранта Б-85, там, где Фай вел слежку за Винной Джисс. Это навевало на мысли что помеченные клиенты проделали множество однообразных передвижений. — Я бы сказал, что они таскают снаряжение вручную. И его та еще уйма, в двух местах. Но две квартиры, в которых делал реко капитан Ордо, совершенно пусты уже несколько часов. Они брошены.
Скирата знал, что он сделал бы на их месте. Он собрал бы все добро, что имел, осторожно перевез его с места на место, а потом разослал бы его. Он не стал бы гонять большой, заметный репульсорный грузовик, чтобы собирать его с десятка разных мест.
— Все это передается через контейнеры на той посадочной площадке. — заметил он.
— Согласен.
Ордо и Мереель кивнули.
Скорч просто оскалился.
Алая светящаяся точка внезапно двинулась с места, в направлении дома в банковском секторе, там, где Скирата встречался с Перривом. Они наблюдали за ее быстрым полетом — кто-то покинул площадку в спидере.
— Голокамеру. — приказал Скирата.
Ордо поиграл со снятым издали изображением через пульт управления в перчатке. Спидер снимался с крыши.
— Спорю, что это сваливал Перрив. — заметил Вэу.
Скирата знал, что он теряет одного из ключевых игроков, но речь шла о том, чтобы пробить в рядах сеповских террористов максимально возможную брешь.
— Жаль. Может быть, мы сможем поймать его позже.
Фай протянул ладонь с дистанционным пультом.
— Если он летит в том зеленом спидере…
— В том, на котором они возили меня?
— Ага.
— Фай…
— То вы можете подорвать его в любой момент, серж. — Коммандос снова переключились на именование его «Сержем». Похоже, это происходило всякий раз, когда они одевали броню. — Я всадил большой и веселый сюрприз ему в воздухозаборник прошлой ночью.
— Я был в этом спидере.
— Я знаю. Умно, правда?
Скирата забрал пульт и убедился что он отключен, прежде чем сунуть его в карман.
— Орд'ика, дай мне поговорить с Джайлером. — Он протянул руку за комлинком. — Твои люди могут накрыть точки, которые мы тебе дали?
Голос Обрима был сдавленным от напряжения.
— Мы уже отозвали людей с дежурств. Сверяемся в двадцать два-ноль-ноль, так?
— Верно. Я буду пока что тебя держать на линке, но не говори со мной, если только это не совершенно необходимо. Кроме этого, держитесь в стороне от точек, координаты которых сейчас вам передадим, и делайте вид, что нас не существует.
— Извини за арест — не моя команда. Боюсь, что это была обычная остановка оружейным контролем.
— В любом случае — это заставило их собраться. А собравшись, они уязвимы.
— Ладно, если все пройдет нормально, поговорим часов через двенадцать. Следующий завтрак с тебя, не забыл?
— Ты тоже поберегись, дружище.
Запутанный узор из возможностей и рисков в уме Скираты стал кристально ясным. Две ключевые части операции сейчас были связаны накрепко: синхронный рейд КСБ по террористской мелочи, и перехват неопределенного количества крупных игроков, вместе с их транспортом, на посадочной площадке.
- Войны и миры: Отряд "Омега" (с испр. орфографией) - Кирилл Якимец - Боевая фантастика
- Тринадцатый сектор - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- X-Wing-7: Ставка Соло - Аарон Оллстон - Боевая фантастика
- Восьмое измерение. Лимб - Арчи Вар - Боевая фантастика / Попаданцы
- Меж миров. Молодой антимаг - Арчи Вар - Боевая фантастика / Попаданцы
- Дельта. Том VII: Пожиратель - Борис Романовский - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Дельта. Том VI: Нижний Мир - Борис Романовский - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Отряд-3. Контрольное измерение - Алексей Евтушенко - Боевая фантастика
- Раб Запертых Земель - Артем Каменистый - Боевая фантастика
- Город Призраков - Ольга Гребнева - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези