Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дождавшись, когда костры прогорят, Ли развернулся и направился за своей машиной. Растерянно посмотрев ему вслед, Джесси быстро оседлала свой мотоцикл и, догнав широко шагавшего юношу, возмущённо спросила:
– Ты не хочешь сказать мне, что собираешься делать?
– Догнать и уничтожить банду, – мрачно ответил Ли. – Езжай в обитель. Я не хочу подвергать тебя опасности.
– Ли, постой, – решительно остановила его Джесси, поставив перед ним свой мотоцикл, – ну почему ты такой упрямый? Почему бы тебе не вернуться в обитель и не собрать парней, чтобы одним ударом расправиться с этой бандой?
– Я сделаю это сам, – упрямо покачал головой Ли. – Я не могу позволить детям рисковать своими жизнями.
– Ты не можешь воевать всю жизнь. Одному человеку это не под силу.
– Я должен защитить эту долину. И я сделаю это, чего бы мне это ни стоило, – решительно ответил Ли, обходя мотоцикл.
– И свернёшь себе шею в очередной драке, – во весь голос завопила Джесси.
Соскочив с мотоцикла, она подбежала к нему и, ухватив за отвороты кожаной безрукавки, попыталась встряхнуть. Как и следовало ожидать, её необдуманный поступок закончился тем, что встряхнула она себя. С грустной улыбкой посмотрев на неё, Ли осторожно оторвал от себя её руки и, сжав тонкие плечи девушки, тихо сказал:
– Пойми наконец, они ведь действительно ещё дети, и я должен их защитить. Езжай в обитель, передай старшим, пусть возьмут пару ящиков гранат и перекроют все дальние проходы в долину. А я пойду по следу. Эта банда дорого мне заплатит. Давно нужно было это сделать.
– Вот сам им и скажешь, – решительно возразила Джесси. – Меня они всё равно не послушают.
– Ты когда-нибудь научишься меня слушаться? – грустно улыбнулся Ли.
– Научусь, если ты перестанешь делать всё сам. Пойми, ты единственный человек, который может заставить всю эту банду жить по придуманным тобой законам. Но в тот момент, когда ты спас их, ты перестал принадлежать себе. Теперь ты принадлежишь им. Всем. Они надеются на тебя. Ждут от тебя подсказки, совета, одобрения, в конце концов. Ты отвечаешь за них, и если с тобой что-нибудь случится, они пропадут. Их просто уничтожат. Вести в пустыне разносятся быстро.
– Чего ты хочешь от меня? – возмущённо спросил Ли. – Чтобы я отправил воевать мальчишек, а сам засел в обители и с умным видом отдавал им приказы? Я так не смогу. Пока у меня есть силы, пока я могу справиться с оружием, я буду воевать сам.
– Но ты нужен им всем живым, – возмущённо ответила Джесси, – без тебя вся эта затея со строительством города просто погибнет.
– А кто сказал, что я собираюсь погибнуть? – неожиданно спросил Ли.
– Считаешь себя неуязвимым? – ехидно спросила девушка, уперев кулачки в бёдра.
– Мне надоел этот спор, – покачал головой Ли. – В нём нет смысла. Я принял решение и сделаю так, как решил.
– Дурень упрямый! – воскликнула Джесси, всплеснув руками. – А ты не хочешь подумать, что будет с нами? Со мной, с Юстой и со всеми твоими подростками, если тебя вдруг не станет?
– Хватит каркать! – рявкнул в ответ Ли. – Я уже сказал, детей я на смерть не пошлю. И перестань действовать мне на нервы. Хочешь помочь, езжай следом. Нет – отправляйся в обитель.
– Не ори, я не глухая, – мрачно отозвалась Джесси. – Я просто хочу, чтобы ты помнил, что отвечаешь не только за себя.
– Этого я никогда не забывал, – буркнул Ли, успокаиваясь.
Сев на мотоцикл позади девушки, он подтолкнул её коленом в бедро и, прижав к себе, тихо прошептал на ушко:
– Гони к машине, скандалистка. Нам ещё банду догнать нужно.
Улыбнувшись, Джесси на минуту прижалась спиной к его груди и, покорно запустив мотоцикл, понеслась по пустыне, вздымая шлейф пыли. Ли спрыгнул с седла, даже не дожидаясь, когда она остановится. Усевшись за руль, он запустил двигатель и, выехав на дорогу, понёсся по следам.
Остановился он только ночью, когда солнце скрылось за горизонтом и на пустыню упала тьма. Быстро разведя костёр, юноша организовал ставший уже привычным походный ужин, и спустя несколько часов оба преследователя мирно спали.
Ли разбудил девушку с рассветом. Теперь, когда он немного успокоился и мог мыслить рационально, Джесси была более спокойна. Убедившись, что планы его не изменились, она покорно уселась в седло мотоцикла и понеслась следом за его вездеходом.
Они неслись по следам дикарей, не давая себе ни минуты отдыха. Ли остановился, только чтобы проверить ленту в пулемёте и переложить тубусы со снарядами. Его чутьё на опасность подсказывало, что в скором времени их ждёт серьёзная драка.
К вечеру они наткнулись на то, что осталось от каравана. Дикари уничтожили всё, что только можно. Погибли даже все вьючные животные. Осмотрев растерзанные тела женщин и безжалостно уничтоженных караванщиков, Ли скрипнул зубами и, усевшись в машину, понёсся дальше.
К полудню второго дня они выскочили на очередной холм, и Ли резко затормозил. Быстро перебросив передачу, он подал машину назад и, выскочив, бросился на вершину пешком. Джесси, заглушив двигатель, побежала следом.
Ли упал на песок и пополз, стараясь не поднимать пыль. Вскоре к нему присоединилась и Джесси. Лёжа рядом, они внимательно разглядывали разворачивающуюся перед ними картину.
Банда увлечённо потрошила очередной караван. Согнав людей в кучу, дикари торопливо вспарывали тюки и разбивали ящики. Не обращая внимания на крики и просьбы, двое бандитов тащили в сторону женщину. Остальные, оглядываясь на них, усмехались и давали советы. Ли скрипнул зубами и повернулся к Джесси.
– Ну как поступишь?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты можешь встать на их сторону, можешь уйти и можешь драться. Решать тебе. Я не могу тебя заставить.
– Я уйду в сторону. Это мои люди, и я не могу драться с ними. Но я не хочу идти против тебя. Поэтому я отойду.
– Это тоже выход. Но не обольщайся. Если бы ты оказалась там, а они узнали, что твоего отца больше нет… В общем, ты понимаешь.
– Не знаю. Хотя, может быть, ты и прав, – тихо проговорила Джесси и, отползя назад, вернулась к мотоциклу.
Взяв из машины тубусы и пулемёт, Ли выбрал момент, когда большая часть банды собралась в кучу, и выстрелил. Снаряд разметал большую часть банды, обдав оставшихся дождём кровавых ошмётков. Следом за взрывом заговорил пулемёт.
Растерявшиеся бандиты не смогли оказать достойного сопротивления. Ли выкашивал их, стараясь не зацепить караванщиков. Сообразив, что кто-то пришёл им на помощь, они попадали на песок, стараясь освободить пространство для стрельбы.
Несколько самых умных бандитов попытались скрыться на мотоциклах, но Ли быстро сменил пулемёт на тубус, и удиравшие разлетелись по пустыне кусками. Ещё несколько профилактических очередей, и всё было кончено. Уложив оружие в машину, Ли подъехал к остаткам каравана.
– Кто вы? – спросил он самого старшего по возрасту.
– Переселенцы. Пытались уйти с побережья, но нас догнали. Эти звери не знают ни стыда ни совести. Отбирали у нас всё, заставляя голодать даже детей. Мы решили бежать.
– Хочешь сказать, что они специально гнались за вами?
– Да. Их кто-то предупредил.
– Ты знаешь кто?
– Нет. Но они знали, где мы.
– Ладно. Теперь это уже не важно. Куда вы направляетесь?
– В никуда. Мы чужие здесь.
– В дне пути отсюда есть брошеный посёлок. Маленький, но это лучше, чем ничего. Оазис небольшой, но воды хватает.
– А где люди из посёлка? – настороженно спросил старший.
– Их убили.
– Кто?
– Такие же, как эти, – так же коротко ответил Ли и вопросительно посмотрел на старика. Подумав, тот обернулся к своему клану.
– Что скажете? Есть вода и земля. Мы можем остаться.
Люди принялись перешёптываться, затем, дружно повернувшись к старику, закивали. Старик повернулся к Ли.
– Мы согласны. Ты покажешь нам дорогу?
– Хорошо, – кивнул Ли. – Двигайтесь по следам моей машины. Я оставлю вам воду и еду. Поторопитесь.
Люди принялись быстро собирать разбросанный по песку скарб. Трупы бандитов успели обобрать за несколько минут. В караване появилось оружие и несколько старых мотоциклов.
Пока переселенцы собирались, к каравану присоединилась Джесси. При виде неё у многих девушек вытянулись лица и испортилось настроение. Заметивший эту перемену старик только усмехнулся. Посмотрев на Ли, он хитро прищурился и, подойдя поближе, тихо спросил:
– Это твоя женщина?
– Не совсем. Пока она идёт со мной, но вскоре ей придётся отправиться в свой дом. Учти, старик, я хранитель этих мест, и очень скоро здесь, в долине, будет построен город. Ты и твои люди готовы жить по моим правилам?
– На нас долг, – коротко ответил старик.
– Ты не ответил, старик.
– Нет, никто не будет против. Ты молодой, сильный. Думаю, наши парни только обрадуются, если ты найдёшь им достойное применение. Но я хотел предложить тебе другое.
– Что именно?
- Алмазная пыль - Эльхан Аскеров - Боевая фантастика
- Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник) - Никита Шмелев - Боевая фантастика
- Начало Игры - Константин Стригунов - Боевая фантастика
- Сталь с голубым узором - Комбат Найтов - Боевая фантастика
- Обратный отсчет - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Бессмертные - Ева Скельтонс - Боевая фантастика
- Бессмертные (СИ) - Скельтонс Ева - Боевая фантастика
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Ветер и искры (сборник) - Алексей Пехов - Боевая фантастика