Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но только четыре ноги бегают быстрее двух. За последнее время мы очень хорошо это поняли.
Выбранные Сэмом кусты росли на самом краю обрыва. Он прополз сквозь них и выбрал себе место, с которого можно было, самому оставаясь незамеченным, осматривать лежавшую внизу долину. Элли и Макс проползли следом за ним. Они были на краю крутого обрыва. Прямо перед ними находился корабль, левее и поближе — поселок.
— Устраивайтесь поудобнее, — скомандовал Сэм, — и будем караулить по очереди. Поспите, если сможете, это будет продолжаться недолго.
Макс попытался немного сдвинуть Мистера Чипса, чтобы иметь возможность лечь на живот. Из его воротника высунулась маленькая головка.
— Доброе утро, — очень серьезно произнесла она. — Завтрак?
— Нет завтрака, лапа, — ответила ей Элли. — Сэм, можно ее выпустить?
— Пожалуй, можно. Только скажи ей, чтобы она потише. — Сэм внимательно изучал лежавшую равнину. То же самое делал Макс.
— Сэм? А почему бы нам не направиться в поселок? Он же поближе.
— Там нет никого. Брошен.
— Что? Слушай, Сэм, ты бы не рассказал нам, что там у вас случилось?
Сэм ответил, не отрывая глаз от равнины:
— О'кей, только говори шепотом. Так что вы хотите знать?
Это было трудным вопросом — Макс хотел знать все.
— Что случилось с поселком?
— Его оставили. Слишком опасно.
— А что, они кого-нибудь поймали?
— Не надолго. У Дайглера был бластер. И вот тогда-то и началось это веселье. Сначала мы думали, что единственное их оружие — это метательные веревки, и что к тому же мы перепугаем их до смерти. Но у них есть еще и уйма всего прочего. К примеру, такие твари, которые роют ходы под землей. Поэтому поселок пришлось бросить.
— Кто-нибудь пострадал?
— Ну… Новобрачные жили уже в своем доме. Бекки Вебербаур стала теперь вдовой.
Элли громко охнула, и Сэм резким шепотом сказал, чтобы она не шумела. Макс, подумав, сказал:
— Сэм, я только не понимаю, почему, получив мою записку, вы не…
— Какую записку?
Макс объяснил. Сэм покачал головой.
— Зверюга эта вернулась домой в полном порядке. К тому времени мы уже знали, что вы пропали, и искали вас — к счастью, с оружием. Только записки никакой не было.
— Да? А как же ты нас нашел?
— Меня привел Чипс, я же тебе уже говорил. Но это все. Кто-то засунул ее в клетку, где она раньше сидела, там я ее и нашел вчера. Я остановился погладить ее, зная, что Вы, мисс Элдрет, пропали — и нашел бедную крошку почти обезумевшей. В конце концов до меня постепенно дошло, что она знает, где вы находитесь. Ну и… — Он пожал плечами.
— Только я еще одного не понимаю, — прошептал Макс, — почему ты пошел на такой риск в одиночку. Ты же уже знал, что они опасны; тебе было нужно взять с собой всех мужчин, какие есть на корабле, с оружием.
Сэм отрицательно покачал головой.
— И потерять таким образом всех мужчин, какие есть на корабле. Проскользнуть потихоньку было можно, по-другому — нет. А мы должны были вытащить вас.
— Спасибо. Не знаю, что и говорить, Сэм. В любом случае — спасибо.
— Да, — добавила Элли, — и кончай называть меня «мисс Элдрет». Для друзей я Элли.
— Хорошо, Элли. Как твои ноги?
— Жива буду.
— Хорошо. — Он повернулся к Максу. — Только я не сказал, что мы хотим вытащить вас, я сказал, мы были должны. В первую очередь — тебя, Макс. Не обижайся, Элли.
— Как? А почему меня?
— Ну… — Теперь Сэм говорил с явной неохотой. — Подробности узнаешь, когда вернешься. Но похоже, что, если корабль будет стартовать, без тебя не обойтись. Ты — последний оставшийся у нас Астронавигатор.
— Да? А что случилось с Саймсом?
— Тише! Помер он.
— Господи боже! — Макс подумал, что как бы он ни не любил Саймса, но смерти от рук кентавров он не пожелал бы ни одному человеческому существу. Так он и сказал.
— Да нет, это было не так. Понимаешь, когда умер Капитан Блейн…
— И Капитан тоже?
— Да.
— Я знал, что он болел, но не думал, что настолько.
— Ну, можешь назвать это разбитым сердцем. Или гордым харакири. Или несчастным случаем. Когда я помогал паковать его вещи, я нашел пустую коробочку от снотворного. Может, он сам принял их, а может — твой дружок Сайме подсыпал ему в чай. Врач удостоверил «смерть от естественных причин». И так и записано в журнале. А что считать «естественной причиной», когда человек не хочет больше жить?
Элли тихо сказала:
— Он был хорошим человеком.
— Да, — согласился Сэм. — Может быть, даже слишком хорошим.
— Ну, а что же с Саймсом?
— Понимаешь, это совсем другая история. Похоже, что Сайме стал считать себя наследником престола, только Первый не был с этим согласен. Что-то такое в связи с какими-то пленками, которые были у Главного Вычислителя. В общем и целом, ему пришло в голову показать Вальтеру, как он силен, и я… в общем, я сломал ему шею. Времени не было для нежностей, — торопливо добавил Сэм. — Он же вытащил бластер.
— Сэм! Ты что, опять влип в историю?
— Нет, если не считать той, которая здесь и сейчас. Если только мы — тише, ребята. — Сэм пристально всмотрелся в просвет между кустами. — Ни звука, не шевелиться, — прошептал он. — Может, он нас не заметит.
Пузырь летел с севера, параллельно хребту, чуть повыше и чуть в стороне от него. Было похоже, что он обследует возвышенность. Макс прошептал на ухо Сэму:
— Может, нам лучше податься немного назад?
— Поздно. Главное теперь — не шевелись.
Пузырь проплыл совсем рядом с ними, остановился и медленно двинулся в их сторону. Макс увидел, что Сэм держит бластер наготове. Он не стрелял, пока пузырь не завис прямо над ними. Разряд спалил иголки и ветки, но и тварь сбил тоже.
— Сэм, там еще один.
— Где? — Сэм посмотрел туда, куда указывал Макс. Второй пузырь по-видимому прикрывал первого, он летел повыше и дальше. У них на глазах он развернулся и стал набирать высоту.
— Сними его, Сэм!
Сэм встал.
— Поздно. Слишком далеко и слишком поздно. Ну что же, ребята, вот теперь мы двинулись. Больше нет смысла прятаться. Элли, садись и съезжай, это будет легче для твоих ног.
И они покатились вниз, сбивая по дороге камни, в клочья рвя одежду. Чипси, к большому своему удовольствию, двигалась самостоятельно. На дне лощины Сэм сказал:
— Макс, за сколько ты можешь сделать полмили?
— Не знаю. Минуты за три.
— Лучше бы быстрее. Двигай. Я помогу Элли.
— Нет.
— Тебе надо туда добраться! Ты там нужен.
— Нет!
Сэм вздохнул.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Звездный зверь: Астронавт Джоунз. Звездный зверь. Туннель в небе - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Под Зеленым Солнцем - Лев Прозоров - Научная Фантастика
- Неприятная профессия Джонатана Хога - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Уплыть за закат. Жизнь и любови Морин Джонсон. Мемуары одной беспутной леди - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Человек, который продал Луну - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Город-2099 - Евгений Владимирович Степанов - Альтернативная история / Научная Фантастика / Космоопера