Рейтинговые книги
Читем онлайн Лягушка-путешественница - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72

По мере рассказа Картен с трудом удерживался от смеха, слушая, как ловко местный вельможа провёл глупых варваров. Надо же, додумался заманить дур женихами! А вот венс всё более мрачнел. Когда Юлиса заговорила о том, как ринс поклялся огнём и железом, Хейви, не выдержав, обратился к гантке на её родном языке.

Всхлипывавшая до этого девица, не выдержав, разревелась, выкрикивая что-то сквозь сдавленные рыдания.

— Если мне не верите, спросите у своего друга кузнеца! — нахмурилась пассажирка. — Кажется, там его сын был. А к Лаюле не приставайте, ей ещё и не такое пришлось пережить!

Опустив глаза, мужчина тихо заворчал, словно большой, обиженный пёс. Ника налила гантке ещё мёда и продолжила. Вот только Картен никак не мог взять в толк, зачем ей понадобилось вступаться за дикарку?

А Хейви тихо уточнил.

— Значит, не пошлёт воинов княгиня?

— Теперь нет, — покачала головой Юлиса.

— Так это из-за тебя девчонки в рабстве остались? — внезапно рявкнул венс, дёрнувшись вперёд словно намереваясь вскочить на ноги. — Ты их освободить помешала!

— Кому помешала? — окрысилась собеседница. — Ну, скажи, кто бы их из плена выручил?!

— Ты дурочку то не строй! — рычал Хейви. — Известно кто, воины!

— Чьи, полено бородатое!? — не осталась в долго сенаторская внучка, но капитану почудился в её голосе страх.

— Княжьи!

— Ринс Келв князю и княгине верен ли? — чуть тише огрызнулась Ника и не дожидаясь ответа зло усмехнулась. — Думаешь, перед войной она даст осудить такого близкого и нужного человека? Кто же власть сына её защищать будет?

— Ты наших воинов с вашими не ровняй! — презрительно скривил губы Хейви. — Они неправду ринса скрывать не станут. Не все такие, как Юнхи!

— А всем и не нужно быть такими, — как показалось мореходу, устало покачала головой девушка. — Хватит двух или трёх. Или ты скажешь, что даже столько подлецов они не найдут?

— Двое, трое ничего не решают! — не сдавался мужчина.

— Решают! — презрительно фыркнула собеседница. — Один гонцов задержит, второй вперёд на коне быстром поедет. Доберётся до работорговца, расскажет и всё!

Девушка развела руками.

— Когда корабль воины догонят, там уже никаких гантов не будет.

— Куда же они денутся? — недоверчиво хмыкнул венс. — Спрячет где?

— Убьют, а трупы утопят, — наставительно проговорила сенаторская внучка. — Чтобы сохранить имя славного ринса незапятнанным княгиня пойдёт на всё, а матросам Ерфима всё равно кого убивать, коз или рабов!

— Не верю! — упрямо покачал головой Хейви. — Даже разбойники лютые просто так два десятка девок не перебьют!

— Это уже дело твоё, — равнодушно пожала плечами Юлиса. — Дальше рассказывать?

— Говорите, — попросил мореход, которому не терпелось узнать, чем закончилась эта история?

— Мне показалось странным, что волхва совсем не заинтересовала судьба гантов, — продолжала девушка. — Зато моим словам о том, что Лаюла часто принимает желаемое за действительное, почему-то сразу поверил. А потом вообще захотел забрать её с собой в храм, то есть в капище.

— И тогда, вы решили взять девчонку себе, — понимающе хмыкнул купец.

— Я её пригласила, господин Картен! — нахмурившись, поправила пассажирка. — Она согласилась. Вы и ваши матросы — люди замечательные во всех смыслах.

В этих словах капитан ясно расслышал нескрываемую иронию.

— Но у женщин свои секреты, — продолжала Ника. — Вот почему, мне давно хотелось иметь рядом… помощницу.

— Откуда взялся сей волхв? — внезапно спросил Хейви.

— Пришёл вместе с княгиней, — пожала плечами Юлиса.

— Каков он из себя? — венс вновь подался вперёд.

— Высокий, борода седая, — задумчиво стала перечислять девушка. — Лицо я не толком не разглядела под капюшоном. Голос такой… гулкий. Как будто палкой бьют по большой бочке.

— Аккиль, — мрачно пробормотал гость. — Про него давно плохо говорят. До девок молодых сильно охоч, да и прочее…

Вздохнув, он хлопнул себя по коленям.

— Да, что же это за время такое? Не разбойники, а ринсы, защитники народа, своих людей в рабство продают, князья по охотам забавятся, волхвы не богам, а чужестранкам служат! Мыслимо ли было такое при Ристо мудром? Жаль девчонок. Из одного плена в другой. И не арнаки подлые их в рабство захватили, а те, кто помощь и защиту обещал! Сгинут теперь в чужой земле.

Лицо венса пылало гневом, широкие ладони сжались в крепкие кулаки с заметными мозолями на костяшках.

— Мне бы только добраться до них! Никого бы не пожалел за дела их подлые!

— Так, в чём же дело? — вдруг усмехнулась пассажирка. — Догоняй! Корабль у Ерфима большой, тяжелогружёный даже по течению быстро не пойдёт.

Глаза Хейви сверкнули, но он тут же опустил взгляд.

— Смеётесь, госпожа? Что я один сделаю? Да и не настигнуть их пешему.

— Почему один? — вскинула брови Юлиса.

Ещё не понимая в чём дело, мореход с тревогой заметил, как раскраснелось лицо пассажирки, чётко очерченная верхняя губа приподнялась, обнажив мелкие белые зубы.

— Вместе с матросами господина Картена и со мной.

Вздрогнув, капитан решительно замотал головой. Во что ещё пытается втянуть его взбалмошная девчонка?

— Я не разбойник, чтобы нападать… на другие корабли. Да и зачем мне это?

Венс с напряжением посмотрел на сенаторскую внучку. Та налила себе мёда, при этом рук её заметно дрожала.

— Быстро же вы, господин Картен забыли, как Ерфим Цемн насмехался над вами, — явно волнуясь, девушка сделала большой глоток. — Отомстив, вы получите его товары, а главное — рабов, которых можно посадить на вёсла.

Ника взглянула на притихшего гостя.

— Надеюсь, вам нет дела до извечных ваших врагов и соплеменников княгини Эвдилит?

Венс мрачно засопел, а мореход, быстро всё просчитав, расстроился.

— У нас слишком мало людей, чтобы справиться с командой Ерфима.

— Быть может, у вас, господин Хейви найдутся решительные и храбрые друзья, которые согласятся побить арнаков, освободить ганток и получить свою долю добычи.

С прищуром глядя на улыбавшуюся Юлису, гость задумчиво теребил бороду.

— Так вы, госпожа, на самом деле предлагаете напасть на купца? Но Ерфим давно покинул Скаальи. Берегом да на быстрых конях ещё можно догнать, но вот по реке…

Ника обернулась к капитану. Тот пренебрежительно фыркнул.

— У него корабль больше, тяжело нагружен, да и сделан…

Мореход махнул рукой.

— Бока крутые, киль широкий… Моё судно по сравнению с ним как ласточка, против курицы! Со всеми гребцами мы их легко догоним!

В глазах венса зажёгся интерес.

— А если князь узнает про разбой и пошлёт погоню берегом? Ирисфен петляет, могут и догнать.

— Не догонят, — возразила Ника не очень уверенно. — Иначе, все грязные дела ринса наружу выплывут.

— Если я людей приведу, господин Картен, — проговорил Хейви. — Возьмётесь за дело?

Купец понимал, что другого способа выбраться из земли венсов и поправить своё финансовое положение у него нет, поэтому сразу согласился, предупредив:

— Только торопиться надо. Выйдет Ерфим в море, там нам его не найти.

— Как добычу делить будем?

— Смотря сколько у вас бойцов будет, — не задумываясь ответил капитан.

— Десяток наберётся, — усмехнулся Хейви. — Люди опытные, бывалые с копьём, луком, палицей обращаться умеют.

— Мои тоже не только вёслами орудовать могут, — проворчал мореход. — И их тринадцать.

— Господа! — вмешалась пассажирка. — Полагаю, что третью часть надо сразу выделить хозяину корабля. Без него у нас ничего не получиться.

Удивлённый купец взглянул на неё с признательностью. Даже венс не стал возражать, хотя тут же начал торговаться.

— Четвёртую. Так у нас принято. По-другому мои люди не согласятся.

— Не считая рабов! — заметил Картен. — Мне нужны гребцы.

— Но, только маалов! — насупился гость.

— Конечно, — кивнул капитан.

— Ганток отпустим и пусть идут куда хотят, — подхватила Ника.

Мужчины не возражали.

— Остальное поделим пополам, — предложил Хейви. — Половина мне и моим людям, половина вам.

— Но, нас больше, — напомнил Картен.

— Поделим на доли, — пожала плечами Юлиса. — Чтобы никто не обижался.

— Это как? — заинтересовался венс.

— Каждому полагается равная часть добычи, — стала объяснять девушка. — Не зависимо от того венс он или канакерец.

Капитан презрительно сощурился. Но пассажирка продолжала.

— Главным, то есть вам, господин Картен и вам, господин Хейви по пять долей. Мне три.

Купец быстро сообразил, что предложила хитроумная сенаторская внучка. А вот гость долго морщил лоб, шевелил губами, крякал, видимо стараясь разобраться и, наконец, спросил.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лягушка-путешественница - Анастасия Анфимова бесплатно.

Оставить комментарий