Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все эти любезные разговоры закончились с появлением первых гостей. Мы с родственниками перешли в бальный зал, под руководством слуги.
Мое настроение окончательно испортилось и желание сбежать от этой женитьбы крепло с каждой минутой, во все время праздника. Гости пили, ели, готовились к танцам, а я тосковала. Ни белые розы в вазах, расставленных повсюду, ни яркие огни, ни красивая музыка, не радовали меня. Вспоминался взгляд герцогини и совесть мучительно ныла, как разболевшийся зуб. Просто не имею права ломать герцогу жизнь, даже не смотря на то, что он вел себя как последняя сволочь.
Герцогиня Абиэйгл нашла меня в уголке бального зала, когда бал уже начался и первый танец, открывая его, мы протанцевали с Его Светлостью, хозяином дома. Мужчина ускользнул, чтобы отдать какие-то распоряжения. После танца он как-то очень неуверенно держался на ногах и пришлось даже помогать ему с выбором направления, герцог так и норовил пройти сквозь колонну.
Мать Дэрта подошла ко мне и сказала:
— Отойдемте в сторонку, герцогиня. Нам с вами, думаю, есть о чем поговорить.
Молча последовала за ней. Женщина, в чьих темных волосах проблескивала седина и у зеленых глаз резко обозначились морщинки, повела меня в комнату на втором этаже. Там, закрыв плотно дверь, повернулась ко мне и горько улыбнулась:
— Молва не врет. Ты очень красива. Я понимаю своего сына… И хочу прежде тебя спросить. Ты любишь его?
— Зачем вам это знать? — почувствовала, как сердце от плохого предчувствия ухнуло вниз.
— Мне надо понимать, такая ли бессердечная ты, как говорят или нет, — ответила она, напряженно сжав веер в руках.
— Я ем мужчин на завтрак, обед и ужин, — усмехнулась ей в лицо, хоть и хотелось расплакаться от несправедливой обиды. — А потом запиваю кровью младенцев.
Да, неумно было так отвечать возможной будущей свекрови — мой план еще мог накрыться медным тазом — но ничего не могла поделать с собой. Герцогиня, как оказалось, из тех людей, кто за моей спиной слушал всякие ужасы обо мне и свято верил в мою виновность в смерти мужей.
— Тьяна, — обратилась она ко мне по имени. — Пойми меня правильно. О тебе много говорят и ничего хорошего. Мне неоткуда знать, как обстоят дела на самом деле. А Дэрт… Он мой сын. Мой единственный ребенок. Кроме него у меня никого нет. Я не могу не переживать о его судьбе.
— Не переживайте, Ваша Светлость, — ответила, с трудом справляясь с эмоциями. — С ним ничего не произойдет. Не стану я его есть. Даже замуж за него не пойду, если удача окажется на моей стороне… Крови младенцев в этот раз мне хватит, — криво усмехнулась ей, собираясь завершить этот тягостный для меня разговор и выйти за дверь.
— Тьяна, прости меня, — ухватила она меня за руку и пытливо заглянула мне в глаза. — Ты любишь его… Бедная девочка, — тяжело вздохнула она. — Бедный Дэрт… Но я все равно попрошу удачу быть на твоей стороне… Ты простишь меня за это?
— У нас с вами одни цели, Ваша Светлость, — отстранилась от нее и высвободила руку. — Сделать так, чтобы ваш сын остался жить и был счастлив… Можете не волноваться на этот счет.
— Как бы я хотела… Ты очень ему подходишь…, — горестно вздохнула герцогиня.
— Только слава моя черная будет вашему сыну не к лицу, — скривила губы в очередной усмешке и все-таки выскользнула за дверь, не собираясь и дальше беседовать с Ее Светлостью.
Ее можно понять. Моя репутация такова, что герцогиня не может не беспокоиться о своем единственном ребенке. Что же, я тоже не могу не беспокоиться о его судьбе. Труп герцога мне без надобности и мной никак не планируется, как и седьмое по счету замужество. Пусть Дэрт будет счастлив с кем-нибудь другим. А сейчас надо вытерпеть фарс с помолвкой, улыбаться всем этим ненавистным мне людям и делать вид, что просто безумно счастлива в этой ситуации. И я теперь даже знаю, кто мне поможет в покупке амулета. Герцогиня Абиэйгл точно не откажет мне в этой скромной просьбе.
Апофеозом сегодняшнего представления стало само официальное объявление о нашей помолвке. В самом центре круга собравшихся гостей, в тишине, нарушаемой шепотками, мой отец сказал, что счастлив всем сообщить радостную новость о предстоящей свадьбе. Но таковой большинство ее не посчитало. Люди вяло улыбались, аплодировали и взгляды выражали то, что я и предполагала в них увидеть, неверие в то, что герцог долго проживет после церемонии бракосочетания. Его Светлость надел мне на средний палец колечко с брильянтом. Я же улыбалась мертвой, приклеенной улыбкой и думала о том, что когда сбегу, ни за что не верну кольцо обратно. Пусть останется напоминанием о моем легкомыслии. Стоило уехать из города тогда, когда Его Светлость в первый раз явился ко мне в спальню. И не пришлось бы разбивать самой себе сердце на кусочки.
Весь оставшийся вечер прошел для меня как в тумане. Мы с герцогом танцевали еще несколько танцев и я с тревогой замечала, что нахождение в вертикальном положении дается ему с трудом. Мужчина временами терялся в пространстве и мне стоило трудов скоординировать его движения так, чтобы никто и ничего не заметил. Вот только от одного внимательного взгляда проблемы утаить не удалось. Герцогиня Абиэйгл наблюдала за нами горестным взором и кусала губы, как только Дэрт спотыкался на ровном месте или пытался свернуть куда-нибудь в стену. Материнское сердце не обманешь, женщина прекрасно понимала, что с ее сыном что-то происходит. Мое ныло, думаю, не меньше. Меня пугали эти приступы дезориентации в пространстве в исполнении Его Светлости и все больше утверждалась в мысли, что нужно бежать, как можно дальше и как можно быстрее.
Этот праздник дался мне так тяжело, что радовалась отъезду домой как никогда. Распрощавшись с родственниками на повороте, неподалеку от моего дома, с нетерпением ждала момента, когда смогу нырнуть в свою постель и вдосталь поплакать. Но кое у кого на эту ночь были другие планы. Его Светлость собственной персоной дожидался меня в моей спальне, на моей кровати. Мужчина лежал, морщась и потирая шею и терпеливо ждал.
— Вам надо лечиться, Ваша Светлость, — заметила ему хмуро. — А не шляться по спальням почти замужних женщин.
— Что с вами происходит, Тьяна? — слова он снова выговаривал с трудом, явно еле-еле справляясь с артикуляцией. — Вы весь вечер были сама не своя. Не дерзили, не проходились по моему самолюбию колкими шутками.
— Ничего не происходит, — устало опустилась на пуфик возле зеркала. — Я сильно вымоталась за эти дни, Ваша Светлость. Ваше ухаживание было больно утомительным. Я почти ни одной ночи не поспала нормально больше чем за неделю. Все, мои запасы живости и остроумия закончились. Их срочно нужно пополнять при помощи здорового и спокойного сна.
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф - Любовно-фантастические романы
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Гонка со временем (СИ) - Гелата Селена - Любовно-фантастические романы
- Плохие девочки будут наказаны (СИ) - Ромуш Джулия - Любовно-фантастические романы
- Упала или попала (СИ) - Ловиз Мия - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению (СИ) - Кроу Лана - Любовно-фантастические романы
- Желанная герцогиня - Настя Любимка - Любовно-фантастические романы